«Старик и его сыновья» , иногда называемая «Связка хвороста» , — басня Эзопа , мораль которой в том, что сила в единстве. Эту историю рассказывали о многих правителях. Она имеет номер 53 в индексе Перри .
У старика есть несколько сыновей, которые постоянно ссорятся друг с другом. Когда он приближается к смерти, он призывает их к себе и дает им наглядный урок о необходимости единства. Связав вместе связку палок (или, в других рассказах, копий или стрел), он просит своих сыновей сломать их. Когда они терпят неудачу, он развязывает связку и либо ломает каждую палку по отдельности, либо заставляет своих сыновей сделать это. Таким же образом он учит их, что хотя каждую из них можно победить по отдельности, вместе они непобедимы.
Басня была включена Бабрием в его сборник. Позже Псевдо-Плутарх рассказал историю царя Скифии Скилура и его 80 сыновей. [1] Она также была рассказана о других царях варваров или ханах кочевников другими авторами, такими как булгарский хан Кубрат . История также распространилась на восток. Она может появляться в средневековых тюркских фрагментах рукописей и на согдийской фреске. [2] Войдя в фольклор Центральной Азии , история также была рассказана о предке Чингисхана . [3]
Мораль, извлеченная из басни Бабриусом, заключалась в том, что «Братская любовь — величайшее благо в жизни, и часто возвышает смиренных». В своей книге эмблем «Гекатомография» (1540) Жиль Коррозе размышлял о ней, что если дружба может быть между незнакомцами, то она еще более необходима среди членов семьи. [4] Когда неолатинский поэт Иероним Осиус включил басню в свой сборник 1564 года, он добавил рассмотрение последствий разобщенности: «Точно так же, как согласие придает силу человеческим делам, так и сварливая жизнь лишает людей их силы». [5] Французский баснописец Лафонтен также подчеркивал этот аспект. В этой версии сыновья не начали ссориться, когда отец дал им урок, но опустились до тяжбы из-за его имения после его смерти. [6]
То, что урок басни может быть применен как к государственному управлению, так и к личным делам, ранее осознали Псевдо-Плутарх [1] и другие, рассказывавшие историю древних правителей. В более современные времена Питер де ла Кур прокомментировал ее применимость к Голландской республике в своем пересказе истории в Sinryke Fabulen (Амстердам, 1685) как «Фермер и его семь сварливых сыновей». [7] История предваряется пословицей Eendragt maakt magt, een twist verkwist ( Единство создает силу , раздоры опустошают). Первая часть этой пословицы в конечном итоге стала национальным девизом ряда государств на разных языках, не обязательно ссылаясь на басню. Она также была связана с фасциями Римской республики, которые состоят из связки прутьев, иногда (но не всегда) заключающей в себе топор, символизирующий власть государства управлять. Однако мораль «Сила в единении» была, безусловно, придана басне, в частности, в новом издании басен Эзопа Эдвардом Гарретом в XIX веке. [8] Это также было восприятием Александра Сумарокова , чей вариант басни объясняет слабость русских земель и господство татар в прошлом как следствие их разделения между многочисленными князьями.
Политический девиз «Единство — сила» определенно ассоциировался с басней различными профсоюзными организациями, которые ее приняли. Изображение человека, стоящего на коленях над связкой хвороста на земле, часто сопровождалось девизом, например, на значке Ассоциации шахтеров Ноттингемшира , на баннере профсоюза Дарема и на торговом жетоне Кооперативного общества Вустершира . [9] Некоторые из них показывают человека, присевшего одним коленом на связку хвороста, напрягающегося, чтобы сломать их, в позе, которая, кажется, связана с картиной Джона Тенниела этой сцены в издании басен Эзопа, которые он иллюстрировал. [10] Басня также упоминалась американскими профсоюзными организациями в 20 веке, [11] и была среди тех, которые в 1970 году активист Джейкоб Лоуренс выбрал для иллюстрации гуашью , которая подчеркивает моральную правду истории. [12] [13]
Ранее басня была пересказана в длинной поэме, которая не ссылалась на Эзопа, но была представлена как происходящая в Англии. Впервые она появилась в 1795 году в виде иллюстрированного листа, опубликованного в Лондоне и Бате под названием «Старик, его дети и связка хвороста». Там «Добрый старик, неважно где, будь то в Йорке или Ланкашире», дает урок на своем смертном одре, и поэма завершается христианским размышлением. [14] В последующие десятилетия 19-го века она также появлялась в виде дешевой брошюры и в сборниках морализаторских произведений длиной в книгу. [15]
Яков Перельман проанализировал эту историю с физической точки зрения в своей книге «Механика для развлечений» . Согласно его расчетам, в случае семи палок связку примерно в 80 раз сложнее сломать, чем каждый отдельный стержень. [16] [17]
Медиа, связанные со Стариком и его сыновьями на Wikimedia Commons