Люди обуви

Британский анимационный телесериал (1987–1993)

Люди обуви
СозданоДжеймс Дрисколл
Написано
  • Джеймс Дрисколл
  • Найджел Кроул
РежиссерКленнелл Роусон
Голоса
РассказываетФилипп Уитчерч
Страна происхожденияВеликобритания
Языки оригинала
  • Английский
  • валлийский
серии2
Количество эпизодов52
Производство
Исполнительный продюсерДжеймс Дрисколл
ПродюсерТони Барнс
РедакторРоб Фрэнсис
Продолжительность работы10 минут
Производственные компании
Оригинальный релиз
Сеть
Выпускать19 апреля 1987 г.  – 22 марта 1993 г. (1987-04-19)
 (1993-03-22)

The Shoe People анимационный телесериал , впервые показанный в Великобритании в апреле 1987 года на канале TV-am . Затем он транслировался в 62 странах мира.

Это был первый сериал западного мира , показанный в бывшем Советском Союзе , и он стал настолько популярным там, что было продано более 25 миллионов экземпляров Shoe People . [1]

The Shoe People был создан Джеймсом Дрисколлом, который черпал вдохновение для шоу, заметив, что стиль и внешний вид обуви людей раскрывают некоторые вещи о личностях их владельцев. Затем он задался вопросом, какие истории эта обувь могла бы рассказать о себе, когда она была новой и когда она постепенно изнашивалась.

Заглавную песню написал и исполнил Джастин Хейворд из The Moody Blues .

История

В мастерской по ремонту обуви мастер по ремонту обуви пытается починить всю обувь, которую получает, но иногда он не может починить ее всю. Он не выбрасывает эту обувь, он кладет ее в подсобку мастерской.

Они присоединяются к другим туфлям и ботинкам, которые он не мог вынести, чтобы выбросить, и тем, за которыми их владельцы так и не вернулись. У этой комнаты есть секрет. Каждую ночь, когда мастер по ремонту обуви запирает магазин, он проверяет, чтобы дверь задней комнаты была закрыта. Эта дверь не закрывается очень легко, и когда он захлопывает ее, происходит самая странная вещь. Большое облако пыли из комнаты заполняет воздух, и когда оно оседает, туфли оживают, задняя стена исчезает, и появляется Город обуви.

Чуть ниже холма Тоекэп находится Shoe Town, где обитают все производители обуви и ботинок.

Персонажей озвучили Филип Уитчерч и Джо Уайетт (Олвен Риз на валлийском). Джо озвучивает женские голоса в сиквеле « Новые приключения людей-обувщиков» , а Филлип озвучивает все мужские голоса. Отец Джо Мартин также выпустил виниловую пластинку сериала, а также владеет Bright Music, компанией, которая выпускает музыку для сериала.

