Тысяча осеней Якоба де Зута

Книга Дэвида Митчелла

Тысяча осеней Якоба де Зута
Первое издание
АвторДэвид Митчелл
ЯзыкАнглийский
ЖанрДрама , Историческая фантастика
ИздательСкипетр
Дата публикации
13 мая 2010 г.
Место публикацииВеликобритания
Тип носителяПечать ( Твердый переплет )
Страницы480
ISBN0-340-92156-0

«Тысяча осеней Якоба де Зута» исторический фантастический роман британского автора Дэвида Митчелла, опубликованный издательством Sceptre в 2010 году. [1] Действие происходит во время голландской торговой концессии с Японией в конце XVIII века , в период японской истории, известный как Сакоку .

Сюжет

Роман начинается летом 1799 года в торговом пункте Голландской Ост-Индской компании Дэдзима в гавани Нагасаки . В нем рассказывается история любви голландского торговца к японской акушерке, которая тайно уносится в зловещий горный храмовый культ.

Часть 1: Невеста, для которой мы танцуем

В 1799 году японская акушерка Орито Айбагава принимает роды у мирового судьи Сироямы.

Якоб де Зут, работающий клерком на голландском торговом судне, прибывает на остров Деджима, где проходит внеплановый судебный процесс над Дэниелом Сниткером, исполняющим обязанности начальника фабрики на острове. Якоб надеется разбогатеть, работая под началом шефа Ворстенбоша и Голландской Ост-Индской компании , чтобы заплатить за приданое своей невесты Анны. После того, как Сниткера увольняют за контрабанду, заместитель шерифа Мельхиор Ван Клиф рассматривает Якоба на эту должность.

Джейкоб встречает Орито, которая, помимо того, что она акушерка, также является талантливой студенткой и единственной женщиной в медицинской академии под руководством доктора Маринуса. Джейкоб пронес Псалтырь на Дэдзиму, и если его обнаружат как христианина, его как минимум депортируют, а в худшем — казнят из-за антихристианских законов Японии . Переводчик, Огава Узаэмон, хранит Псалтырь Джейкоба в секрете, и между ними завязывается дружба.

Джейкоб понимает, что Ворстенбош выдал Сниткера только для того, чтобы показать пример: Ворстенбош наказывает Джейкоба за то, что тот не подписал поддельный документ, заставляя его оставаться на острове дольше положенного ему времени.

В первый день Нового года Орито отправляют жить в святилище горы Сирануи, которым управляет настоятель Эномото.

Часть 2: Крепость гор

Монах из монастыря Эномото сбегает со свитком, в котором подробно описываются зверства на горе Сирануи: монахи насилуют женщин, содержащихся в святилище, а культ приносит в жертву младенцев, чтобы обрести бессмертие. Однако женщины святилища верят, что их дети все еще живы и живут в городе. В конце концов свиток попадает во владение Иакова.

В отличие от других женщин, Орито не предназначена быть матерью, а акушеркой, чтобы помогать другим женщинам в их беременности. Орито в конце концов находит выход и почти сбегает из комплекса, но ее чувство вины за то, что она бросила женщин, пересиливает ее, и она отдает себя Святилищу.

До событий романа Огава Узаэмон намеревался жениться на Орито, но обстоятельства помешали этому. Однако он все еще любит ее, и, будучи обученным самураем, он отправляется на спасательную операцию. Однако, когда они прибывают в святилище, Узаэмон оказывается предан своей командой Эномото, который убивает его.

Часть 3: МастерИдти

Капитан Пенхалигон возглавляет команду англичан в их попытке захватить торговый путь в Нагасаки для себя (в ответ на падение VOC в Новый год). Они делают это с помощью Дэниела Сниткера, помогающего из ненависти к Ворстенбошу (который уехал в Нидерланды) и Якобу. Поскольку голландцы на Дэдзиме отказываются подчиняться англичанам, конфликт перерастает в настоящую войну: английский корабль стреляет, случайно поражая и Нагасаки. Под огневой мощью японцев против них англичане отступают.

Заслужив уважение Сироямы в конфликте, Якоб отдает магистрату свиток, в котором перечислены зверства святилища горы Сирануи. Сирояма героически жертвует собой, чтобы убить Эномото, отравляя их напитки во время игры в Го .

Часть 4: Сезон дождей

Спустя годы Джейкоб женится и рожает сына от японки, не Орито. Орито живет счастливо, возглавляя академию, основанную покойным Маринусом.

Часть 5: Последние страницы

Якоб возвращается в Нидерланды без сына, снова женится и рожает еще одного сына. На смертном одре он думает об Орито.

