Орхидея

эдвардианская музыкальная комедия

Миллар, как Вайолет, и мальчики

Орхидея эдвардианская музыкальная комедия в двух актах с музыкой Ивана Кэрилла и Лайонела Монктона , книгой Джеймса Т. Таннера , текстами Адриана Росса и Перси Гринбэнка и дополнительными номерами Пола Рубенса . История повествует о супружеских неурядицах и поисках богатым человеком перуанской орхидеи стоимостью 2000 долларов для отправки во Францию. Когда нечестная игра не позволяет цветку достичь места назначения, обнаруживается, что почти идентичная орхидея растет в саду садоводческого колледжа.

Премьера мюзикла состоялась в Лондоне в 1903 году. В 1907 году последовала постановка на Бродвее .

Производство

«Орхидея» открылась 26 октября 1903 года в лондонском театре Gaiety и прошла в течение 559 представлений. В главных ролях были Герти Миллар , Габриэль Рэй , Гарри Граттан , Эдмунд Пейн и Джордж Гроссмит-младший . [1] Это было первое шоу, поставленное в отремонтированном театре Gaiety. [2] Король Эдуард VII и королева Александра оба присутствовали на премьере. Некоторые из самых успешных песен шоу были «Liza Ann», «Little Mary», «Pushful» и «Fancy Dress».

Фрэнк Смитсон руководил бродвейской постановкой, которая открылась в театре Herald Square 8 апреля 1907 года. Она шла 178 представлений, в течение которых постановка была переведена в театр Casino Theatre . Там она закрылась 14 сентября 1907 года. Затем она отправилась в длительный и успешный тур по Соединенным Штатам. Ее продюсировали братья Ли и Сэм С. Шуберт , а хореографом был Уильям Рок . [3] В постановке использовалась переработанная книга Джозефа У. Герберта ; персонаж Микина, в частности, был сильно изменен для актера Эдди Фоя , включая изменение имени на «Арти Чок». Герберт также создал новую роль для себя, боксера и борца Тоби Блокетта. Было использовано только 12 музыкальных номеров, созданных Кэриллом и Моктоном, и в постановку было вставлено несколько песен американских авторов-песенников, включая Джерома Керна , Хьюго Фрея , Сеймура Ферта и Э. Рэя Гетца , среди прочих. В актерский состав также входили Трикси Фриганза в роли Кэролайн, Амелия Стоун в роли леди Вайолет, Лора Герит в роли Зели, Джордж К. Бонифаций-младший в роли Обри, Мелвилл Эллис в роли Рональда и Альфред Хикман в роли Гая. [3]

Синопсис

  • Место действия: Садоводческий колледж графини Барвик, площадь и Оперный театр в Ницце, Франция

Гай Скримджер влюблен в Жозефину Заккари, но их союзу противится его дядя, богатый и влиятельный мистер Честертон, потому что она дочь простого охотника за орхидеями. Тем временем, молодой врач без гроша в кармане, Рональд Фоссет, любит леди Вайолет Анструтер. Две пары тайно поженились, но регистратор меняет имена в свидетельствах о браке, так что Гай присоединяется к леди Вайолет, а Рональд — к Жозефине.

Честертон основывает садоводческий колледж и отправляет Закари (отца Жозефины) в Перу на поиски особой орхидеи за 2000 долларов, орхидеи его мечты. Закари должен отвезти цветок в Ниццу, Франция , на конкурсную выставку. Однако Закари ненадежен и вместо этого отправляется в Париж в поисках цветов человеческого сорта. К счастью, обнаруживается, что Микин, садовник садоводческого колледжа, выращивает почти идентичную орхидею.

Роли и оригинальный состав

Фоссет, Вайолет, Микин, Жозефина и Гай в свадебном танце
  • Леди Вайолет Анструтер (старшая ученица садоводческого колледжа) – Герти Миллар
  • Кэролайн Твайнинг (в супружеской жизни) – Конни Эдисс
  • Зели Рамберт (авантюристка) – Хильда Якобсон
  • Фисба (личный секретарь г-на Честертона) – Габриэль Рэй
  • Графиня Анструтер (мать Вайолет) – Филлис Блэр
  • Билли («Пуговицы» доктора Фоссета) – Лидия Уэст
  • Леди Уорден (из садоводческого колледжа) – Гертруда Эйлворд
  • Джозефина Заккари (учительница садоводческого колледжа) – Этель Сидней
  • Достопочтенный Гай Скримджер (племянник мистера Честертона) – Джордж Гроссмит-младший.
  • Доктор Рональд Фоссет (сельский врач) – Лайонел Маккиндер
  • Г-н Обри Честертон (министр торговли и дядя Гая) – Гарри Грэттан
  • Граф Рауль де Кассинья (с набережной д'Орсе) – Роберт Нейнби
  • Закари (профессиональный охотник за орхидеями) – Фред Райт, младший.
  • М. Фронтенбрас, М. Мериньяк (секунданты графа Рауля) – Джордж Грегори и Чарльз А. Браун
  • Регистратор – Артур Хатертон
  • Ведущий церемонии – Уилл Бишоп
  • М. Д'Овилль (Французский государственный министр) – Х. Льюис
  • Микин (садовник в садоводческом колледже) – Эдмунд Пейн
  • Дебютантки