Персонажи

Оригинальные персонажи

  • PC Boot – он полицейский города Shoe Town и живет в «полицейском участке Shoe Street». Как и любой хороший полицейский, он предан своему долгу поддержания закона и порядка. Он очень формален и любит все объяснять, чем раздражает других. Он немного шепелявит. Его озвучивает Филип Уитчерч .
  • Чарли – на углу Шу-стрит живет Чарли, клоун . Он живет в цирковом шатре под названием «Маленький большой шатер». Он любит показывать фокусы и жонглировать , но больше всего ему нравится смешить людей. Люди из Башмака должны быть осторожны, разговаривая с ним, так как он либо корчит рожи, либо брызгает в них водой через свой поддельный цветок. Кажется, у него много необычных идей, которые полезны для помощи другим в Шу-Тауне. Его озвучивает Филип Уитчерч.
  • Trampy – это поношенный ирландский ботинок с дыркой в ​​носке, и он немного неряшливый. Он живет по соседству с Чарли в доме с кривой трубой, который называется «Tumbledown House», который не красили и не ремонтировали годами, а сад зарос. Он любит отдыхать и наслаждаться своим естественным садом. Он добродушный и дружелюбный и любит поддерживать мир между другими жителями Shoe Town. Он любит гулять по сельской местности с Марго и Малышом Бути и рассказывать им истории. Плюс он любит, когда его друзья из сельской местности приходят на чай. Он питал слабость к Марго, с тех пор как увидел ее. Было высказано предположение, что Trampy – будучи ирландцем и растрепанный – на самом деле цыган или путешественник, который оставил свои корни путешествий позади. Его озвучивает Филип Уитчерч.
  • Старший сержант — он живет в «Учебном корпусе» и все еще думает, что он в армии ; он был в пехотном полку. Он любит, чтобы все было аккуратно и опрятно, и много кричит. Трава в его саду подстрижена идеальными линиями, он даже измеряет их ширину, и все растения стоят по стойке смирно. Проблема в том, что он живет по соседству с Трампи и очень сердится, когда заросший соседский сад зарастает его садом. По крайней мере, раз в день он жалуется Трампи на это, но никогда не предпринимает никаких реальных действий. Он часто называет Чарли «Глупым клоуном», но всегда приходит посмотреть на его цирковое представление. Он ненавидит, когда его называют сержантом. Несмотря на его сварливые, властные манеры, у него есть мягкая сторона, которую он редко показывает. Его озвучивает Филип Уитчерч.
  • Марго — балерина, которая живет в коттедже «Лебединое озеро», и она любит танцевать. Она присматривает за Малышкой Ботиночкой. Когда она впервые пришла в мастерскую по ремонту обуви, у нее была большая рана в боку, и она думала, что больше никогда не будет танцевать. К счастью для нее, у мастера по ремонту обуви были другие идеи, и он ее починил. Затем ее вернули в витрину мастерской, чтобы она ждала маленькую девочку, которая ее принесла, чтобы забрать ее, но она так и не вернулась. Теперь у нее новая жизнь в Городе обуви, и она любит устраивать представления для всех. Ее озвучивает Филип Уитчерч в сериале 1987 года и Джо Уайетт в сериале 1992 года.
  • Веллингтон – он любит быть мокрым и живет в «Вилле луж». Он так любит воду, что просверлил дырки в желобе своего дома и стоит под ним, когда идет дождь. Он ненавидит, когда его называют Велли. Его озвучивает Филип Уитчерч.
  • Малышка Бути – за ней присматривает Марго в коттедже «Лебединое озеро». Она не делает ничего другого, кроме как любит плюшевого мишку, которого Чарли выиграл для нее на ярмарке. Ее озвучивает Филипп Уитчерч в сериале 1987 года и Джо Уайетт в сериале 1992 года.
  • Кроссовок – он любит красться и брать вещи, не спрашивая людей, поэтому он выглядит как грабитель и говорит подлым тоном. Он также любит выполнять случайные поручения для людей. На внешней стороне «Полицейского участка на Шу-стрит» висит плакат с его изображением. У него есть свой двор, а его крылатая фраза: «Кроссовок по имени, кроссовок по натуре!» ​​Его озвучивает Филип Уитчерч.
  • Джильда Ван Дер Клог – она голландка, живущая в ветряной мельнице и нуждающаяся в помощи Чарли и констебля Бута, чтобы убрать гнездо с крыльев мельницы, а затем устроившая пикник для всех туфель после их таинственного тура. Ее озвучивает Филип Уитчерч в сериале 1987 года и Джо Уайетт в сериале 1992 года.
  • Флип-Флоп – шлепанца, которая отправилась на побережье с Трампи, старшиной-майором, малышкой Бути и Чарли. Когда ее унесло течением, Чарли (со своим шнурком) и Трампи вытащили ее в безопасное место на скалах. Ее озвучивает Филип Уитчерч в сериале 1987 года и Джо Уайетт в сериале 1992 года.
  • Мистер Поттер — начальник станции The Shoe Town Railway Station, который позвонил констеблю Буту, чтобы предупредить его о дереве, упавшем вдоль железнодорожных путей, и почти отменил поездку, пока наглый Чарли не купил слониху по имени Берта, чтобы помочь убрать дерево. Он единственный оригинальный персонаж, который не появляется в The New Adventures of the Shoe People . Его озвучивает Филип Уитчерч.
  • Sid Slipper – пожилой тапочек, который иногда ходил в парк с The Shoe People, как в тот день, когда Baby Bootee уползает к летающим воздушным змеям, пока он дремал под деревом, а Марго ела мороженое . В The New Adventures of the Shoe People у него есть собственный сад и огород. Его озвучивает Филип Уитчерч.
  • Маршалл – ковбой, который любит музыку кантри и вестерн, любит фильмы о Диком Западе и занимается охраной в районе Shoetown. Его озвучивает Филип Уитчерч.

