Крестник (рассказ)

Рассказ Льва Толстого

« Крестник » ( «Крестник» ; романизировано как «Krestnik» [1] ) — рассказ Льва Толстого, опубликованный в 1886 году. Инесса Меджибовская, профессор английского языка в Новой школе социальных исследований , описывает рассказ как историю крестника, которому запрещено открывать определенную запечатанную комнату во дворце его крестного отца, но затем он открывает ее и оказывается изгнанным, что приводит его к необходимости искупления. [1]

Сюжет

После рождения сына бедный крестьянин ходил от двери к двери в поисках крестного отца. Но из-за своей бедности он постоянно получал отказы, пока однажды, когда он шел в другую деревню, чтобы найти кого-то, он не встретил человека, который принял предложение. Мужчина, вне себя от радости, забыл спросить его, где он живет, прежде чем исчез.

Его сын вырос умным и трудолюбивым, и в возрасте 10 лет он взял на себя задачу узнать, где живет его крестный отец, чтобы дать ему свое пасхальное благословение. По пути в другую деревню он встретил своего крестного отца, который открыл ему, что тот живет в доме с золотой крышей в глубине леса далеко от деревни.

И вот крестник отправился на поиски своего крестного отца и, следуя его указаниям, наткнулся на сцену, где медведица с медвежатами пыталась полакомиться горшком с медом. Горшок был поставлен под большим деревом, на одной из ветвей которого висело бревно (практически выполняя функцию «качелей»). Когда семья приблизилась, медвежонок налетел на бревно. Свинья оттолкнула бревно, чтобы убрать его с дороги, но оно качнулось назад и ударило детеныша. Свинья оттолкнула бревно с большей силой в раздражении, но оно качнулось вниз еще сильнее, ударив детеныша по голове и убив его. В гневе свинья оттолкнула бревно с большой силой, прежде чем приступить к кормлению горшком с медом. Но на этот раз бревно толкали вверх до тех пор, пока веревка, удерживающая его на ветке, не ослабла, и оно упало вертикально вниз на голову свиньи, мгновенно убив ничего не подозревающего животного. Встревоженный увиденным, мужчина пошел дальше и вскоре наткнулся на дом своего крестного отца — дворец с роскошным садом и золотой крышей.

(Тестируется 26.02.22)


Интерпретация

Пацифизм

По словам психолога Анатоля Рапопорта , произведение считалось вдохновляющим для движения пацифизма из-за побочного сюжета, где грабитель убит, а убийца затем должен взять на себя все грехи и проступки грабителя, который был прощен своим собственным убийством. [2] По словам Эрнеста А. Бейкера , литературного критика начала 1900-х годов, это еще одна блестящая нравственная история Толстого, которая учит бесполезности попыток исправить зло. [3]

Как моральная история

По словам знаменитого переводчика Толстого Эйлмера Мод , который брал у Толстого интервью, это произведение, которое опирается на «Божественное вмешательство в мирские дела», что отклоняется от «обычно рационального взгляда Толстого на жизнь». [4] Согласно Cambridge Companion on Tolstoy, на самом деле это был рассказ, который был предназначен только для формального представления и обучения простым моральным принципам. [5] По словам Эрнеста Джозефа Симмонса, современного литературного критика, главное послание, которое следует вынести из этого рассказа, заключается в том, что человек должен заботиться о других больше, чем о себе. [6]

История публикации

Согласно работе, отредактированной Андреем Донсковым и посвященной Толстому, царская цензурная коллегия рассматривала произведение более семи месяцев и в конце концов в ноябре 1886 года приняла решение отклонить его для публикации. [7]

Рассказ включен в многочисленные сборники произведений Толстого, такие как «Где любовь есть Бог, и другие рассказы» (1897), [8] «Двадцать три рассказа» (1924), [9] и «Толстой: рассказы о мужестве и конфликте» (2009). [10]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Инесса Меджибовская (2008). Толстой и религиозная культура его времени: Биография долгого разговора, 1845-1887. Lexington Books . стр. 280. ISBN 9780739125335.
  2. ^ Анатоль Рапопорт, ред. (2020). Истоки насилия: подходы к изучению конфликта. Тейлор и Фрэнсис . ISBN 9781000679915.
  3. Эрнест А. Бейкер (1913). Путеводитель по лучшей художественной литературе. Macmillan . С. 631.
  4. ^ Эйлмер Мод (1910). Жизнь Толстого. Т. 2. Университет Миннесоты . С. 298.
  5. ^ Донна Тассинг Орвин (2002). Кембриджский компаньон Толстого. Cambridge University Press . ISBN 9781139826464.
  6. ^ Эрнест Джозеф Симмонс (2014). Толстой. Тейлор и Фрэнсис . стр. 147. ISBN 9781317668893.
  7. ^ Эндрю Донсков, Людмила Гладкова, ред. (2019). Лев Толстой в разговоре с четырьмя крестьянскими сектантами-писателями: Полная переписка. Перевод Джона Вудсворта. Издательство Оттавского университета . ISBN 9780776627816.
  8. Лев Толстой (1897). Где любовь, там и Бог. Крестник. Две истории и т. д. Лондон.
  9. Лев Толстой (1924). Двадцать три рассказа. Хамфри Самнер Милфорд ; Oxford University Press . стр. 227.
  10. Лев Толстой (2009). Рассказы о мужестве и конфликте. Cooper Square Press . С. 419.
  • Оригинальный текст
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Крестный_сон_(короткий_рассказ)&oldid=1246944243"