Проект женщин Гарифуна | |
---|---|
Также известен как | Умалали |
Источник | Белиз, Карибский бассейн , Гондурас, Гватемала |
Жанры | Мировая музыка |
Инструменты | Вокал |
Этикетки | Кумбанча , Продюсер: Иван Дюран |
Umalali: The Garifuna Women's Project — это музыкальный сборник историй, организованный и спродюсированный Иваном Дюраном . Альбом создан на основе голосов местных женщин Белиза, Гондураса, Никарагуа и Гватемалы. Народ гарифуна — жители Карибского побережья этих стран.
В 1600-х годах потерпевшие кораблекрушение рабы из Западной Африки вступили в браки с коренными жителями карибов/араваков на карибском острове Сент-Винсент и жили там до 1790-х годов, когда большинство из них были сосланы в Центральную Америку британскими властями. [Примечания 1]
В 1997 году Иван Дюран решил запечатлеть истории женщин Гарифуна. Он начал с общения со многими женщинами в разных деревнях, которые он посетил. Определившись с типами голосов, которые он хотел бы иметь на альбоме, Дюран начал обустраивать небольшие студии звукозаписи в хижинах у воды. [Примечание 2] Большинство женщин на альбоме не являются профессиональными музыкантами, поэтому частью задачи Дюрана было убедить их отвлечься от своих повседневных дел, чтобы записаться.
Проект женщин Гарифуна — это сборник историй коренных жителей, историй об «ураганах, которые смели дома и средства к существованию, о сыне, убитом в далекой деревне, о муках родов и других трудностях и триумфах повседневной жизни. А также личные истории женщин, которые участвовали в этом волшебном проекте записи: матерей и дочерей, которые, неустанно работая, чтобы прокормить свои семьи, поют песни и передают традиции своего народа будущим поколениям». [Примечания 2]
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Нибари (Мой внук)» | 3 : 41 |
2. | "MéRua" | 3 : 12 |
3. | «Юндуя вэйю» (Солнце село) | 3 : 57 |
4. | «BarüBana Yagien (Забери меня)» | 3 : 34 |
5. | "Хэтти" | 4 : 02 |
6. | «Лувюбури Сигала (Холмы Тегусигальпы)» | 3 : 25 |
7. | «Анаха я (Вот я)» | 4 : 14 |
8. | «Тугучили Элия (Отец Элии)» | 2 : 17 |
9. | «Фулейсей (Благодарности)» | 2 : 02 |
10. | «Урувэй (Король)» | 2 : 03 |
11. | «ÁFayaháDina (Я путешествовал)» | 3 : 41 |
12. | «Лирун Бигануте (Печальные новости)» | 2 : 02 |