Автор | Кимберли Брубейкер Брэдли |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Историческая проза |
Издатель | Dial Книги для юных читателей |
Дата публикации | 2015 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать |
Страницы | 316 |
С последующим | Война, которую я наконец выиграл |
«Война, которая спасла мою жизнь » Кимберли Брубейкер Брэдли [ 1] — детский исторический роман, опубликованный в 2015 году издательством Dial Books for Young Readers . В 2016 году он был удостоен награды Newbery Honor Book [2] и был включен всписок лучших книг года Комитета по детской книге Bank Street с отличием «Выдающиеся заслуги» и получил премию Josette Frank Award за художественную литературу. [3]
Ада Смит — десятилетняя девочка, которая никогда не покидала свою квартиру в Лондоне. Ее овдовевшая мать, склонная к физическому насилию, слишком смущена, чтобы отпускать ее на улицу из-за ее косолапости , и в качестве предлога утверждает, что Ада умственно отсталая. Аду регулярно наказывают, помещая в сырой шкаф под раковиной, где живут тараканы. Ее используют в качестве прислуги, она готовит и заботится о своем шестилетнем брате Джейми, которого она весьма опекает.
В сентябре 1939 года британское правительство начинает эвакуировать детей из городских районов Англии во время Второй мировой войны , отправляя их в сельскую местность. Мать Ады отказывается отправлять Аду, говоря, что никто не захочет заботиться о ней. Тем временем Ада провела все лето, обучаясь ходить, и решает уехать с Джейми без ведома матери. Их эвакуируют на поезде в Кент, чтобы скрыться от условий, которые возникли из-за войны.
Сьюзен Смит, живущая в прибрежной деревне в Кенте, вынуждена взять к себе Аду и Джейми, несмотря на ее отвращение к уходу за детьми. Вдали от матери Ада может свободно передвигаться, несмотря на ее косолапость, и, таким образом, она дружит с Сьюзен и другими жителями деревни. У Сьюзен есть пони по имени Баттер, и Ада учится ездить верхом, а также читать, писать и шить, и Сьюзен знакомит ее со многими понятиями, с которыми она никогда раньше не сталкивалась. Сьюзен преодолевает свое нежелание заботиться о детях, читая им, делая им одежду, покупая костыли для Ады и позволяя Джейми держать кошку, которую она сильно не любит. Ада помогает британским войскам эвакуироваться через Ла-Манш из Дюнкерка и идентифицирует вражеского шпиона, которого задерживают.
Сьюзен обнаружила, что Аде можно сделать операцию по исправлению косолапости, но для этого нужны деньги и разрешение матери Ады. После нескольких месяцев отсутствия ответов на письма Сьюзен относительно операции Ады, мать Ады приезжает в деревню. Она жалуется на то, что правительство «заставляет» ее тратить деньги на своих детей, и резко критикует «шикарное» поведение Сьюзен и Ады. Ада может остаться с Сьюзен, но чтобы продолжать заботиться о своем брате, она решает вернуться в Лондон со своей матерью, которая считает, что столицу не будут бомбить в ближайшее время. Смиты переезжают в новую — хотя и немного лучшую — квартиру, и мать Ады забирает у нее костыли. Она считает, что ее мать изначально не хотела иметь детей и забрала Аду и Джейми обратно только из-за меньших расходов, подозрения подтверждаются их матерью. Однажды она уходит на работу, а Ада и Джейми сбегают в бомбоубежище как раз перед тем, как бомба повреждает местность. Сьюзен приходит и находит детей Смитов, возвращая их в деревню, где она обнаруживает, что бомба уничтожила ее дом. Баттер и кот Джейми выжили; Ада решает, что, если Сьюзен заберет ее в Лондоне, а не останется дома и не погибнет, это в достаточной степени отплатит ей за спасение от жизни с матерью.
«Война, которая спасла мою жизнь » получила признание критиков. Журнал The Horn Book Magazine утверждает: «Это история, вызывающая приятные ощущения, но заслуженная». [4] Журнал School Library Journal говорит об эмоциональной связи, которая возникнет у читателей: «Читатели будут сочувствовать ей, когда она неправильно истолкует намеки и оттолкнет Сьюзен, хотя та жаждет, чтобы ее обняли. Здесь есть много того, что может понравиться — обаятельный голос Ады, яркая обстановка, юмор, горе, но больше всего — упорная воля к выживанию, проявленная Адой и жителями деревни, которые со временем полюбят и примут ее». [5] Том Бартелмесс в журнале The Horn Book Magazine заявил: «Роман Брэдли исключителен по глубокой человечности персонажей». [6]