Разработка

Митчелл работал над романом четыре года, исследуя и создавая видение Японии конца XVIII века. [1] Мелкие детали, например, пользовались ли люди кремом для бритья или нет, могли потребовать много времени, так что на написание одного предложения уходило полдня. «Это было тяжело», — сказал Митчелл. «Это почти прикончило меня, прежде чем я его закончил». [1]

Истоки романа можно найти в 1994 году, когда Митчелл путешествовал с рюкзаком за спиной по западной Японии во время преподавательской поездки. [1] Он искал дешевый обед в Нагасаки и наткнулся на музей Дэдзима . «В тот день мне так и не удалось пообедать», — сказал Митчелл, — «но я заполнил блокнот информацией об этом месте, о котором никогда не слышал, и решил однажды написать о нем». [1]

Некоторые из событий, описанных в романе, основаны на реальной истории, например, визит HMS Phaeton на голландскую территорию Дэдзима и последующее ритуальное самоубийство магистрата Нагасаки Мацудайры Ясухидэ. [2] Главный герой, Якоб де Зут, имеет некоторое сходство с реальным Хендриком Дёффом , который написал мемуары о своем пребывании на Дэдзиме. [3]

В конце книги «страна тысячи осеней» описывается как одно из названий, используемых японцами для Японии. [4]

Прием

После выпуска книга была в целом хорошо принята. [5] Книга получила 83% от The Lit Review на основе тридцати двух рецензий критиков, и консенсус рецензий был следующим: «Новый роман Митчелла должен быть как минимум включён в шорт-лист премии Man Booker в этом году; замечательная историческая проза, полная тайн и романтики». [6] Culture Critic дал ему совокупную оценку критиков 84 процента на основе обзоров британской и американской прессы. [7] В выпуске Bookmarks за сентябрь/октябрь 2010 года, журнале, который собирает обзоры критиков книг, книга получила оценку (3,5 из 5) на основе обзоров критиков, а в критическом резюме говорилось: «Несмотря на некоторые жалобы на театральные повороты сюжета, громоздкую экспозицию и слабых персонажей, большинству критиков понравился последний роман Митчелла, довольно традиционный роман, который представляет собой значительное отклонение от его более ранних приключений по стилю и форме». [8] В глобальном масштабе, в Complete Review говорится о консенсусе: «Консенсуса нет, но большинство весьма впечатлены, безусловно, некоторыми его аспектами». [9]

Награды и номинации

Роман получил региональную премию Содружества писателей 2011 года (Южная Азия и Европа); долгое время был в списке номинантов на премию Man Booker Prize за художественную литературу 2010 года , был одной из «Лучших книг года» по версии Time (4-е место в категории художественная литература) [ 10 ] и «Значимой книгой года » по версии New York Times . [11] Он был номинирован на премию Вальтера Скотта 2011 года . [12]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcde «Как Дэвид Митчелл воплощает в жизнь историческую фантастику», NPR , выпуск выходного дня, суббота , 21 августа 2010 г.
  2. ^ Тонкин, Бойд (7 мая 2010 г.). «Тысяча осеней Якоба де Зута, Дэвид Митчелл — Книги, жизнь и стиль». Belfast Telegraph . Получено 16 мая 2012 г.
  3. ^ Боргино, Хосе (29 мая 2010 г.). «История и повествование великолепно переплетены». The Australian . Получено 16 мая 2012 г.
  4. ^ maryb (12 августа 2010 г.). «Тысяча осеней Якоба де Зута» Дэвида Митчелла (рецензия)». Наедине друг с другом .. . Получено 1 ноября 2013 г.
  5. ^ "Тысяча осеней Якоба де Зута". Критики и писатели . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 года . Получено 12 июля 2024 года .
  6. ^ ""Тысяча осеней Якоба де Зута: Роман" Дэвида Митчелла". The Lit Review . Архивировано из оригинала 13 ноября 2010 года . Получено 12 июля 2024 года .
  7. ^ "Дэвид Митчелл - Тысяча осеней Якоба де Зута". Culture Critic . Архивировано из оригинала 19 октября 2010 года . Получено 12 июля 2024 года .
  8. ^ "Тысяча осеней Якоба де Зута: Роман Дэвида Митчелла". Закладки . Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 года . Получено 14 января 2023 года .
  9. ^ "Тысяча осеней Якоба де Зута". Полный обзор . 4 октября 2023 г. Получено 4 октября 2023 г.
  10. ^ Топ-10 всего 2010 года, журнал Time , 2010
  11. 100 выдающихся книг 2010 года, The New York Times , 24 ноября 2010 г.
  12. ^ "Объявлен шорт-лист исторической фантастики Вальтера Скотта". BBC News . 1 апреля 2011 г. Получено 12 июня 2011 г.
  • «Тысяча осеней» Якоба де Зута в полном обзоре (агрегация обзоров)
  • Список персонажей «Тысячи осеней» Якоба де Зута
  • Анализ «Тысячи осеней» Якоба де Зута на Lit React
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Тысяча_осеней_Иакова_де_Зуэта&oldid=1240632138"