Жена путешественника во времени

Роман 2003 года Одри Ниффенеггер

Жена путешественника во времени
На обложке книги изображена молодая девушка ниже пояса в гольфах и туфлях «Мэри Джейн», а рядом с ней на покрывале для пикника лежат пустые коричневые туфли-оксфорды.
Первое издание
АвторОдри Ниффенеггер
ЯзыкАнглийский
Жанр
Опубликовано2003 ( МакАдам/Кейдж )
Место публикацииСоединенные Штаты
Тип носителяПечать ( твердый переплет )
Страницы546 стр. (первое издание)
ISBN978-0-15-602943-8
OCLC54487508
813/.54 22
Класс LCPS3564.I362 Т56 2003б

«Жена путешественника во времени» дебютный роман американской писательницы Одри Ниффенеггер , опубликованный в 2003 году. Это история любви о Генри, человеке с генетическим заболеванием , которое заставляет его непредсказуемо путешествовать во времени , и о Клэр, его жене, художнице, которой приходится справляться с его частыми отлучками. Ниффенеггер, которая была разочарована любовью, когда начала писать роман, написала историю как метафору своих неудавшихся отношений. Центральные отношения в рассказе пришли к Ниффенеггер внезапно и впоследствии дали название роману. Роман был классифицирован как научная фантастика , так и любовный роман .

Книга была опубликована MacAdam/Cage , небольшой издательской фирмой, расположенной в Сан-Франциско , Калифорния . Книга стала бестселлером после одобрения автора и друга семьи Скотта Туроу в программе Today на канале NBC . По состоянию на март 2009 года роман был продан тиражом около 2,5 миллионов экземпляров в Соединенных Штатах и ​​Соединенном Королевстве . Многие рецензенты были впечатлены уникальным взглядом Ниффенеггер на путешествия во времени. Некоторые хвалили ее характеристику пары, аплодируя их эмоциональной глубине; в то время как другие критиковали ее стиль письма как мелодраматичный, а сюжет как эмоционально банальный. Роман получил премию Exclusive Books Boeke Prize и премию British Book Award .

Warner Bros. и New Line Cinema приобрели права на экранизацию и телетрансляцию книги. В 2009 году вышла экранизация с Рэйчел МакАдамс и Эриком Баной в главных ролях , а премьера телесериала состоялась на каналах HBO и HBO Max 15 мая 2022 года.

Краткое содержание сюжета

Используя чередующиеся перспективы от первого лица , роман рассказывает истории Генри Детамбла (родился в 1963 году), библиотекаря в библиотеке Ньюберри в Чикаго , когда он навещает ребенка, который позже станет его женой, Клэр Энн Эбшир (родилась в 1971 году), художницу, которая создает бумажные скульптуры, с помощью своей неконтролируемой способности путешествовать во времени. У Генри редкое генетическое заболевание, которое позже станет известно как хроно-нарушение. Это заболевание заставляет Генри непроизвольно путешествовать во времени. Когда 20-летняя Клэр встречает 28-летнего Генри в библиотеке Ньюберри в 1991 году в начале романа, он никогда ее раньше не видел, хотя она знала его большую часть своей жизни.

Генри начинает путешествовать во времени в возрасте пяти лет, прыгая вперед и назад относительно своей собственной временной линии. Когда он исчезает, куда он отправляется и как долго будут длиться его поездки, находятся вне его контроля. Однако его пункты назначения связаны с его подсознанием — чаще всего он путешествует в места и времена, связанные с его собственной историей. Определенные стимулы, такие как стресс , могут вызвать путешествие Генри во времени; он часто отправляется на пробежку, чтобы сохранять спокойствие и оставаться в настоящем. Он ищет фармацевтические препараты в будущем, которые могут помочь контролировать его путешествия во времени. Он также ищет совета у генетика , доктора Кендрика. Генри не может ничего взять с собой в будущее или прошлое, что означает, что он всегда приходит голым, а затем изо всех сил пытается найти одежду, укрытие и еду. Он накапливает ряд навыков выживания, включая взлом замков , самооборону и карманные кражи . Многому из этого он учится у более старых версий себя.

Как только временные линии Генри и Клэр «естественно» сходятся в библиотеке — их первая встреча в его хронологии — Генри начинает путешествовать в детство и юность Клэр в Саут-Хейвене, штат Мичиган , начиная с 1977 года, когда ей было всего шесть лет. В один из своих ранних визитов (с точки зрения Клэр) Генри дает ей список дат, когда он появится, и она записывает их в дневник, чтобы не забыть предоставить ему одежду и еду, когда он приедет. Во время другого визита Генри непреднамеренно раскрывает, что они поженятся в будущем. Со временем у них развиваются близкие отношения. В какой-то момент Генри помогает Клэр напугать и унизить мальчика, который издевался над ней. В последний раз Генри навещает Клэр в юности в 1989 году, на ее восемнадцатый день рождения, во время которого они впервые занимаются любовью. Затем они разлучаются на два года до своей встречи в библиотеке.