Новые персонажи

  • Беверли – она проделала весь путь от Лос-Анджелеса до Шуттауна, что она американская красавица. Беверли любит чирлидинг и носит великолепный светлый хвостик на волосах и серьги по бокам. Ее озвучивает Джо Уайетт.
  • Бибоп и Алула — пара 1950-х годов, которая любит танцевать под рок-н-ролл. У Бибопа волосы как у Элвиса Пресли, а у Алулы волосы собраны в конский хвост. Они появлялись в старом сериале, но не были названы до The New Adventures of the Shoe People . Они немного похожи на Дэнни и Сэнди из мюзикла Grease . Бибопа озвучивает Филип Уитчерч, а Алулу — Джо Уайетт.
  • Моррис — шахтер, работающий под землей в Шуттауне. Он любит копать и даже имеет фонарь на своей каске. Его озвучивает Филип Уитчерч.
  • Тоби — лучший в мире актёр и любит театральные постановки. Он всегда хорошо играет в произведениях Шекспира. Его озвучивает Филип Уитчёрч.
  • Доктор Мерриуэзер — врач в Шуттауне, который заботится о жителях Шуттауна и помогает им чувствовать себя лучше. Его озвучивает Филип Уитчерч.
  • Саша – русский сапог, приехавший из России. Его озвучивает Филип Уитчерч.
  • Фермер Фред – фермер, работающий на ферме. Озвучен Филиппом Уитчерчем.
  • Тренер – любит спорт, например бейсбол. Озвучивает Филипп Уитчерч.
  • Офицер Мэлоун — полицейский из Нью-Йорка, работающий с PC Boot. Когда он впервые прибыл в Shoe Town, он арестовал большую часть Shoe People за то, что, по его мнению, было источником беспорядков, однако он отпустил их после того, как PC Boot сказал ему, что настоящими нарушителями порядка были Boot Boys. Его озвучивает Филип Уитчерч.
  • Boot Boys — трио на роликовых коньках, иногда называемое The Rollerskate Gang. Boot Boys — это лидер Спайк, глупый Эйс и тупой Роуди. Они любят устраивать неприятности в Shoetown и всегда замышляют что-то нехорошее. Их озвучивает Филип Уитчерч.

Оригинальные эпизоды

Первый сезон состоял из 26 серий, которые транслировались на канале TV-am в рамках программы «Wide Awake Club» с апреля 1987 года.

