Автор | Рышард Капусцинский |
---|---|
Оригинальное название | Хебан |
Переводчик | Клара Гловчевска |
Издатель | Чительник |
Дата публикации | 1998 |
Тень Солнца ( польск . Heban , дословно «Эбеновое дерево») — сборник публицистических отчетов и эссе польского писателя и журналиста Рышарда Капусцинского . Он был опубликован в 1998 году и издательством Penguin Books в 2001 году с английским переводом Клары Гловчевской.
Капусцинский провел почти 30 лет, с перерывами, с конца 1950-х до середины 1990-х годов, в различных африканских странах, таких как Гана , Кения , Руанда , Нигерия , Эфиопия , Танзания и Либерия , сообщая свои отчеты о различных событиях в этих государствах. [1]
Опыт Капусцинского в Африке был уникальным, потому что у него была возможность общаться с людьми разных слоев общества, с министрами, а также с крестьянами в сельских деревнях, что дало ему честную точку зрения на текущую ситуацию на континенте. [2]
Первые страницы «Тени солнца» , сборника дальнейших приключений в Африке, застают Рышарда Капусцинского в Дар-эс-Саламе в 1962 году, где он слышит, что Уганда вот-вот обретет независимость. Он и его друг Лео немедленно отправляются в Кампалу через Серенгети с его изобилующей дикой природой. «Все это невероятно, невероятно. Как будто вы стали свидетелем рождения мира, того самого момента, когда земля и небо уже существуют, как и вода, растения и дикие животные, но еще не Адам и Ева». У них нет карт, они заблудились и сталкиваются с огромным стадом — «почти до горизонта» — буйволов. Они продолжают путь, несмотря ни на что. [1]
В феврале 2007 года издательство Penguin Classics опубликовало 100-страничный отрывок из «Тени Солнца» на английском языке в рамках серии коротких книг «Великие путешествия», в которых освещаются 20 различных исторических примеров путевых заметок с античности до 2007 года. Отрывок из «Тени Солнца» был опубликован под названием «Сердце Кобры» (ISBN 9780141025551).