Клэр и Генри в конечном итоге женятся. Вскоре после их свадьбы у Клэр начинаются проблемы с вынашиванием беременности из-за генетической аномалии, которую Генри предположительно передает плоду. После пяти выкидышей Генри хочет избавить Клэр от дальнейших страданий и делает вазэктомию . Однако однажды ночью к Клэр приходит версия Генри из прошлого, и они занимаются любовью; впоследствии она рожает дочь по имени Альба. У Альбы также диагностируют хроно-нарушение, но, в отличие от Генри, она имеет некоторый контроль над своими пунктами назначения, когда путешествует во времени. До ее рождения Генри отправляется в будущее и встречает свою десятилетнюю дочь на школьной экскурсии. Во время этой поездки он узнает, что умирает, когда Альбе исполняется пять лет.

Когда ему 43 года, в течение того, что должно было стать его последним годом жизни, Генри путешествует во времени на парковку в Чикаго холодной зимней ночью, где он не может найти укрытия. В результате переохлаждения и обморожения , которые он получил во время сна на парковке, ему ампутируют ноги, когда он возвращается в настоящее время. И Генри, и Клэр знают, что без возможности сбежать во время путешествия во времени Генри наверняка умрет в течение следующих нескольких прыжков. В канун Нового года 2006 года Генри путешествует во времени в середину лесов Мичигана в 1984 году и случайно застрелен братом Клэр, сцена, предвосхищенная ранее в романе. Генри возвращается в настоящее время и умирает на руках Клэр.

Клэр опустошена смертью Генри. Позже она находит письмо от Генри, в котором он просит ее «перестать ждать» его, хотя в нем также описывается момент в ее будущем, когда она снова его увидит. Пара воссоединяется, когда Клэр 82 года, а Генри 43. Последняя сцена романа показывает время, когда Клэр, уже в преклонном возрасте, все еще ждет Генри, как она делала большую часть своей жизни.

Составление и публикация

Портрет женщины с рыжими волосами.
Одри Ниффенеггер покрасила волосы в цвет Клэр-Рыжий, чтобы «попрощаться» с романом после того, как она закончила его писать. [1]

Ниффенеггер — художница, преподающая в Центре книжного и бумажного искусства в Колумбийском колледже в Чикаго , где она готовит издания раскрашенных вручную книг. [2] Некоторые из своих ранних работ она выпустила тиражом по десять экземпляров, которые продавались в художественных галереях. Однако она решила, что «Жена путешественника во времени» должна быть романом: «У меня возникла идея названия, и когда я рисую, у меня есть большой чертежный стол, покрытый коричневой бумагой, и я записываю идеи на бумаге. Поэтому я записала это название и через некоторое время начала думать об этом. Я не могла придумать, как сделать из него иллюстрированную книгу, потому что неподвижные изображения не очень хорошо отображают время, поэтому я решила написать роман». [3] Она была заинтригована названием, потому что «оно сразу определяло двух людей и их отношения друг с другом». [2] Ниффенеггер сказала, что его источником был эпиграф к роману Дж. Б. Пристли 1964 года « Человек и время» : «Время на часах — наш банковский менеджер, сборщик налогов, полицейский инспектор; это внутреннее время — наша жена». Выводя свою центральную тему из этого образа, она говорит: «Генри не только женат на Клэр; он также женат на времени». [4] Другие авторы, которых Ниффенеггер цитирует как оказавших влияние на книгу, включают Ричарда Пауэрса , Дэвида Фостера Уоллеса , Генри Джеймса и Дороти Сэйерс . [5]

Она сказала, что эта история — метафора ее собственных неудавшихся любовных связей, и что «у меня возникла идея, что для меня не будет какой-то сказочной идеальной родственной души, поэтому я просто выдумаю его». [4] [6] Она также черпала вдохновение в браке своих родителей — ее отец проводил большую часть каждой недели в разъездах. [7] Несмотря на аналогии истории с ее собственной жизнью, Ниффенеггер решительно заявила, что Клэр — не автопортрет; «Она радикально отличается. Я гораздо более своенравна и упряма. ... Я не думаю, что смогла бы прожить всю жизнь, ожидая, пока кто-то появится, каким бы очаровательным он ни был». [7]