#ЗаголовокКраткое содержаниеДата выхода в эфир
1Умеете ли вы хранить секреты?Знакомство с Обувными Людьми и их местом в мире Обувного Города.19 апреля 1987 г.
2Старший сержантСтаршина имеет склонность к сообразительности и строевой подготовке, а также у него проблемы со своим соседом Трампи.26 апреля 1987 г.
3День на мореНекоторые из Обувных Людей отправляются на морское побережье, но Флип-Флоп уносит в море, и Чарли и Трампи должны ее спасти.3 мая 1987 г.
4ТрампиТрампи добрый и щедрый, но ведет неопрятный образ жизни.10 мая 1987 г.
5Сюрприз на день рождения Трампи17 мая 1987 г.
6МаргоМарго — балерина в коттедже «Лебединое озеро», она исполняет садовый балет для своих друзей.24 мая 1987 г.
7ЧарлиЧарли — клоун, который живет в Little Big Top. Также выясняется, что сержант-майор хочет поговорить с Чарли, который, по-видимому, слишком часто обрызгивал его своим цветком.31 мая 1987 г.
8Проблема на черный день7 июня 1987 г.
9Чай в Little Big Top14 июня 1987 г.
10Развлечения и игры в парке21 июня 1987 г.
11Машина Чарли28 июня 1987 г.
12Загрузка ПК спешит на помощь5 июля 1987 г.
13Мечта Трампи12 июля 1987 г.
14Ярмарка приезжает в Shoetown19 июля 1987 г.
15Задержка на железнодорожной станции ShoetownНа железнодорожной станции поперек путей падает дерево, и мистер Поттер, начальник станции, зовет на помощь констебля Бута и сержанта-майора. Однако в конце концов именно Чарли находит правильное решение.26 июля 1987 г.
16КроссовкиПростое задание для Марго от Сникера (очистить соломенную крышу Марго от листьев с помощью каната Чарли и лестницы Трампи) вызывает предупреждение от PC Boot.2 августа 1987 г.
17Ветряная мельница остановиласьНа ветряной мельнице гнездо. PC Бут и Чарли должны найти решение, чтобы паруса снова заработали.9 августа 1987 г.
18Работа для ВеллингтонаПосле прорыва трубы в полицейском участке Шутауна остался только один человек, способный устранить течь и помочь PC Boot сбежать.16 августа 1987 г.
19Зеркало МаргоВо время неожиданного визита в дом Марго Чарли случайно разбивает зеркало. Единственный способ заменить его — найти одно из своих зеркал из цирка, которое не имеет обычного «зеркального» эффекта.23 августа 1987 г.
20Пропавший ХамблTrampy's Jumble украли или нет? Берегитесь Sneaker30 августа 1987 г.
21Бумажная погоняПроложив бумажный след для PC Boot, Margot, Charlie и Baby Bootie, Trampy устраивается на дневной сон. Однако сержант-майор прерывает след, принимая бумагу за мусор, пока не находит Trampy, который объясняет о следе.6 сентября 1987 г.
22Где Малыш Пинетки?13 сентября 1987 г.
23Трампи стрижет газонТрампи предлагает подстричь газон старшего сержанта, но все идет не по плану, и газон становится похожим на кучу спагетти. У Чарли есть гениальный план, как помочь Трампи скрыть ошибку.20 сентября 1987 г.
24Великая гонка на саняхЖители города Шу Таун собираются на холме для ежегодной Большой гонки на санях. С большим количеством разных саней соревнование становится напряженнее, чем когда-либо, но у одного жителя вообще нет саней.27 сентября 1987 г.
25Таинственный тур4 октября 1987 г.
26Наш собственный цирк11 октября 1987 г.

Новые приключения людей-обувщиков

Второй сериал, «Новые приключения людей-башмаков» , в котором появилось много новых персонажей, был снят в 1992 году компанией FilmFair для TVAM.

