Добрый человек из Нанкина

Дневники Йона Рабе

Добрый человек из Нанкина
Обложка первого издания « Доброго человека из Нанкина»
АвторЙон Рабе
ПереводчикДжон Э. Вудс
ЯзыкАнглийский
ПредметНанкинская резня
ЖанрАвтобиография
ИздательИздательская группа Кнопф
Дата публикации
Ноябрь 1998 г.
Место публикацииСоединенные Штаты
Тип носителяПечать ( Твердый переплет )
Страницы384 стр. (первое издание)
ISBN0-375-40211-X
OCLC38595490
951.04/2 21
Класс LCDS796.N2 R3313 1998

«Добрый человек из Нанкина: дневники Йохана Рабе» — это сборник личных дневников Йохана Рабе , немецкого бизнесмена, который жил в Нанкине во время Нанкинской резни в 1937–1938 годах. Книга содержит дневники, которые Рабе вел во время Нанкинской резни, записывая их на основе своего личного опыта и наблюдений за происходившими событиями. В ней также приводятся отрывки из опыта Рабе в Берлине сразу после войны , тогда оккупированном советскими войсками. Дневники Рабе были обнародованы и процитированы автором Айрис Чанг во время исследования для ее книги «Изнасилование Нанкина» ; [1] впоследствии они были переведены с немецкого на английский Джоном Э. Вудсом и опубликованы в Соединенных Штатах в 1998 году. Дневники Рабе могли предоставить свидетелей только небольшого уголка Нанкинской резни из-за ограничения его деятельности в безопасной зоне.

Записи в дневнике

В своем дневнике, который он вел во время агрессии против города и его оккупации императорской японской армией, Йон Рабе написал много комментариев о японских зверствах. Например, 13 декабря 1937 года он написал:

«Только после того, как мы осмотрели город, мы узнали масштаб разрушений. Мы натыкались на трупы каждые 100–200 ярдов. Тела мирных жителей, которых я осмотрел, имели пулевые отверстия в спинах. Эти люди, предположительно, бежали и были застрелены сзади. Японцы маршируют по городу группами по десять–двадцать солдат и грабят магазины... Я собственными глазами наблюдал, как они грабили кафе нашего немецкого пекаря герра Кисслинга. Отель Хемпеля также был взломан, как и почти все магазины на улицах Чжуншань и Тайпин». [2]

На 17 декабря:

«Два японских солдата перелезли через садовую стену и собираются ворваться в наш дом. Когда я появляюсь, они оправдываются тем, что видели, как через стену перелезали два китайских солдата. Когда я показываю им свой партийный значок, они возвращаются тем же путем. В одном из домов на узкой улочке за моей садовой стеной была изнасилована женщина, а затем ранена в шею штыком. Мне удалось вызвать машину скорой помощи, чтобы мы могли отвезти ее в больницу Кулоу. ... Вчера вечером, как говорят, было изнасиловано до 1000 женщин и девушек, около 100 девушек только в женском колледже Джинлинг . Вы ничего не слышите, кроме изнасилований. Если вмешиваются мужья или братья, их расстреливают. То, что вы слышите и видите со всех сторон, — это жестокость и скотство японских солдат». [3]

В то время как на следующий день после падения Нанкина Рабе вручил благодарственное письмо командующему японской армией о том, что люди в Зоне безопасности смогли обойтись без единого пожара и все были в безопасности. Ниже приводится часть его благодарственного письма.

«14 декабря 1937 г. Уважаемый командующий японской армией в Нанкине, Мы ценим то, что артиллеристы вашей армии не атаковали Зону безопасности. И мы надеемся связаться с вами, чтобы разработать план по защите китайских граждан, находящихся в Зоне безопасности... Мы будем рады сотрудничать с вами любым способом для защиты граждан в этом городе. --Председатель Нанкинского международного комитета Джон HD Рабе--» [4]

Однако 17 декабря Рабе написал письмо в качестве председателя Киёси Фукуи, второму секретарю посольства Японии, в совершенно ином тоне. Ниже приводится отрывок:

«Другими словами, 13-го числа, когда ваши войска вошли в город, мы собрали почти все гражданское население в Зоне, в которой было очень мало разрушений от шальных снарядов и не было никакого грабежа со стороны солдат даже при полном отступлении. ... Все 27 западных жителей города в то время и наше китайское население были полностью удивлены грабежом, изнасилованиями и убийствами, начатыми вашими солдатами 14-го числа. Все, о чем мы просим в нашем протесте, это чтобы вы восстановили порядок среди ваших войск и вернули городу нормальную жизнь как можно скорее. В последнем процессе мы рады сотрудничать любым возможным способом. Но даже вчера вечером между 8 и 9 часами вечера, когда пять западных членов нашего персонала и Комитета обошли Зону, чтобы осмотреть условия, мы не обнаружили ни одного японского патруля ни в Зоне, ни на входах!» [5]

Не получив ответа на свою просьбу, Рабе на следующий день снова написал Фукуи, на этот раз в еще более отчаянном тоне:

«Мы сожалеем, что снова беспокоим вас, но страдания и нужды 200 000 гражданских лиц, о которых мы пытаемся заботиться, делают необходимым срочно попытаться добиться действий от ваших военных властей, чтобы остановить нынешний беспорядок среди японских солдат, бродящих по Зоне безопасности. [...] Второй человек в нашей Жилищной комиссии был свидетелем того, как вчера вечером во время ужина японские солдаты изнасиловали двух женщин из его семьи по адресу Ханькоу-роуд, 23. Наш помощник комиссара по продовольствию, г-н Сон, должен перевозить грузовики с рисом и оставлять 2500 человек с семьями в своей Нанкинской теологической семинарии искать себя самостоятельно. Вчера, средь бела дня, несколько женщин в семинарии были изнасилованы прямо посреди большой комнаты, заполненной мужчинами, женщинами и детьми! Мы, 22 Occidentals, не можем прокормить 200 000 китайских гражданских лиц и защищать их днем ​​и ночью. Это обязанность японских властей...» [6]

10 февраля Рабе записал в своем дневнике:

«Фукуи, которого я вчера весь день пытался найти в японском посольстве, но безуспешно, вчера вечером нанес мне визит. Он даже успел пригрозить мне: «Если газеты в Шанхае будут писать плохие вещи, против вас выступит японская армия», — сказал он. ... В ответ на мой вопрос о том, что я тогда мог бы сказать в Шанхае, Фукуи сказал: «Мы оставляем это на ваше усмотрение». Мой ответ: «Похоже, вы ожидаете, что я скажу репортерам что-то вроде этого: ситуация в Нанкине улучшается с каждым днем. Пожалуйста, не печатайте больше зверств о гнусном поведении японских солдат, потому что тогда вы только подольете масла в огонь разногласий, которые уже существуют между японцами и европейцами». «Да», — сказал он, просто сияя, — это было бы великолепно!» [7]

Йон Рабе прочитал серию лекций в Германии после возвращения в Берлин 15 апреля 1938 года, в которых он сказал: «Мы, европейцы, оцениваем число [жертв среди гражданского населения] примерно в 50 000–60 000 человек». [8] Однако эта оценка была основана лишь на его личных наблюдениях. Его свидетели Нанкинской резни представляли собой лишь малую часть массовых убийств, совершенных там японцами.

Смотрите также

Ссылки

  1. Бенсон, Хайди (17 апреля 2005 г.). «Историк Айрис Чанг выиграла много сражений/Война, которую она проиграла, бушевала внутри». SFGate . Получено 28 августа 2007 г.
  2. ^ Вудс, Джон Э. (1998). Добрый человек из Нанкина, дневники Йохана Рабе . стр. 67.
  3. ^ Вудс, Джон Э. (1998). Добрый человек из Нанкина, дневники Йохана Рабе . стр. 77.
  4. ^ Нихон Сэнсо-ши Сирё 9 , Каваде Сёбо Синша , Токио. 1973, стр. 120 [Нанкин Анзен-ку То-У Ан № 1 Бунсё (Z1)]
  5. ^ Вудс, Джон Э. (1998). Добрый человек из Нанкина, дневники Йохана Рабе . стр. 271.
  6. ^ Вудс, Джон Э. (1998). Добрый человек из Нанкина, дневники Йохана Рабе . стр. 274.
  7. ^ Вудс, Джон Э. (1998). Добрый человек из Нанкина, Дневники Йохана Рабе . стр. 186.
  8. ^ Вудс, Джон Э. (1998). Добрый человек из Нанкина, дневники Йохана Рабе . стр. 212.
  • Хороший нацист, The New York Times
  • Добрый человек из Нанкина: Дневники Йохана Рабе, IDEA
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Добрый_человек_из_Нанкина&oldid=1207210829"