Ниффенеггер начала писать роман в 1997 году; последняя сцена, в которой пожилая Клэр ждет Генри, была написана первой, потому что это центральная точка истории. [2] Изначально повествование было структурировано тематически. Отвечая на комментарии читателей ранних черновиков рукописи, Ниффенеггер реорганизовала повествование так, чтобы оно в значительной степени соответствовало хронологии Клэр. [5] Работа была закончена в 2001 году. Не имея истории коммерческих публикаций, Ниффенеггер столкнулась с трудностями в поиске заинтересованных литературных агентов — 25 из них отклонили рукопись. [7] [8] В 2002 году она отправила ее без запроса небольшому издательству MacAdam/Cage из Сан-Франциско , где она попала к Анике Штрайтфельд. ​​Штрайтфельд, которая стала редактором Ниффенеггер, «считала это невероятным. С самого начала вы чувствуете, что находитесь в надежных руках, что это человек, у которого есть история, которую нужно рассказать, и который знает, как ее рассказать». [9] [10] Она отдала его Дэвиду Пойндекстеру, основателю издательской фирмы, «который прочитал его за одну ночь и решил купить книгу». [9] [10] Однако к тому времени у Ниффенеггер появился агент, и несколько издательств в Нью-Йорке заинтересовались романом. Рукопись была выставлена ​​на аукцион, и MacAdam/Cage предложили 100 000 долларов США, что было самой большой суммой, которую они когда-либо предлагали за книгу. [9] Хотя другой издатель перебил их, Ниффенеггер выбрала MacAdam/Cage, потому что они были так преданы ее работе. Кроме того, Ниффенеггер объясняет, что ее «собственная естественная склонность — делать меньше. Мой бэкграунд связан с панк-музыкой — я всегда выбираю инди-компанию, а не гигантскую корпорацию». [9]

Жанр

Картина XVI века, изображающая Пенелопу, ткущую при свете свечи.
Клэр сравнивает себя с Пенелопой , ожидающей Одиссея , — литературный намек , отмеченный рецензентами. [11] [12]

Рецензенты обнаружили, что «Жену путешественника во времени» трудно классифицировать в общем : некоторые относят ее к научной фантастике , другие — к любовному роману . [13] Сама Ниффенеггер неохотно называет роман, говоря, что она «никогда не думала о нем как о научной фантастике, хотя в нем есть научно-фантастическая предпосылка». [2] По мнению Ниффенеггер, история в первую очередь об отношениях Генри и Клэр и о трудностях, которые они переживают. [2] Она сказала, что она основала роман Клэр и Генри на «мозговой связи» персонажей Дороти Сэйерс — лорда Питера Уимзи и Гарриет Вейн . [4]

Истории путешествий во времени , с которыми сравнивали роман, включают «Time and Again» Джека Финни (1970), рассказ Ф. М. Басби «If This Is Winnetka, You Must Be Judy» и фильм «Somewhere in Time» (1980). [14] Генри сравнивали с Билли Пилигримом из «Slaughterhouse-Five» Курта Воннегута (1969). [15] Писатель-фантаст Теренс М. Грин называет роман «романом со смещением во времени». [14] «The Time Traveler's Wife » не так озабочен парадоксами путешествий во времени, как традиционная научная фантастика. Вместо этого, как описывает критик Марк Мохан, роман «использует путешествие во времени как метафору, чтобы объяснить, как два человека могут чувствовать себя так, будто они знают друг друга всю свою жизнь». [15] «Portrait of Jennie » Роберта Натана , как роман или фильм, является еще одним очевидным сравнением, хотя Дженни, как призрак, путешествует во времени в одном направлении, а не случайным образом.

Темы

Ниффенеггер определяет темы романа как «мутанты, любовь, смерть, ампутация, секс и время». [16] Рецензенты сосредоточились на любви, потере и времени. Как пишет Чарли Ли-Поттер в The Independent , роман — это «элегия любви и потере». [17] Любовь между Генри и Клэр выражается разными способами, в том числе через анализ и историю сексуальной жизни пары. [17] [18]

Хотя большая часть романа показывает, как Генри и Клэр влюбляются, конец более мрачный, и «путешествие во времени становится средством для представления произвольности, мимолетности [и] простого невезения», по словам Джудит Маас из The Boston Globe. [ 19 ] Как утверждает Эндрю Биллен в The Times , «книга может даже служить феминистским анализом брака как партнерства, в котором только мужчине предоставляется привилегия отсутствия». [7] Несколько рецензентов отметили, что путешествие во времени представляет отношения, в которых пары не могут в полной мере общаться друг с другом. Наташа Уолтер из The Guardian описывает внимание истории к «чувству скольжения, которое вы получаете в любых отношениях — что вы можете проживать немного другую историю любви, чем та, которую переживает ваш партнер». [18] Она указывает, например, на раздел книги, в котором описывается первый раз, когда Клэр и Генри занимаются любовью. Ей 18, а ему 41, и он уже женат на ней в своем настоящем. После этой интермедии он возвращается в свое время и к своей Клэр, которая говорит:

