Ошибочный муж

Комедия о Реставрации Джона Драйдена

«Заблудший муж» комедия эпохи Реставрации в каноне драматических произведений Джона Драйдена , где она представляет собой давнюю проблему авторства.

Выступление и публикация

Пьеса была впервые поставлена ​​на сцене Королевской труппой в Королевском театре Друри-Лейн в 1674 году и впервые опубликована в кварто 1675 года , выпущенном книготорговцами Джеймсом Магнесом и Ричардом Бентли. Издатели приписали авторство пьесы анонимному «Знаменитому лицу». В предисловии к пьесе Бентли написал, что Драйден владел анонимной пьесой много лет; и «найдя недостающую сцену, он предоставил ее», прежде чем передать ее актерам Королевской труппы. [1] Заявление Бентли может быть не совсем точным и может означать, что Драйден в некоторой степени слегка переработал анонимный оригинал.

Однако Драйден отреагировал на эту публикацию отрицательно. В примечании, включенном в первое издание его «Короля Артура» (1691), Драйден жаловался на то, что «книготорговцы навязали ему пьесу, которая не моя», и добавил список пьес и стихотворений, которые он написал и опубликовал к тому времени.

Авторство

Вопрос о личности оригинального автора пьесы остается открытым. Альфред Харбидж утверждал, на основе внутренних доказательств сюжета, стиля и предмета, что и «Заблудший муж» , и другое проблемное произведение Драйдена, «Дикий галант» , были основаны на неизвестных в остальном пьесах Ричарда Брома . [2] Харбидж утверждает, что сексуальный скандал в «Заблудшем муже» типичен для драмы Брома; он отмечает, что в «Северной девушке» и «Заблудшем муже» Брома показаны браки, распадающиеся на основе неконсуммации; и он утверждает, что «частые вводные конструкции, резкое и часто бесцельное чередование прозы с белым стихом... и, прежде всего, дикция, оборот речи, общая атмосфера» в «Заблудшем муже » — все это указывает на Брома. [3]

Аргумент Харбеджа правдоподобен, хотя и не бесспорен. Один из исследователей творчества Брома пожаловался, что «слишком мало доказательств, чтобы поддержать» это дело. [4] Александр Бром также был предложен в качестве возможного первоначального автора «Заблудшего мужа » .

Синопсис

Сюжет пьесы основан на «Амфитрионе » Плавта . В «Заблудшем муже» Senex iratus — Лиркут, богатый и безжалостный торговец сыром. Он был обижен на своего зятя Мэнли, небогатого младшего брата, который сбежал с дочерью Лиркута. Старик отказался предоставить Мэнли приданое молодой женщины (стоимостью 8000 фунтов стерлингов) и преследовал его судебными исками, пока Мэнли не был вынужден бежать за границу, чтобы избежать долговой тюрьмы, прежде чем он и его жена даже осуществили свой брак.

Спустя девять лет после этих событий Мэнли рассказывает свою историю Хазарду, умному, но коварному джентльмену ( персонажи пьесы Dramatis называют его «хитрым изменщиком»). Хазард решает выдать себя за Мэнли и вернуться в Англию вместо него. (Хазар очень похож на Мэнли и даже наносит себе шрам, чтобы усилить это сходство.) Ему удается убедить Лирката и наполовину убедить миссис Мэнли, что он настоящий Мэнли; он получает одобрение Лирката, утверждая, что богатый дядя оставил ему свое состояние, и завершает брак вместо Мэнли после девятилетней задержки. Затем Хазард крадет драгоценности и посуду Лирката и готовится бежать в Америку с добычей и женой Мэнли. (Хазар готов безжалостно разделить женщину со своим сообщником Андервитом.) Планы Хазарда становятся все более экстремальными: он грабит Лирката еще на 1000 фунтов стерлингов, заставляет Андервита заключить в тюрьму старого торговца сыром и сообщает миссис Мэнли, что ее отец утонул.

Настоящий Мэнли возвращается вовремя, чтобы предотвратить окончательный триумф Хазарда; Хазард выражает сожаление, что не отравил Мэнли, чтобы предотвратить эту возможность. Тем не менее, Хазард смело сохраняет свою личность Мэнли, даже перед лицом Мэнли, хотя миссис Мэнли падает в обморок, осознав свою ошибку. Хазарду и Андервиту удается арестовать Мэнли как разбойника. Миссис Мэнли говорит Хазару, что, хотя она и влюбилась в него, она не может жить с ним во грехе; она пытается покончить жизнь самоубийством. Хазард навещает Мэнли в тюрьме, говоря ему (правдиво), что Лиркат все еще жив и (ложно), что миссис Мэнли все еще девственница. Хазард предлагает восстановить Мэнли в его собственной личности, что, по его словам, было его первоначальным планом. Мэнли сильно подозревает, что Хазард занимался сексом с его женой, но у него нет выбора, кроме как принять предложение Хазарда. Все трое встречаются с Лиркатом в доме Лирката; Азар говорит, что он хочет, чтобы ему разрешили только иногда навещать его. Миссис Мэнли поддерживает это – что заставляет Мэнли все сильнее подозревать, что его обманули.

Неожиданное разрешение этой невыносимой ситуации заключается в том, что Андервит оказывается давно потерянным сыном Лирката. Он предлагает Мэнли удержанное приданое, если Мэнли уедет. Брак юридически недействителен, поскольку Мэнли бросил свою жену более семи лет назад; и он готов покинуть «Skittish Jade, и иметь деньги в придачу». Лиркат предлагает руку своей дочери Хазарду, и Хазард достаточно увлечен ею, чтобы принять предложение, тем самым сделав из нее «честную женщину». Он также клянется отказаться от своих «диких безумств и разврата» ради устоявшейся и нормальной жизни.

Ссылки

  1. Труды Джона Драйдена , под редакцией сэра Вальтера Скотта и Джорджа Сейнтсбери ; Эдинбург, Уильям Патерсон, 1884; том 8, стр. 578.
  2. Альфред Харбидж, «Палимпсест эпохи реставрации Елизаветы», Modern Language Review, т. 35, № 3 (июль 1940 г.), стр. 287–319.
  3. Харбидж, стр. 306.
  4. ^ Меттью Стеггл, Ричард Бром: Место и политика на сцене Каролины , Манчестер, Manchester University Press, 2004; стр. 191.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ошибочный_муж&oldid=1226495507"