Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2020 г. ) |
Драгоценное украшение освобождения или украшение драгоценного освобождения ( тибетский : དམ་ཆོས་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་ བུ་ ཐར་ པ་ རིན་ པོ་ ཆེའི་ རྒྱན , Уайли : dam chos yid bzhin nor bu thar pa rin po che'i rgyan ) — ключевой текст втрадиции Кагью тибетского буддизма , который, как говорят, отражает сутьлиний передачи Кадампа и Кагьюпа. учений Махаяны. Текст был написан Гампопой ( 1074-1153 н.э.), одним из двух важнейших учеников Миларепы .
Гампопа, монах Кадампы и ученик Ваджраяны знаменитого йогина Миларепы , основал этот текст на « Светильнике на пути к просветлению » Атиши . Куну Лама Ринпоче сказал, что это был первый текст Ламрима , написанный в Тибете , и что все последующие великие тексты Ламрима были основаны на «Драгоценном украшении освобождения». Это чрезвычайно важный текст для изучения в качестве основы для традиционного трехлетнего ретрита.
Гампопа сказал: «Для любого, кто желает увидеть меня, изучение «Драгоценного украшения освобождения» и «Драгоценной гирлянды превосходного пути» равнозначно встрече со мной». Этот текст содержит полную форму буддизма Махаяны — от начальной точки природы Будды до просветления. [1] [2]
Текст структурирован вокруг следующих пунктов:
Согласно «Драгоценному украшению», все живые существа, даже самые маленькие насекомые, обладают потенциалом Буддовости. Все существа имеют одну и ту же сущность, или природу Будды. Гампопа привел пример семени кунжута и кунжутного масла. Хотя масло присутствует в семени, необходимо предпринять шаги для его отделения (или реализации). [3]
Текст Гампопы был впервые переведен на английский язык Гербертом Гюнтером в 1959 году. Более поздние переводы включают перевод Кхенпо Кончога Гьялцена Ринпоче 1998 года. Перевод Кена Холмса под названием « Украшение драгоценного освобождения » был опубликован в 2017 году.