Генри нет уже почти двадцать четыре часа, и, как обычно, я разрываюсь между навязчивыми мыслями о том, когда и где он может быть, и злостью на него за то, что его здесь нет... Я слышу, как Генри насвистывает, когда идет по дорожке через сад в студию. Он отряхивает снег с ботинок и сбрасывает пальто. Он выглядит чудесно, по-настоящему счастливым. Мое сердце колотится, и я делаю дикую догадку: «24 мая 1989 года?» « Да , о, да!» Генри подхватывает меня ... и кружит. Теперь я смеюсь, мы оба смеемся. [20]

Роман поднимает вопросы о детерминизме и свободной воле . Например, критик Дэн Фальк спрашивает: «Учитывая, что путешествие [Генри] «уже произошло», не должен ли он просто быть вынужден действовать точно так же, как он помнит, как он себя действовал? (Или, может быть, он вынужден , и просто чувствует, что у него есть выбор...?)». [21] Хотя Генри, по-видимому, не может изменить будущее, персонажи не становятся «циничными», и, по словам Ли-Поттера, роман демонстрирует, что людей можно изменить с помощью любви. [17] Уолтер отмечает, что в неизбежности жизни и смерти Генри и Клэр есть «квазирелигиозный смысл». [18] Ниффенеггер, однако, считает, что роман изображает не судьбу, а скорее «случайность и бессмысленность». [8]

Прием

Согласно Book Marks , книга получила «положительные» отзывы на основе шести рецензий критиков, одна из которых была «восторженной», три — «положительными», а две — «смешанными». [22] В выпуске Bookmarks за ноябрь/декабрь 2003 года, журнале, который собирает рецензии критиков на книги, книга получила оценку (3,5 из 5) на основе рецензий критиков. Daily Telegraph сообщила об отзывах из нескольких изданий с рейтинговой шкалой для романа из «Love It», «Pretty Good», «Ok» и «Bubbish»: обзоры Daily Telegraph и Independent On Sunday под заголовком «Love It», а обзоры Times и Sunday Telegraph под заголовком «Pretty Good», а обзоры Observer , Sunday Times и New Statesman под заголовком «Ok». [23]

Издание в твердом переплете «Жены путешественника во времени» было опубликовано в Соединенных Штатах в сентябре 2003 года издательством MacAdam/Cage, а в Великобритании — издательством Random House 1 января 2004 года. [9] MacAdam/Cage инициировали «широкую маркетинговую кампанию», включая рекламу в The New York Times и The New Yorker , а также рекламный тур книги, организованный Ниффенеггер; [9] роман дебютировал на девятой позиции в списке бестселлеров New York Times . После того, как популярный писатель-криминалист Скотт Туроу , чья жена является подругой Ниффенеггер, одобрил его на The Today Show , первый тираж в 15 000 экземпляров был распродан, и было напечатано еще 100 000 экземпляров. [2] В Великобритании книга получила поддержку благодаря своему выбору в качестве рекомендации книжного клуба Richard & Judy — за одну неделю было продано около 45 000 экземпляров. [8] Она была названа книгой года Amazon.com 2003 года. [4] В статье в The Observer за декабрь 2003 года сообщалось, что, хотя «небольшое меньшинство американских рецензентов» посчитало роман «бесполезным», он все равно стал «издательской сенсацией». [9] На тот момент роман был продан издателям в 15 странах. [9] По состоянию на март 2009 года было продано почти 1,5 миллиона экземпляров в Соединенных Штатах и ​​1 миллион в Великобритании. [24] Успех «Жены путешественника во времени» побудил почти все крупные издательские фирмы попытаться приобрести второй роман Ниффенеггер, « Ее пугающая симметрия », который был назван «одним из самых востребованных произведений в недавней истории издательского дела». Он принес ей аванс в размере 5 миллионов долларов США от Scribner's . [25]

Рецензенты похвалили Ниффенеггер за характеристику Генри и Клэр, особенно за их эмоциональную глубину. [12] Мишель Гриффин из The Age отметила, что хотя Генри «создан специально для фэнтезийной жизни книжных леди», его недостатки, особенно его «жестокая, спорная, депрессивная» натура, делают его сильным, всесторонне развитым персонажем. [26] Чарльз ДеЛинт написал в The Magazine of Fantasy and Science Fiction , что одним из «величайших достижений» Ниффенеггер в романе была ее способность передать эмоциональный рост Клэр и Генри в дугах персонажей, в то же время чередуя их точки зрения. [27] Стивен Амидон из The Times , однако, усомнился в эгоизме центральных персонажей. [28]

