Девушки Гёттенберга

эдвардианская музыкальная комедия

Девушки Гёттенберга
Обложка нот
МузыкаИван Кэрилл и Лайонел Монктон
Тексты песенЭдриан Росс и Бэзил Худ
КнигаДжордж Гроссмит-младший и Л. Э. Берман
Производство1907 Вест-Энд
1908 Бродвей

«Девушки Готтенберга» эдвардианская музыкальная комедия в двух актах Джорджа Гроссмита-младшего и Л. Э. Бермана, со словами Эдриана Росса и Бэзила Худа и музыкой Ивана Кэрилла и Лайонела Монктона . Личные документы П. Г. Вудхауза указывают, что он написал текст для одной песни, «Our Little Way», но она не была включена в либретто шоу, и он не был указан как автор текста. [1] Действие комедии шоу происходит в Германии, и она во многом основана на стереотипах о немецком народе и его культуре, увиденных через британскую призму. [2]

Мюзикл открылся в лондонском театре Gaiety Theatre , которым руководил Джордж Эдвардс , 15 мая 1907 года и продержался 303 представления. В главных ролях снялись Джордж Гроссмит-младший , Эдмунд Пейн и Герти Миллар . Молодая Глэдис Купер сыграла небольшую роль Евы. Шоу также было показано на Бродвее в театре Knickerbocker Theatre, открытие которого состоялось 2 сентября 1908 года, и в Австралии. Одна из самых известных песен из шоу — «Berlin Is on the Spree».

Хотя это шоу было популярно в Лондоне в 1907 году, в том сезоне у него были конкуренты в лице нескольких очень успешных постановок, включая хиты «Веселая вдова» и «Мисс Хук из Голландии» .

Музыкальные номера

Акт I – Сцена 1
Казармы, Роттенберг
  • № 1. Хор солдат – «Эйн! цвей! дрей! Эйн! цвей! дрей!»
  • № 2. Фриц и мужской хор – «Из всех девушек есть только одна, с ней никто не сравнится»
  • № 3. Трио и танец - Отто, Герман и Карл – «Надеюсь, твой мужчина справится с планом, для этого нужна чертовски смелая наглость»
Акт I – Сцена 2
Рыночная площадь, Гёттенберг
  • № 4. Хор городских девушек и студентов – «О, весел базарный день, когда парни свататься идут»
  • № 5. Минна и Хор – «В женских университетах можно увидеть много забавных людей»
  • № 6. Припев – «Что это, кто это так быстро идет? Неужели это наконец посланник императора?»
  • № 7. Макс и Хор – «Я — тайный агент кайзера»
  • № 8. Митци – «Когда я была совсем маленькой, мой отец сказал: «Послушай, ты подходящая девушка для подачи бокалов»»
  • № 9. Отто и Хор – «Моя дорогая мама сказала мне, когда мне было три года»
  • № 10. Митци – «Есть небольшой отель, который я очень хорошо знаю на берегу прекрасного Рейна»
  • № 11. Эльза – «Когда я была маленькой девочкой, я часто видела, как джентльмены оборачивались, чтобы посмотреть на меня»
  • № 12. Финал I акта – «Как прекрасно! Мы закончили наше время одиночества!»
Действие II – Сады «Красной курицы», за рекой, близ Гёттенберга
  • № 13. Хор и Канненбир - «Юп, юп, юп, Тра ла ла ла ла»
  • № 14. Митци и хор – «Я слышал в прекрасной старинной легенде, что в Рейне есть сокровище из золота»
  • № 15. Клементина и Макс – «Весной птицы спариваются; шиповник на коре»
  • № 16. Митци, Макс и Отто – «Когда вы едете в Лондон, как это делают многие немцы»
  • № 17. Танец – Альбрехт и Кэти
  • № 18. Эльза – «Однажды ночью, месяц назад, на танцах я встретила мужчину, который хотел за мной ухаживать»
  • № 19. Эльза и Отто – «Не хочешь ли ты, малышка, станцевать со мной тустеп?»
  • № 20. Митци и Макс – «Однажды в витрине магазина, торгующего ветчиной и говядиной, сидели две маленькие сосиски!»
  • № 21. Минна и хор – «Ах! какой радостный день, когда солдаты идут по нашему пути»
  • № 22. Минна, Фреда, Катрина, Люсиль и Бриттлботтл – «У офицерских девушек много веселья»
  • № 23. Mitzi & Chorus – «Есть места на карте, которые я никогда не хочу видеть, например, Лондон (на Темзе)»
  • № 24. Финал II акта – «Берлин на Шпрее, и это то место, которое мы хотим увидеть» (короткая реприза № 23)
Дополнения
  • № 25. Дополнительная песня: Mitzi – «Моей целью всегда было оставаться на высоте среди женщин»
  • № 26. Дополнительная песня: Митци и хор – «Во Франкфурте живет очаровательный немецкий джентльмен»
  • № 27. Дополнительный дуэт: Эльза и Отто с хором – «Девушка, что приносит пиво, не позволишь ли ты мне жениться на тебе, моя дорогая?»