Эпизод №ЗаголовокКраткое содержаниеДата выхода в эфир
01Чарли ПилотКлоун Чарли превращает кучу старого хлама Сникера в полноразмерный самолет с резиновым приводом. К сожалению, его второй пилот, несчастный Веллингтон, крутит пропеллер не в ту сторону, и в небе над Шутауном начинается настоящий адреналин
02Тихий день в ШутаунеУ PC Boot выходной, поэтому непослушная банда Boot Boy Gang решает устроить небольшой хаос в Shoetown. Дублер нью-йоркского полицейского, офицер Мэлоун, умудряется арестовать всех, кроме настоящих виновников, оставляя PC Boot по возвращении довольно большую проблему.
03Индейские проблемыНад лесом Шутаун были замечены дымовые сигналы, и храбрый маршал поручает нерешительным Веллингтону и Чарли отправиться на поиски индейцев. Однако их поиски прерываются пропавшими индейками фермера Фреда и тайными действиями Сникера.
04Теперь ты в армии!В ответ на насмешки сержанта Майора Марго и девушки из Shoetown бросают вызов парням из Shoetown на гонку, чтобы выяснить, кто из них лучший раз и навсегда. Однако сюрпризы не за горами, так как выбранный маршрут — армейский штурмовой курс!
05Призраки в мельницев любимой мельнице Джильды Ван дер Клог полночь, жуткие звуки и жуткие события в самом разгаре. собирая все свое мужество. Полицейские из Шутауна констебль Бут и офицер Мэлоун решают провести расследование...
06Неопределенности в гонкахShoe People и Boot Boy Gang устраивают гонку по пересеченной местности, в которой жулики-Роллерскейтеры намереваются победить — скорее нечестными методами, чем честными. Но тут, как будто по какому-то странному совпадению, призовой Бык фермера Фреда присоединяется к драке?.
07Из России со снегомВ разгар самой жаркой погоды, которую когда-либо знал Shoetown, Новичок Саша тоскует по прохладе родной России. Трампи и другие Люди Обуви пытаются развеселить его, используя все, что угодно: пакетик мыльных хлопьев.
08Костный мозг СидаКаждый год Сид Слиппер побеждает в конкурсе Giant Marrow Competition на ежегодной выставке цветов Shoetown. Но жадные Boot Boys также положили свои бусинки на приз. Удастся ли им обманом добиться успеха или Сид Слиппер снова победит?
09Старшина теряет голосБедный сержант-майор в отчаянии. Он обнаруживает, что не может провести парад по случаю ухода своего взвода, потому что потерял голос. Добрые намерения Trampy и Wellington пытаются ему помочь — с уморительно катастрофическими последствиями.
10Все в мореЛюди-башмаки оказываются запертыми на маяке во время свирепого шторма в море. Они обнаруживают, что маяк не работает должным образом, а другие корабли рискуют разбиться о скалы. Все кажется потерянным, пока Моррис Майнер не находит решение проблемы.
11Безумие кокосаВремя от времени в почте что-то идет не так - даже в Shoetown. Посылка ошибочно доставляется на адрес Bootboys, содержимое которой помогает им придумать коварный план, чтобы выиграть кокосы на ежегодной ярмарке.
12Веллингтон на льдуНаступает зима, и Обувные Люди счастливо катаются на коньках по замерзшему льду озера Обувной — пока бедный Веллингтон не проваливается. Но как урна, полная горячего кофе, может спасти его? Только у Чарли-Клоуна и Марго-Балетной Туфельки есть ответ.
13Маршалл'с Раунд-АпНадоедливые козы и овцы фермера Фреда доставляют много хлопот в Shoetown. Это дает Маршаллу блестящую возможность вновь пережить славные дни Дикого Запада, организовав облаву на рудники
14Шоу должно продолжатьсяВсеобщий любимый актер, сэр Тоби Бут, ставит престижную постановку « Гамлета» в театре Shoetown. К сожалению, он совершил серьезную ошибку, поручив спецэффекты Чарли-клоуну. Результат: интерпретация Шекспира, которую жители Shoetown никогда не забудут
15Улей самБанда подлых парней из Bootboy Rollerskate задумала украсть улей Сида Слиппера, полный меда, и пожалеть об этом?
16Назад в старую игру с мячомТолпы собираются на игровом поле для самого первого бейсбольного матча Shoetown. Коварные скейтбордисты. Bad Boot Boys положили глаз на главный приз — даже если им придется его украсть, чтобы получить.
17Веллингтон-няняМарго оставляет Малыша Бути в неумелых руках чокнутого Веллингтона, пока сама отлучается на полдня. Если бы она только знала, какой хаос они устроят с помощью моторизованного скейтборда, пока ее не будет. Может, она останется с Малышом Бути навсегда?
18Пятно беспокойства старшего сержантаСержант Майор сегодня выглядит немного не в своей тарелке - у него развилась пятнистая болезнь, которая покрыла его с головы до ног. Так что он отправляется в клинику Shoetown, чтобы увидеть озадаченного доктора Мерривезера... но есть ли в этих пятнах что-то большее, чем кажется на первый взгляд?
19Фиолетовая толпаСтранное и необычное существо из далекого космоса вторглось в Шутаун и наводит ужас на его жителей... но внешность может быть обманчива, и сэру Тоби предстоит в этом убедиться.
20Мороженое-сандэйИзобретательный Сникер собирает впечатляющую машину для приготовления мороженого из мелочей, валяющихся на его захламленном дворе. Но он не учёл вмешательства Boot Boys, и как только он включает её, Shoetown рискует буквально утонуть в ванильном мороженом.
21Marshall's Bar-BQЭгоистичную старую банду Boot Boy не пригласили на барбекю Shoe People. И вот, с помощью книги магических заклинаний они злобно пытаются испортить великое событие.
22Выходной день доктора Мерривезера
23Рок-н-роллЛюбимый садовник Обувного города. У Сида Слиппера большие проблемы с кротами в саду. Но у Веллингтона еще большие проблемы — со сбежавшим паровым катком — что очень озадачило остальных Обувных Людей.
24Дураки для фитнесаМарго решает, что все Обувщики не в форме. и должны немедленно записаться на фитнес-курс. Веллингтон и остальные не уверены, что это такая уж хорошая идея, особенно когда они обнаруживают, что ухмыляющийся сержант-майор командует?
25Обувь в космосев их суперсовременном ракетном корабле. Люди-башмаки отправляются на далекую планету Блоббоболу в старости, чтобы поймать немного космических рыб Блобоболов. Но вместо рыбы. это сложная задача, возложенная на Веллингтона, который почти оказывается с чипсами?
26Якоря поднятыСолнце яркое. Небо голубое. И Люди Обуви решили заняться яхтингом на день. Но. как они быстро обнаруживают. плавание на любой лодке с экипажем Чарли и Веллингтона просто напрашивается на неприятности.