Большинство рецензентов были впечатлены предпосылкой романа, но критиковали его мелодраматический стиль. В то время как Гриффин похвалила сюжет и концепцию как «умные», она утверждала, что письмо Ниффенеггер обычно «заурядно», а история временами надуманна. [26] Хайди Даррох из National Post согласилась, утверждая, что в истории избыток перегруженных эмоциональных моментов, «которые никогда не складываются в полностью развитый сюжет». [12] В своей статье в The Chicago Tribune Кэри Харрисон похвалила оригинальность романа, в частности пересечение деторождения и путешествий во времени. [29] Несмотря на высокую оценку предпосылки романа, Амидон жаловался, что последствия путешествий Генри во времени были плохо продуманы. Например, Генри предвидел атаки 11 сентября , но ничего не делает, чтобы попытаться предотвратить их. Вместо этого 11 сентября 2001 года он встает рано, «чтобы послушать, как мир становится нормальным еще немного». [28] Амидон также раскритиковал «общую неуклюжесть» романа, написав, что Ниффенеггер — «неуклюжий стилист, многословный и склонный к внезапным извержениям клише». [28] Мириам Шавив согласилась в какой-то степени, написав в The Jerusalem Post : «Здесь нет оригинальных или даже не клишированных сообщений. Настоящая любовь, как, кажется, говорит нам Ниффенеггер, вне времени и может пережить даже худшие обстоятельства. ... И все же, книга — захватывающая, изящно созданная и психологически обоснованная». [30] Library Journal описал роман как «искусно написанный с сочетанием отдельных персонажей и искренних эмоций»; он рекомендовал публичным библиотекам приобрести несколько экземпляров книги. [31]

Продолжение

23 сентября 2013 года было объявлено, что в разработке находится продолжение романа. Продолжение будет посвящено взрослой дочери Генри и Клэр Альбе. Она влюбляется в двух разных мужчин: Зака, обычного мужчину, и Оливера, музыканта и путешественника во времени. Первые 25 страниц в настоящее время доступны при покупке электронной книги «Жена путешественника во времени » . [32] В феврале 2014 года Ниффенеггер подсчитала, что книга «должна быть готова в 2018 году или около того». [33] Позже Ниффенеггер объявила в своем Twitter, что название сиквела будет «Другой муж » , и что он будет опубликован в 2023 году. [34]

Награды и номинации

НаградаГодРезультат
Премия «Локус» за лучший дебютный роман2004Номинированный [35]
Премия Orange Broadband за художественную литературу2004В длинном списке [36]
Премия Артура Кларка2005Включен в шорт-лист [37]
Мемориальная премия Джона У. Кэмпбелла2005Третье место [38]
Эксклюзивные книги Премия Бёке2005Выиграл [39]
Премия Геффена2006Номинированный [40]
Премия British Book Award за популярную художественную литературу2006Выиграл [41]

Адаптации

Аудиокнига

BBC Audio опубликовала аудиокнигу « Жена путешественника во времени» , которую озвучили Уильям Хоуп и Лорел Лефков, описанные в одном обзоре как «задорные чтецы». [42]

HighBridge также выпустила полную версию в 2003 году, которая длится двенадцать часов и озвучена Мэгги-Мэг Рид и Кристофером Бернсом; их выступление было описано как «искреннее и страстное». [43]

Версия Audible /HighBridge 2006 года озвучена Фредом Берманом и Фиби Строул , ее продолжительность составляет 17:43.

В 2008 году Audible.co.uk выпустил полную версию, также озвученную Хоуп и Лефков.

Фильм

Права на экранизацию «Жены путешественника во времени» были приобретены продюсерской компанией Брэда Питта Plan B Entertainment совместно с New Line Cinema еще до того, как роман был опубликован. [44] Адаптация была написана Брюсом Джоэлом Рубином и срежиссирована Робертом Швентке , в главных ролях Рэйчел МакАдамс в роли Клэр и Эрик Бана в роли Генри. Съемки начались в сентябре 2007 года, а фильм был выпущен Warner Bros. 14 августа 2009 года. [45] [46] Когда ее спросили о перспективе превращения ее романа в фильм, Ниффенеггер сказала: «У меня есть мой маленький фильм, который крутится у меня в голове. И я немного боюсь, что он будет изменен или стерт тем, что кто-то другой может с ним сделать. И это своего рода захватывающе и жутко, потому что теперь персонажи существуют отдельно от меня». [47] В целом фильм получил смешанные/отрицательные отзывы. [48] ​​Например, The New York Times написала, что фильм был «часто нелепой, неловкой, неудовлетворительной и унылой мелодраматической адаптацией». [49]

