![]() Обложка «Убийства пророка» | |
Автор | Мехмет Мурат Сомер |
---|---|
Оригинальное название | Пейгамбер Чинайетлери |
Переводчик | Кеннет Дакан |
Язык | турецкий |
Ряд | Хоп-чики-яя |
Жанр | Криминальный роман |
Издатель | Хвост змеи |
Место публикации | Турция |
Опубликовано на английском языке | 8 мая 2008 г. |
Тип носителя | Печать ( мягкая обложка ) |
Страницы | 224 стр. |
ISBN | 978-1-84668-633-7 |
OCLC | 195730885 |
С последующим | Убийство поцелуем |
«Убийства пророка» ( Peygamber Cinayetleri на турецком языке ) — турецкий детективный роман Мехмета Мурата Сомера , первоначально опубликованный на турецком языке издательством İletişim Yayınları в 2003 году, а на английском языке — издательством Serpent's Tail в 2008 году. Это первая опубликованная запись в серии Hop-Çiki-Yaya автора о безымянном трансвестите-детективе-любителе из Стамбула. [1]
Сомер написал «Убийства пророка» вместе с двумя другими романами из серии «Хоп-Чики-Яя» один за другим в 2001 году, после того как проблемы со здоровьем вынудили его уйти на пенсию, но у него возникли проблемы с поиском издателя, поскольку «Его характеристика радикальных исламских группировок оказалась сложной для небольших издательских компаний». Наконец, Илетисим Яйынлари, опубликовавшая одну из любимых книг Сомера, « Меня зовут Красный» Орхана Памука , согласилась взяться за проект, начавшийся в 2003 году, и это была вторая книга в серии, и Сомер отдает должное престижному одобрению компании, «защищающей книги от враждебного приема». [2] Serpent's Tail опубликовал английский перевод этого романа Кеннета Дакана в 2008 году, при этом Сомер заявил, что «Я считаю, что Нобелевская премия, полученная Орханом Памуком, открыла международную дверь для турецких писателей, включая меня». [3]
Рассказчица отправляется расследовать загадочную смерть двух сотрудников ночного клуба для трансвеститов, которым она управляет, и только двое обнаруживают, что они являются частью более крупной серии убийств трансвеститов, названных в честь пророков.
«Это пьянящая почва», — пишет Питер Миллар из The Times , «для кэмп-комедийного триллера, особенно когда он изобилует ссылками на безудержную гомосексуальную практику». [4] «Поначалу роман обещает быть таким же кричаще кэмп-как и гардероб его героини», — соглашается Джейк Керридж из The Daily Telegraph , «но оказывается довольно трезвым и вдумчивым, остроумным, а не лукавым и сдержанным, даже когда непристойно». [5]
«Тайна « Убийств пророка» разворачивается довольно предсказуемо: в этом отношении это работа, похожая на покраску по номерам», — утверждает The Complete Review , «хотя она достаточно грамотно сделана, чтобы удовлетворить большинство поклонников жанра». [6] «Меня не волновала бы «детективная» составляющая «Убийств пророка», — подтверждает Крис Виганд из The Guardian , поскольку «Сомер говорит, что считает сюжет второстепенным по отношению к персонажам и атмосфере». [2]
«Настоящая привлекательность романа, — соглашается The Complete Review , — заключается в среде, которую он описывает, и в главном герое. Рассказчик — занимательная фигура, погруженная в трансвеститскую сцену, но также понимающая, что ее аспекты трудно воспринимать полностью серьезно». [6] «Искрометный герой Сомера разгуливает и трясется по городу», — подтверждает Виганд, и «расследования героя часто откладываются из-за походов в салон красоты». [2] «Многие королевы смехотворно тупы и/или суетливы», — утверждает The Complete Review , «что делает состав персонажей забавным (хотя даже это становится немного однообразным)», [6] но Виганд заключает, что «живой состав и энергичные главы романа держали меня в напряжении». [2]
По словам Виганда, «Сомер также расцвечивает свой криминальный сюжет штрихами социального комментария и комедии». [2] «Довольно смело Сомер также выносит на первый план религиозные вопросы, описывая общество гомосексуалистов, подавленных требованиями и предписаниями распространенной религии, и порой весьма неприятные последствия этого», — подтверждает The Complete Review, прежде чем заключить, что «неудивительно, что у пророка-убийцы, стоящего за преступлениями, есть проблемы, которые укоренены в основах этого общества». [6]
«Изображение альтернативной сцены Стамбула заставляет человека радоваться тому, что его жизнь сравнительно скучна», — утверждает [5] Керридж, а по словам Миллара, «как таковое, это здоровое и своевременное напоминание о том, что наши стереотипы могут быть далеки от истины, а также холодное забавное высокоадреналиновое приключение по тому, что порой кажется альтернативной вселенной». [4] «Довольно забавный, с несколькими неприятно наглядными сценами, «Убийства пророка» — необычный экзотический детектив», — резюмирует The Complete Review , «У Сомера приятный, легкий тон и манера (хотя слишком часто это не заходит далеко), и у сериала, безусловно, есть потенциал». [6]