Автор | Элеанор Фарджон |
---|---|
Иллюстратор | Эдвард Ардиццоне |
Художник обложки | Ардиццоне |
Язык | Английский |
Жанр | Детские рассказы , оригинальные сказки |
Издатель | ОУП |
Дата публикации | 1955 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать ( твердый переплет , мягкая обложка) |
Страницы | 302 стр. (первое издание) |
ISBN | 0-19-271947-5 (2004) [1] |
OCLC | 632408232 |
Класс LC | ПЗ7.Ф229 [2] |
«Little Bookroom» — сборник из двадцати семи рассказов для детей Элинор Фарджон , опубликованный Oxford University Press в 1955 году с иллюстрациями Эдварда Ардиццоне . Они были выбраны автором из рассказов, опубликованных ранее в ее карьере. [3] Большинство из них были написаны в стиле сказки .
В следующем году Фарджон выиграла первую Международную медаль Ганса Христиана Андерсена , которая стала признанием ее вклада в детскую литературу как писателя. [4] Она также выиграла ежегодную Медаль Карнеги , которая признала «The Little Bookroom» лучшей детской книгой года, написанной британским подданным . [3]
В 1956 году Оксфорд опубликовал американское издание с длинным названием, как указано в каталоге Национальной библиотеки: « Маленькая книжная комната: рассказы Элинор Фарджон для детей, выбранные ею самой» . [2]
Одна комната в доме ее детства называлась «маленькой книжной комнатой», объясняет Фарджон в примечании автора. Хотя по всему дому было много книг, эта пыльная комната была похожа на неухоженный сад, полный до потолка разбросанных, оставшихся книг, открывающих «волшебные створки» в другие времена и места для юной Элеоноры, наполняя ее разум серебристо-паутинной смесью фактов, фантазии и романтики, которая повлияла на все ее поздние произведения. «Семь служанок с семью метлами, подметавшие полвека, так и не смогли очистить мой разум от пыли исчезнувших храмов, цветов и королей, локонов дам, вздохов поэтов, смеха юношей и девушек». [5]
Четыре самых длинных из 27 рассказов (‡) составляют треть коллекции по длине. [6]
Черно-белые иллюстрации Эдварда Ардиццоне были описаны как вызывающие «волшебную атмосферу историй». [7] Хотя библиотекари не посчитали ни одну книгу 1955 года подходящей для недавно учрежденной медали Кейт Гринуэй за иллюстрацию детских книг, [8] год спустя Ардиццоне выиграл первую медаль Гринуэй за книгу «Тим все один» (1956), которую он также написал.
В Англии лучшие работы после Первой мировой войны были в основном в поэзии, фэнтези или поэтической фантастике; в частности, был поток оригинальных историй в манере народной сказки. [9] Элеонора Фарджон была прежде всего поэтом, но с 1920-х годов она эффективно использовала поэтический язык и фантазию для создания литературных, но домашних сказок для детей, как и ее коллега-поэт Уолтер де ла Мар. [10] « Литературная сказка » воссоздает традиционные сказки и народные сказки в нескольких отношениях, таких как четкие различия между добром и злом, и их неизбежные награда и наказание. Фарджон, писавшая в этом жанре, была одним из самых выдающихся последователей Ганса Христиана Андерсена в 20 веке , [11] что делает вполне уместным, что она стала первым лауреатом премии Ганса Христиана Андерсена в 1956 году. [4] Хотя награда признает всю совокупность работ автора или иллюстратора, публикация The Little Bookroom послужила толчком к ее созданию. Аналогичным образом, медаль Карнеги 1955 года считалась признанием вклада Элеоноры Фарджон в детскую литературу в целом, перекликаясь с наградой 1947 года Уолтеру де ла Маре за « Собрание рассказов для детей» . [12]
Издательство Puffin Books (1977) сохранило оригинальную обложку и внутренние иллюстрации Эдварда Ардиццоне (см. изображение).
Издательство New York Review Books опубликовало издание в 2003 году с послесловием Румер Годден [6] ( ISBN 1590170482 ), сохранив оригинальные иллюстрации.
В издании Оксфорда 2004 года использовалась новая иллюстрация на обложке. [1] [3]