Телевидение

В июле 2018 года HBO получила права на адаптацию романа в телесериал с тем же названием , сценарий к которому напишет Стивен Моффат . [50] [51] В феврале 2021 года Тео Джеймс и Роуз Лесли были утверждены на роли Генри и Клэр. [52] Шоу было отменено после одного сезона в июле 2022 года. Поклонники шоу начали петицию, чтобы спасти сериал, обратившись к другим стриминговым платформам, чтобы забрать его для продления. Он был удален из HBO Max в декабре 2022 года.

Сценический мюзикл

Было объявлено, что мюзикл по мотивам книги будет находиться в разработке в марте 2021 года, премьера которого в Великобритании запланирована на конец 2021 или начало 2022 года. Мюзикл будет называться The Time Traveller's Wife (используя британское написание Traveler ) и будет включать книгу Лорен Гандерсон, музыку и тексты Джосс Стоун и Дэйва Стюарта с дополнительными текстами Кейт Керриган. Постановку будет режиссировать Билл Бакхерст, а продюсером выступит Колин Ингрэм для InTheatre Productions по специальному соглашению с Warner Bros. Theatre Ventures . [53]

В ответ на объявление Ниффенегер написала в Twitter, что она не знала о проекте, а затем пояснила, что права на показ в кинотеатрах принадлежат Warner Bros. [54]

Премьера мюзикла состоялась в Storyhouse в Честере 30 сентября 2022 года. [55] Постановкой руководил Билл Бакхерст, а дизайном занималась Анна Фляйшле, хореография — Шелли Максвелл, дизайн освещения — Люси Картер, иллюзии — Крис Фишер, видеодизайн — Анджей Гулдинг, звуковой дизайн — Ричард Брукер, музыкальное руководство и аранжировка — Ник Финлоу, оркестровка — Брайан Крук. [56]

С октября 2023 года мюзикл будет транслироваться в лондонском Вест-Энде , в театре «Аполло». [57]