Список персонажей и оригинальный актерский состав

Открытка с рекламой мюзикла
  • Отто (принц Саксен-Хильдесхаймский) - Джордж Гроссмит-младший.
  • Бриттлботтл (сержант гусар) - Роберт Нейнби
  • Генерал маркграф Саксен-Нирштейнский - Юстас Бернаби
  • Офицеры Синих гусар:
    • Полковник Финкхаузен — Эй Джей Эвелин
    • Фриц - TC Maxwell
    • Герман - Гарольд Торли
    • Франц - Сомерс Беллами
    • Карл - Джордж Гранди
  • Альбрехт (Капитан драгун) - Дж. Роберт Хейл
  • Бургомистр - Джордж Миллер
  • Канненбир (Трактирщик) - Артур Хатертон
  • Адольф (городской секретарь) - Чарльз Браун
  • Капрал Ритен - Дж. Р. Синклер
  • Рядовой Шмидт - С. Хансуорт
  • Рядовой Макс Модделькопф - Эдмунд Пейн
  • Эльза (Дочь генерала) - Мэй де Соуза
  • Клементина (Дочь бургомистра) - Фиолетовые залы
  • Люсиль (Служанка Эльзы) - Олив Мэй
  • Кэти - Китти Мейсон
  • Хана - Эдит Ли
  • Хильда - Китти Линдли
  • Минна (капитан колледжа) — Джин Эйлвин
  • Фреда (глава корпуса Алемания) - Олив Уэйд
  • Анна (глава Померанского корпуса) - Мэри Хобсон
  • Ева (глава корпуса «Саксония») — Глэдис Купер
  • Лина (Глава корпуса «Боруссия») — Джулия Джеймс
  • Катрина (Единственная девушка в Роттенберге) - Китти Хэнсон
  • Барбара Брифмарк (Дочь почтмейстера) - Энид Леонхардт
  • Бетти Бренкаслер (Дочь Доктора) - Тесси Хэкни
  • Митци (Дочь хозяина гостиницы) - Герти Миллар

Сюжет

Ссылки

  1. ^ Day, Barry (2004). Полные тексты песен PG Wodehouse . Lanham, Md.: Scarecrow Press . ISBN 0-8108-4994-1.
  2. ^ Бен Макферсон (2018). Культурная идентичность в британском музыкальном театре, 1890–1939: Знание своего места. Palgrave Macmillan UK. стр. 134. ISBN 9781137598073.
  • Список песен и ссылки на файлы Midi, тексты песен и список актеров
  • Информация о бродвейской постановке
  • Информация о других лондонских выставках, открывшихся в 1907 году
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Девушки_Гёттенберга&oldid=1244330354"