Музыкальные номера

Фисба и Честертон

Акт I – Садоводческий колледж графини Барвик

  • № 1. Хор – «Этот высший садоводческий колледж создан по превосходному плану»
  • № 2. Фисба и Хор – «Государственный деятель в кабинете министров нуждается в большой помощи»
  • № 3. Джо и припев – «Если бы я могла быть девушкой из высшего общества, в чьей родословной был один или два пэра»
  • № 4. Микин и Хор – «Вы любители, которые пытаются ухаживать за садом»
  • № 5. Джо, Леди Вайолет, Гай, Рональд и Микин – «За стильную и современную свадьбу»
  • № 6. Дебютантки – «Приходите! Приходите! Приходите! Приходите для доверительных бесед в беседках и на аллеях»
  • № 7. Честертон и хор – «С самого начала моего существования я отличался упорством»
  • № 8. Леди Вайолет, Джо, Гай и Рональд – «Наши брачные линии! Наши брачные линии! Магия этих простых знаков»
  • № 9. Кэролайн и Микин – «Кукушка громко кукует свою подругу, горлица воркует в своем гнезде»
  • № 10. Припев – «Вот и закончились речи, и вручены выигранные нами призы».
  • № 11. Zaccary & Chorus – «Я путешествовал далеко, туда, где водятся пантеры, которые прыгают на тебя и ловят тебя!»
  • № 12. Каролина и хор – «Я устала жить одна, никогда не вывешивать объявления о браке»
  • № 13. Финал I акта – «Какая романтичная история! Разгадка всех недавних тайн! Вайолет сыграла беглянку»

Действие II – Различные локации в Ницце: Черная Массена, Английская набережная и интерьер Оперного театра

Конни Эдисс (слева) с Эдмундом Пейном , Джорджем Гроссмитом-младшим и Герти Миллар
  • № 14. Хорус – «Вверх и вниз по городу несутся веселье и пестрота».
  • № 14а. Па де труа
  • № 15. Кэролайн и Хор – «У меня страсть к маскарадным костюмам, в большей или меньшей степени!»
  • № 16. Леди Вайолет и хор – «Есть некая маленькая леди, которая уже известна как Маленькая Мэри»
  • № 17. Гай и Микин – «Мы настоящие британские рабочие, честные и свободные, но, увы, мы оба безработные»
  • № 18. Закари и Хор – «Я монарх многих миллионов, особенно выраженных во франках»
  • № 19. Рональд и Джо – «Я никогда не был так жалок и печален за всю свою жизнь»
  • № 20. Леди Вайолет и Закари – «Есть город в Йоркшире, очень мрачный и коричневый, где твоя жизнь не слишком весела»
  • № 21. Гай – «Есть очаровательная маленькая леди, которая является покровительницей пьесы».
  • № 22. Джо – «Я ждала какого-то знака, что ты хочешь это мое маленькое сердечко»
  • № 23. Припев – «Мы идем на бал все в белом»
  • № 24. Фисба – «Есть девушка, которую я хочу, чтобы вы все знали, ее зовут Роза-а-Руби»
  • № 25. Октет – «О, боже! Вы слышали о нем? Есть бал, который мы должны увидеть»
  • № 26. Хор – Баль Блан – «Карнавал почти закончился, теперь мы сбрасываем наши прекрасные цвета»
  • № 27. Джо и Гай, с хором – «Когда я иду на бал, хотя я самый заядлый из танцоров»
  • № 28. Lady Violet & Chorus – «Когда я была совсем маленькой, всего три или четыре»
  • № 29. Рональд – «Сегодня в мире много людей, но таких, как я, очень мало».
  • № 30. Финал II акта – «На балу, балу, счастье всем пришло»

Ссылки

  1. Ховарт, Пол. «Орхидея», Архив Гилберта и Салливана, 4 февраля 2017 г.
  2. Орхидея, Пьеса Иллюстрированная , Том 4, № XIX, стр. 1 и след. (Часть I) и № XXII, стр. 82 и след. (Часть II)
  3. ^ ab Dietz, Dan (2022). «Орхидея». Полная книга бродвейских мюзиклов 1900-х годов. Rowman & Littlefield Publishers . стр. 418-420. ISBN 9781538168943.
  • Орхидея в базе данных Internet Broadway
  • Вокальная партитура
  • Информация о гастрольном графике шоу в США
  • Список самых продолжительных пьес в Лондоне и Нью-Йорке
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Orchid&oldid=1242522904"