Человек из Снежной реки | |
---|---|
Режиссер | Бомонт Смит Джон К Уэллс |
Написано | Бомонт Смит |
На основе | стихотворение « Человек из заснеженной реки» Банджо Патерсона |
Произведено | Бомонт Смит |
В главных ролях | Сирил Маккей Стелла Саузерн Таль Орделл Хедда Барр Джон Косгроув |
Кинематография | Лейси Персиваль Эл Берн |
Производственная компания | Продукция Бомонта Смита |
Распространяется | Фильмы Бомонта Смита |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 5500 футов |
Страна | Австралия |
Язык | Английский |
«Человек из заснеженной реки» — австралийский фильм 1920 года. Фильм был немым, снят в черно-белом варианте и основан на одноименной поэме Банджо Патерсона . [3] [4]
Фильм считается утерянным .
Деревенский парень Джим Конрой ведет развратную жизнь в городе, гуляя с вампиршей Хелен Росс. Когда его отец отстраняет его, Хелен бросает его, и он возвращается в кусты .
Джим работает на коррумпированного сквоттера , Стинги Смита, и влюбляется в Китти Карью, дочь Джона Карью, соседа-скваттера. Джон впечатлен мастерством Джима в обращении с лошадью и приглашает его тренировать его лучшую лошадь, «Свэгмена», надеясь выиграть достаточно призовых денег, чтобы спасти свою ферму.
Завистливый фермер замышляет со Смитом подстроить скачки, чтобы последний мог захватить ферму Карью, позволив «Свэгмену» пойти и побежать с брамби . Однако Джим спасает лошадь и едет на ней к победе.
Смит обвиняет Джима в краже, но его невиновность доказана, и Джим женится на Китти.
Бомонт Смит купил права на экранизацию всех произведений Банджо Патерсона и потратил два года на написание сценария. Авторские права полностью принадлежали Ангусу Робертсону, но часть денег они передали Патерсону. [6] Сообщается, что цена за права на поэму была второй по величине, когда-либо уплаченной в истории австралийского кинопроизводства, уступив только «Сентиментальному парню» . [7]
Смит включил персонажей из различных произведений Патерсона, включая дочь скваттера, Китти Карью, и бродягу, Солтбуша Билла. Персонаж Хелен Росс, однако, был оригинальным изобретением Смита. [8]
Смит позже утверждал, что цена за права на экранизацию была самой высокой, когда-либо заплаченной в австралийском кинематографе, за исключением «Сентиментального парня» (1919). [9]
В январе 1919 года Сноуи Бейкер объявил, что будет сниматься в фильме по сценарию Смита. Сообщалось, что «начало уже сделано с картиной на станции г-на Эри МакКеллара, где все удобства предлагаются для таких острых ощущений, как большая поездка из «Рио-Гранде», сцены дикой природы из «Конройс-Гэп» и теснота из «Солт Буш Билл». Смит сказал, что фильм будет включать в себя то, чему он научился в Америке, и будет выпущен через Э. Дж. Кэрролла . [10] [11] Однако Бейкер в итоге не появился в фильме.