Ссылки

  1. Клара Чоу, «Идеальный момент», The Straits Times (10 июля 2004 г.). LexisNexis (требуется подписка). Получено 25 апреля 2009 г.
  2. ^ abcdef Ребекка Колдуэлл, «Первый роман, помазанный Брэдом и Дженнифер», The Globe and Mail (18 ноября 2003 г.). LexisNexis (требуется подписка). Получено 25 апреля 2009 г.
  3. Бенедикт Пейдж, «Весьма необычный брак», Bookseller 5100 (24 октября 2003 г.). EBSCO (требуется подписка). Получено 13 июня 2009 г.
  4. ^ abcd Кейт Замбрено , «Женщина на грани времени», The Independent (23 января 2004 г.). Получено 25 апреля 2009 г.
  5. ^ ab Тодд Гласскок, «Искривление времени: интервью с Одри Ниффенеггер, архивировано 27 июля 2017 г. в Wayback Machine », Изгнание на Девятой улице (19 ноября 2008 г.). Получено 3 июля 2009 г.
  6. Кристина Том, «Lady in waiting no more», The Straits Times (23 июля 2006 г.). LexisNexis (требуется подписка). Получено 25 апреля 2009 г.
  7. ^ abcd Эндрю Биллен, «Успех был вопросом времени [ мертвая ссылка ] », The Times (28 марта 2006 г.). Получено 10 мая 2009 г.
  8. ^ abc Лиза Аллардайс, «A kind of magic Архивировано 12 марта 2017 г. в Wayback Machine », The Guardian (10 октября 2005 г.). Получено 25 апреля 2009 г.
  9. ^ abcdefgh "Лоуренс Донеган, "Самое разыскиваемое в Америке: Жена путешественника во времени, написанная неизвестным автором и выпущенная небольшим издательством, станет обязательной к прочтению в 2004 году" Архивировано 11 мая 2017 года в Wayback Machine , The Observer (14 декабря 2003 года). Получено 25 апреля 2009 года.
  10. ^ ab Heidi Benson, "Time traveler take off", The San Francisco Chronicle (28 сентября 2003 г.). Получено 25 апреля 2009 г.
  11. Дэвид Секстон, «Backwards and preplay», The Evening Standard (12 января 2004 г.). Получено 25 апреля 2009 г.
  12. ^ abc Heidi Darroch, "Temporally-challenged lovers", National Post (13 декабря 2003 г.). LexisNexis (требуется подписка). Получено 25 апреля 2009 г.
  13. Миша Дэвенпорт, «Писатель наслаждается поездкой», Chicago Sun-Times (17 сентября 2003 г.). Access World News (требуется подписка). Получено 25 апреля 2009 г.
  14. ^ ab Terence M. Green , "A timely romance", The Globe and Mail (1 ноября 2003 г.). LexisNexis (требуется подписка). Получено 25 апреля 2009 г.
  15. ^ Марк Мохан, «Любовь и другие катастрофы. Время меняется в одно мгновение в этих новых отношениях», The Oregonian (26 октября 2003 г.). Access Word News (требуется подписка). Получено 25 апреля 2009 г.
  16. Одри Ниффенеггер, «Любознательность и желание». Архивировано 21 июня 2004 г. на Wayback Machine , Powells.com. Получено 25 апреля 2009 г.
  17. ^ abc Ли-Поттер, Чарли (18 января 2004 г.). «Жена путешественника во времени» Одри Ниффенеггер. The Independent . Получено 25 апреля 2009 г.
  18. ^ abc Наташа Уолтер, «Назад в будущее. Архивировано 12 марта 2017 г. в Wayback Machine », The Guardian (31 января 2004 г.). Получено 25 апреля 2009 г.
  19. ^ Маас, Джудит (8 декабря 2003 г.). «Неравномерная хроника пары во времени». The Boston Globe . LexisNexis (требуется подписка). Получено 25 апреля 2009 г.
  20. Одри Ниффенеггер, Жена путешественника во времени , (Орландо: Harvest Book/Harcourt Inc., 2003), стр. 428–429. ISBN 978-0-15-602943-8 . 
  21. Дэн Фальк, В поисках времени: наука о любопытном измерении (Нью-Йорк: Macmillan, 2008), стр. 197.
  22. ^ "Жена путешественника во времени". Book Marks . Получено 16 января 2024 .
  23. ^ «Книги момента: что говорят газеты». The Daily Telegraph . 31 января 2004 г. стр. 178. Получено 19 июля 2024 г.
  24. Люк Лейтч, «Ты так же хорош, как твой второй роман». Архивировано 8 мая 2009 г. в Wayback Machine , The Times (17 марта 2009 г.). Получено 10 мая 2009 г.
  25. Сотрудники, «Блокбастеры вернулись из мертвых. Архивировано 21 октября 2012 г. в Wayback Machine », The New Zealand Herald (31 марта 2009 г.). Получено 25 апреля 2009 г.
  26. ^ ab Мишель Гриффин, «Времена их жизни», The Age (31 января 2004 г.). LexisNexis (требуется подписка). Получено 25 апреля 2009 г.
  27. Чарльз ДеЛинт, «Обзор книги «Жена путешественника во времени», The Magazine of Fantasy and Science Fiction 106.5 (май 2004 г.). Gale: Canadian Periodical Index (требуется подписка). Получено 13 июня 2009 г.
  28. ^ abc Stephen Amidon, «Назад из будущего», The Times (25 января 2004 г.). LexisNexis (требуется подписка). Получено 25 апреля 2009 г.
  29. Кэри Харрисон, «Любовь побеждает все — даже время — в этой истории», Chicago Tribune (5 октября 2003 г.). Access World News (требуется подписка). Получено 25 апреля 2009 г.
  30. Мириам Шавив, «Любовь, когда-то давно», The Jerusalem Post (28 ноября 2003 г.). Доступ к мировым новостям (только по подписке). Получено 25 апреля 2009 г.