американский дубляж

Shoe People транслировался в Соединенных Штатах на канале Nickelodeon как часть их телесериала для дошкольников Eureeka's Castle . Сериал был переозвучен с американским акцентом и женским голосом, а в актерский состав озвучивания была добавлена ​​актриса женского пола.

Изменения внесены Ником-младшим.

Когда все 26 эпизодов The Shoe People в 1987 году транслировались на Nick Jr. UK с 2001 по 2002 год, авторские права Fairwater Films/The Shoe People Ltd в 1987 году были заменены FilmFair Ltd, а восстановлением занималась CiNAR Studios UK . Авторские права FilmFair можно увидеть в конце каждого эпизода на DVD The Shoe People Complete Series. Тот же экран авторских прав FilmFair можно увидеть и в версии указанной программы 1992 года, также на Nick Jr. UK , когда они транслировали более поздние серии весной 2002 года.

VHS-релизы

С момента трансляции на TV-am в 1987 году компания Tempo Video (со своей серией мультфильмов «Детские истории» на видео, распространяемой MSD Video Ltd) выпустила пять отдельных видеороликов в период с 1987 по 1989 год, включая три 40-минутных видеоролика с восемью эпизодами в каждом и два 30-минутных видеоролика в составе пакетов мероприятий с шестью эпизодами в каждом.

Название видео VHSГод выпускаЭпизоды
Люди обуви (V9026)5 октября 1987 г.
  • «Ты умеешь хранить секреты»
  • «Сержант-майор»
  • «День на берегу моря»
  • "Трампи"

  • «Сюрприз на день рождения Трампи»
  • "Марго"
  • "Чарли"
  • «Проблема на черный день»
The Shoe People —
загрузка ПК спешит на помощь

(V9061)
1 февраля 1988 г.
  • «Чаепитие в маленьком шапито»
  • «Игры и развлечения в парке»
  • «Новая машина Чарли»

  • «Загрузка ПК спешит на помощь»
  • «Мечта Трампи»
  • «Ярмарка приходит в город обуви»

  • «Задержка на железнодорожной станции Shoe Town»
  • "Кроссовки"
Люди из обувного города -
Истории из обувного города

(V9114)
5 сентября 1988 г.
  • «Ветряная мельница остановилась»
  • «Работа для Веллингтона»
  • «Зеркало Марго»

  • «Пропавший беспорядок»
  • «Бумажная погоня»
  • «Где Малыш Бути?»

  • «Большая гонка на санях»
  • «Трампи стрижет газон»
Люди обуви -
Таинственный тур
(V8805)
5 сентября 1988 г.
  • «Таинственный тур»
  • «Наш собственный цирк»
  • «Сержант-майор»
  • "Марго"
  • "Кроссовки"

  • «Мечта Трампи»
The Shoe People -
Сюрприз на день рождения Трампи
(V8812)
Февраль 1989 г.
  • «Сюрприз на день рождения Трампи»
  • «Проблема на черный день»
  • «Игры и развлечения в парке»

  • «Ярмарка приходит в город обуви»
  • "Трампи"
  • "Кроссовки"

В период с 1989 по 1990 год компания Wm Collins Sons and Co.Ltd выпустила несколько специальных видеоклипов.