В мае 1919 года Смит объявил, что отложил планы по созданию фильма, недовольный доходом, который он мог получить от прокатчиков. [12]
В ноябре 1919 года Смит объявил, что будет снимать фильм в Голливуде, пытаясь прорваться на рынок США. [13] The Bulletin сообщил, что «Смит, который выпустил больше победителей, чем любой другой продюсер в этой стране, считает, что если не будут приняты новые меры со стороны прокатных компаний, день австралийского фильма сочтен». [14]
Он уехал в декабре 1919 года, но вернулся в Сидней через шесть месяцев, привезя с собой документальный фильм о Голливуде « Путешествие по стране фильмов» , который он выпустил в Сиднее в феврале 1921 года. [15] [16] Позже Смит сказал, что не смог найти нужных «австралийских типов» в Америке. [17] В марте 1920 года Смит объявил, что будет снимать фильм в Австралии. [18] В мае 1920 года сообщалось, что съёмки были отложены из-за нехватки киноплёнки. [19]
Смит использовал американские таланты, доступные в Австралии, включая Джона К. Уэллса, который помогал Уилфреду Лукасу в фильмах о Снежке Бейкере , и приглашенную актрису Хедду Барр. (На каком-то этапе было объявлено, что Снежок Бейкер будет играть главную роль, но этого не произошло. [20] )
Сирил Маккей был театральным актером, который вышел на пенсию после нервного срыва. Он вернулся с пенсии, чтобы сыграть эту роль. [21]
Фильм знаменует собой дебют кинозвезды Стеллы Саузерн , которая работала продавщицей, когда ее обнаружил Смит; он дал ей имя для этого фильма. [22] [23]
Хеда Барр была американкой, путешествовавшей по стране. [24]
«Я считаю, что это абсолютно настоящий фильм», — сказал Смит, «честный австралийский фильм, без какой-либо искусственности, пародии или преувеличения типов. Там нет никаких разбойников, там только настоящие австралийские люди, и фильм такой же чистый, как воздух самого Костюшко, и я верю, что публике он понравится именно из-за этого». [7]
Съёмки начались в июне 1920 года на натуре в Малгоа , Уолласии и Ладденхэме в Голубых горах. [25] [26] [27] В актёрский состав и съёмочную группу входило восемнадцать человек. [28]
Чтобы получить кадры для кульминационной гонки, Смит провел день скачек и пригласил всадников из местного района поучаствовать в четырех гонках в Ладденхэме. [29] [30] Маккей получил травму во время съемок. [31]
Натурные съемки проходили в районе реки Сноуи-Ривер недалеко от города Кумы. [32]
В июле 1920 года сообщалось, что этот фильм стал самым дорогим фильмом Смита на тот момент. [33]
Фильм сначала вышел в прокат в Брисбене, затем в других штатах.
Отец Смита помогал распространять фильм в Новом Южном Уэльсе. [34]
Газета Smith's Weekly похвалила фильм, отметив, что он:
Очаровательные пейзажи, которым помогли искусная съемка и освещение. История в целом захватывающая, с нотками доброго юмора. Игра актеров превосходна, хотя к участникам не предъявляется больших требований... Мистер Смит мудро показывает бушменов в привлекательном свете, не жертвуя при этом австралийской атмосферой. Вот, наконец, картина, не только для местного потребления, но и та, которая будет принята за рубежом. [35]
Все называют фильм:
Первоклассная австралийская постановка, которая возрождает надежды на создание великой киноиндустрии в Содружестве. Бомонт Смит показывает... что можно сделать с австралийскими пейзажами для фона и австралийской поэмой в качестве стержня для интересного сюжета, характеризующегося быстрым действием. Личности стихов Патерсона искусно переплетены с историей, в которую женский интерес "умело введен... Город и деревня одинаково приветствуют " Человека из Снежной реки" как в сценическом плане, так и в фотографическом и актерском смысле как лучший австралийский фильм на сегодняшний день. [36]
Perth Call заявил, что фильм «намного превосходит все предыдущие австралийские усилия. Сюжет, съемка, актерская игра и декорации равны любым американским усилиям, все шесть частей фильма безупречны. Если и есть какой-либо недостаток, так это чрезмерное подчеркивание засухи, которое рассчитано на то, чтобы создать у посторонних впечатление, что засушливые условия являются хроническими и повсеместными. С этими изменениями фильм может быть представлен за рубежом без каких-либо сомнений относительно вердикта относительно способности Австралии представлять .идеальные изображения». [37]
The Sun писала: «Возможно, величайшее очарование картины заключается в ее живописных качествах. Великолепные «дальние планы» живописных скал и долин, а также широкие просторы пастбищ являются отличительной чертой этой работы и не уступают по фотографическому мастерству любой работе подобного рода, созданной в Америке». [38]
Газета Sunday Times написала, что фильм «может с изяществом носить все превосходные степени, которые только можно на него навесить. Он превосходит 7–10 импортных фильмов, показанных здесь, а по красоте природных пейзажей и четкости съемки его никто не превзошел... Главным достоинством этого фильма является его продолжительность; он достаточно длинный, чтобы удерживать интерес, и ни в коем случае не затягивается. Не было предпринято никаких попыток удлинить фильм ради дополнительных футов». [39]
В 1922 году Смит привез перемонтированную версию в Англию. [40] Фильм получил плохие отзывы в отраслевых газетах и с трудом находил себе распространение. [41]
Когда Смит закончил фильм, он объявил о планах снять продолжение «Клэнси из переполнения» , но оно так и не было снято. [42]