  31. ^ Дэвид А. Берона, «Обзор книги «Жена путешественника во времени»», Library Journal 128.13 (15 августа 2003 г.). EBSCO (требуется подписка). Получено 13 июня 2009 г.
  32. Молли Дрисколл (24 сентября 2013 г.). «Жена путешественника во времени получает сиквел». The Christian Science Monitor . Архивировано из оригинала 28 августа 2016 г. Получено 24 сентября 2013 г.
  33. ^ «Я Одри Ниффенеггер, художник и автор книг «Жена путешественника во времени», «Её пугающая симметрия» и «Девушка-ворон». AMA!». 13 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2017 г. Получено 19 октября 2021 г.
  34. ^ "Одри Ниффенеггер @AANiffenegger отвечает @klphoen 1:34 PM · 1 июня 2022 г.". Twitter . Twitter, Inc . Получено 2 марта 2023 г. @AANiffenegger отвечает @klphoen В продолжении, «Другой муж», есть несколько дополнительных визитов/бесед. (Оно будет опубликовано в следующем году.) 1:34 PM · 1 июня 2022 г.
  35. Locus Awards 2004 Архивировано 1 марта 2007 г. на Wayback Machine . www.locusmag.com. Получено 9 мая 2009 г.
  36. ^ Жена путешественника во времени [ постоянная мертвая ссылка ] . www.orangeprize.co.uk. Получено 25 апреля 2009 г.
  37. Премия Артура Кларка 2005 г. Архивировано 15 октября 2012 г. на Wayback Machine . www.locusmag.com Получено 9 мая 2009 г.
  38. Премия Кэмпбелла 2005 г. Архивировано 16 октября 2012 г. на Wayback Machine . www.locusmag.com. Получено 9 мая 2009 г.
  39. ^ Boeke Award Winners Архивировано 27 сентября 2007 г. на Wayback Machine , www.exclusivebooks.com. Получено 25 апреля 2009 г.
  40. Премия Геффена 2006 г. Архивировано 18 января 2010 г. на Wayback Machine . www.locusmag.com. Получено 9 мая 2009 г.
  41. ^ British Book Awards Архивировано 27 июля 2009 г. на Wayback Machine . www.publishingnews.co.uk. Получено 25 апреля 2009 г.
  42. Сью Арнольд, «Влюбляюсь снова», The Guardian (22 октября 2005 г.). Получено 25 апреля 2009 г.
  43. Kathryn Leide, Booklist 100.12 (15 февраля 2004 г.). EBSCO (требуется подписка). Получено 13 июня 2009 г.
  44. Дэйв МакНэри, «Рубин переписывает „Time“», Variety (2 января 2007 г.). Получено 4 мая 2009 г.
  45. Карл ДиОрио, «Warners поднимается выше „Traveler's“», The Hollywood Reporter (16 марта 2009 г.). Получено 4 мая 2009 г.
  46. Майкл Флеминг и Дэйв МакНэри, «New Line находит свой состав в «Time», Variety (17 апреля 2007 г.). Получено 25 апреля 2009 г.
  47. Джеймс Коуэн, «Первая книга Ниффенеггер, и пора», National Post (3 декабря 2003 г.). LexisNexis (требуется подписка). Получено 25 апреля 2009 г.
  48. MetaCritic Архивировано 27 апреля 2010 года на Wayback Machine . Жена путешественника во времени . Получено 4 ноября 2009 года.
  49. Манола Даргис, «Простите, я потеряла свою одежду много лет назад. Архивировано 19 октября 2021 г. в Wayback Machine », The New York Times (14 августа 2009 г.). Получено 16 сентября 2009 г.
  50. ^ Андреева, Нелли (31 июля 2018 г.). «Адаптация «Жены путешественника во времени» Стивена Моффата получает заказ на драматический сериал на HBO». Deadline Hollywood . Архивировано из оригинала 7 марта 2021 г. . Получено 5 августа 2018 г. .
  51. ^ Голдберг, Лесли (31 июля 2018 г.). «Драма Стивена Моффата «Жена путешественника во времени» получила зеленый свет на HBO». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 1 августа 2018 г. Получено 5 августа 2018 г.
  52. ^ Андреева, Нелли (25 февраля 2021 г.). «Роуз Лесли и Тео Джеймс сыграют главные роли в сериале HBO «Жена путешественника во времени». Deadline Hollywood . Архивировано из оригинала 19 октября 2021 г. . Получено 1 марта 2021 г. .
  53. ^ Мейер, Дэн (5 марта 2021 г.). «Музыкальная адаптация «Жены путешественника во времени» нацелилась на UK Bow». Афиша . Архивировано из оригинала 5 марта 2021 г. . Получено 3 марта 2021 г. .
  54. ^ Ниффенеггер, Одри [@aaniffenegger] (5 марта 2021 г.). «Для ясности: права на показ в кинотеатрах принадлежат Warner, а не мне» ( Твит ) . Получено 13 марта 2021 г. – через Twitter .
  55. ^ "Премьера мюзикла «Жена путешественника во времени» состоится в сентябре, перед показом в Вест-Энде | WhatsOnStage". www.whatsonstage.com . Получено 1 июня 2022 г.
  56. ^ «Жена путешественника во времени — новый мюзикл, премьера которого состоится в Storyhouse». Storyhouse . 14 февраля 2022 г. . Получено 1 июня 2022 г. .
  57. Виганд, Крис (8 февраля 2023 г.). «Мюзикл «Жена путешественника во времени» устанавливает дату для лондонского Вест-Энда». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 8 февраля 2023 г.
  • Официальный сайт автора
  • Одри Ниффенеггер на IMDb

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Путешественник_во_времени%27s_Жена&oldid=1256838332"