Перекладывание ответственности , или перекладывание ответственности , или иногда (игра) в обвиняющую игру , является актом приписывания другому человеку или группе своей собственной ответственности. Это часто используется для обозначения стратегии в политике с позиции силы , посредством которой государство пытается заставить другое государство сдерживать или бороться с государством-агрессором, в то время как оно остается в стороне. [1]
Говорят, что это выражение произошло от покера , в котором маркер или фишка (например, нож с рукояткой из оленьего рога в эпоху американского пограничья ) использовались для обозначения человека, чья очередь сдавать . Если игрок не желал сдавать, ответственность могла быть передана путем передачи « бакса », как стали называть фишку, следующему игроку. [2]
Перекладывание ответственности в теории международных отношений подразумевает тенденцию национальных государств отказываться противостоять растущей угрозе в надежде, что это сделает другое государство. [3] По мнению Джона Миршаймера , Томаса Кристенсена и Джека Снайдера , перекладывание ответственности особенно распространено в многополярных международных системах, тогда как в биполярных международных системах оно встречается редко. [3] [4] Примеры перекладывания ответственности включают в себя:
Аналогичным образом Миршаймер утверждает, что задержка вторжения в Нормандию показывает, что государство, передающее ответственность, может сместить баланс сил в свою пользу: «Нет сомнений в том, что Соединенные Штаты извлекли большую выгоду из задержки вторжения в Нормандию до конца войны, когда и немецкая, и советская армии были потрепаны и измотаны. Неудивительно, что Иосиф Сталин считал, что Соединенное Королевство и Соединенные Штаты намеренно позволяли Германии и Советскому Союзу обескровить друг друга, чтобы эти офшорные балансировщики [Соединенные Штаты и Великобритания] могли доминировать в послевоенной Европе». [5]
«The buck stops here» — фраза, популяризированная президентом США Гарри С. Трумэном , который держал табличку с этой фразой на своем столе в Овальном кабинете . [6] Фраза относится к идее, что президент должен принимать решения и нести за них полную ответственность. Трумэн получил табличку в подарок от тюремного надзирателя, который также был заядлым игроком в покер. Это также девиз авианосца ВМС США USS Harry S. Truman (CVN-75) . [7]
Президент Джимми Картер договорился одолжить знак из Президентской библиотеки и музея Гарри С. Трумэна . [8] Кадры из «Обращения к нации по вопросам энергетики» Картера [9] показывают знак на столе во время его правления.
На обратной стороне знака написано: «Я из Миссури». [6] Это отсылка к родному штату Трумэна, а также к заявлению Уилларда Дункана Вандивера : «Я из Миссури. Вы должны мне это показать».
10 января 2019 года, через 19 дней после приостановки работы федерального правительства, репортер спросил президента Дональда Трампа, «ответственны ли вы за эту приостановку?». Трамп ответил: «Ответственность лежит на всех». [10]
В 2019 году в своей первой речи в качестве премьер-министра Великобритании Борис Джонсон поклялся «взять на себя личную ответственность за перемены», которые он собирается осуществить, заявив: «Вся ответственность лежит на нас». [11] [12]
В 2021 году президент США Джо Байден в своем заявлении относительно подтверждения вывода войск из Афганистана сказал : «Ответственность лежит на мне». [13] [14]
У президента Южной Кореи Юн Сок Ёля на его собственном столе висит копия таблички Трумэна. [15]