Название видео VHSГод выпускаЭпизоды
Лучшее из
обувных людей

(92562)
4 сентября 1989 г.
  • «Машина Чарли»
  • «Мечта Трампи»
  • «Ярмарка приходит в город обуви»

  • «Задержка на железнодорожной станции Shoe Town»
  • "Кроссовки"
  • «Ты умеешь хранить секреты»

  • «День на море»
  • "Марго"
  • «Проблема на черный день»

  • «Где Малыш Бути?»
  • «Большая гонка на санях»
  • «Трампи стрижет газон»

Видео-бампер Shoe People

(94012)
2 апреля 1990 г.
  • «Таинственный тур»
  • "Кроссовки"
  • «Трампи стрижет газон»
  • «Зеркало Марго»

  • «Сюрприз на день рождения Трампи»
  • «Мечта Трампи»
  • «Сержант-майор»

  • «Ветряная мельница остановилась»
  • «День на берегу моря»
  • «Машина Чарли»

  • «Пропавший беспорядок»
  • «Наш собственный цирк»
  • «Где Малыш Бути?»

В конце 1989 года компания MSD Video Ltd выпустила один видеоролик, содержащий восемь историй из серии, который распространялся У. Коллинзом от имени и по поручению Avon Cosmetics.

Название видео VHSГод выпускаЭпизоды
Люди-обувь:
любимые истории

(73832)
4 сентября 1989 г.
  • «Умеете ли вы хранить секреты?»
  • «Сержант-майор»
  • «День на берегу моря»
  • "Трампи"

  • «Ветряная мельница остановилась»
  • «Работа для Веллингтона»
  • «Зеркало Марго»

  • «Пропавший беспорядок»

5 ноября 1990 года Wienerworld Presentations выпустили два объединенных видеоролика, в каждом из которых было по 13 историй.

Название видео VHSГод выпускаЭпизоды

Специальный бампер Shoe People

(WNR 2015)
5 ноября 1990 г.
  • «Вы умеете хранить секреты?»
  • "Трампи"
  • «Мечта Трампи»

  • «Задержка на железнодорожной станции Shoe Town»
  • «Загрузка ПК спешит на помощь»
  • «Таинственный тур»

  • «Работа для Веллингтона»
  • "Марго"
  • «Проблема на черный день»
  • "Чарли"

  • «Где Малыш Бути?»
  • «Машина Чарли»
  • «Ярмарка приходит в Город обуви»
Великие приключения
людей-обувщиков

(WNR 2016)
5 ноября 1990 г.
  • «День на берегу моря»
  • «Сержант-майор»
  • «Трампи стрижет газон»
  • "Кроссовки"

  • «Пропавший беспорядок»
  • «Сюрприз на день рождения Трампи»
  • «Зеркало Марго»

  • «Бумажная погоня»
  • «Чаепитие в маленьком шапито»
  • «Большая гонка на санях»

  • «Игры и развлечения в парке»
  • «Ветряная мельница остановилась»

  • «Наш собственный цирк»

Видео-релизов The New Adventures of the Shoe People (сериал 1992 года) не было . Первый сериал доступен на DVD. Другие продукты включали книги и плюшевые игрушки, а также специальный выпуск шоколадного батончика, выпущенного Cadbury .

Название по стране

  • Русский: Люди обуви (1987–1988)
  • Валлийский: Pobl Tresgidie (1989)
  • Хорватский: Cipelići (1993)
  • Русский: Город башмачков
  • Словенский: Šolenčki
  • Исландский: Skófólkið
  • Чешский: Škrpálkov

Международная трансляция

  • TVAM, The Children's Channel и S4C – Соединенное Королевство
  • ABC, ABC Kids, Ten Network и Nickelodeon – Австралия
  • TV2 – Новая Зеландия
  • Ла Сенк – Франция

Компьютерная игра

Детская обучающая компьютерная игра First Class with the Shoe People была выпущена для различных платформ в 1991 году компанией Gremlin Interactive .

Ссылки

  1. The Shoe People – DVD с полной серией, The Shoe People Fact Files, Revelation Films Ltd., 2004
  • Люди обуви на Facebook
  • Люди обуви на IMDb
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Shoe_People&oldid=1245180800"