Непослушная принцесса

Король Михай и принц Владислав в первом акте

«Непослушная принцесса» опера-буфф с музыкой Шарля Кювилье , текстом Дж. Гастингса Тернера и словами Адриана Росса . Произведение, адаптированное из «La reine joyeuse» Кювилье и Андре Барда, изображает принцессу с очень современными идеями, которая восстает против брака по договоренности и придворного этикета. Впервые она была поставлена ​​в Лондоне в 1920 и 1921 годах.

История

Спектакль, адаптированный из оперы-буфф 1912 года «Королева веселится» (также известной как «Королева забавляется ») Кювилье и Андре Барда , был представлен под руководством Джорджа Гроссмита-младшего и Эдварда Лорийяра в театре «Адельфи» в Лондоне 7 октября 1920 года [1] и шел до 28 мая 1921 года [2] , было дано 280 представлений [3] . В 1922 году постановка гастролировала по Австралии под руководством Дж. К. Уильямсона [4] .

Бросать

София и Чикетт во втором акте
  • Король Михаил Паноплианский – WH Berry
  • Принцесса София – его дочь – Лили Сент-Джон
  • Принц Ладислав – его племянник – Джордж Гроссмит-младший.
  • Принц Господир – Леон Мортон
  • Графиня Киттиш – фрейлина Софии – Эми Огард
  • Ипполит Фламеш – художник – Филип Симмонс
  • Шикет - последняя жена Фламеша - Ивонн Арно
  • Министры короля Михая
  • Ласкар Катарджи — Фрэнк Парфитт
  • Ничево – Альфред Бирс
  • Филлиппополи – Ли Эллис
  • Бабадаг – Страффорд Мосс
  • Кребадат – Ральф Корам
  • Саломея – Хизер Тэтчер
  • Серафина – Сильвия Лесли
  • Messenger – E. Закон обрезки
  • Гости на Балу искусств «Квац» — мисс Элейн, мисс Саббадж

Синопсис

Софья, Ладислав и его попытка портретной живописи

Король Михай Паноплианский сходит с ума из-за поведения своей дочери, принцессы Софии. Она отказывается дать согласие на брак с принцем Господаром, который король искренне желает для нее по политическим причинам. Она объявляет о своем намерении покинуть двор и стать художницей. Король рассчитывает, что если ее удастся склонить к флирту с нежелательным человеком, то Господар может показаться лучшей перспективой. Племянник короля, принц Ладислас, привлечен для помощи в этой схеме. Он отсутствовал в Париже в течение десяти лет, усердно обучаясь в Сорбонне . Договорились, что он будет выдавать себя за известного художника Ипполита Фламеша, и в этом облике его представляют принцессе. Она в восторге и приглашает фальшивого Фламеша написать ее портрет. К сожалению, Ладислас не художник, и его картина не имеет успеха. Тем не менее, София настаивает, чтобы он отвез ее в Париж. С Ладиславом и фрейлиной, а также со всеми королевскими драгоценностями, София отправляется в Париж. Король, привлеченный возможностью вновь посетить места своей юности, также решает отправиться в Париж инкогнито.

Египетская картина во втором акте

В Париже они все сходятся на знаменитых празднествах на Балу искусств «Квац» , где темой является «Древний Египет», с впечатляющими костюмами и картинами. Ладислас встречает свою старую любовь, Шикетт, которая стала женой настоящего Ипполита Фламеша. Фламмеш очень увлечен Софией, но Шикетт обеспокоена невинностью Софии и берет ее под свое покровительственное крыло. Ладислас к настоящему времени полюбил Софию и ради ее же блага притворно демонстрирует пьянство и бурные заявления о любви под предлогом того, что это чисто богемное поведение, которого она жаждет. Король Михай слишком наслаждается собой, чтобы обратить внимание на срочное сообщение, доставленное курьером из его столицы.

В студии Ладислава на улице Дьявола собираются гуляки, покинувшие бал . Посланнику наконец удается заставить Михаила выслушать его послание. В Паноплии произошла революция, Михаил был свергнут, а София была провозглашена королевой. София узнает, что богемец, который так страстно поцеловал ее на балу, принц Ладислав, и с радостью принимает его предложение руки и сердца.

Критический прием

The Observer похвалил тонкость исполнения Гроссмита, но подумал, что «музыка мистера Кювилье заставит пьесу двигаться, юмор мистера Берри заставит пьесу двигаться, чистый голос мисс Лили Сент-Джон и ее восхитительное смущение от аплодисментов, которые она получает, заставят пьесу двигаться – и декорации и костюмы были сочтены чрезвычайно хорошими». [5] The Times похвалил постановку: «Как буйство фантастических красок, это было одно из самых волнующих, что мы видели на лондонской сцене за долгое время». О музыке газета прокомментировала: «Официальный ярлык « Непослушной принцессы» opéra bouffe . Время от времени музыка Кювилье, безусловно, оправдывала это описание. … Песня вальса и ее египетское великолепие занесут ее далеко». [6]

Примечания

  1. Findon, BW, «Непослушная принцесса», The Play Pictorial , октябрь 1920 г., стр. 86
  2. ^ "Dramatis Personae", The Observer , 29 мая 1921 г., стр. 9
  3. ^ Непослушная принцесса. Modern Theatre Online, дата обращения 4 марта 2011 г.
  4. «Непослушная принцесса: игра блестящих платьев», The Argus , 29 июля 1922 г., стр. 21
  5. ^ "Adelphi", The Observer , 10 октября 1920 г., стр. 11
  6. «Непослушная принцесса», The Times , 8 октября 1920 г., стр. 8.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Naughty_Princess&oldid=1128040855"