Четыре стадии жестокости

Серия печатных гравюр Уильяма Хогарта

Уильям Хогарт

«Четыре стадии жестокости» — серия из четырёх печатных гравюр, опубликованных английским художником Уильямом Хогартом в 1751 году. Каждая гравюра изображает отдельный этап жизни вымышленного Тома Ниро.

Начиная с пыток собаки в детстве на первой стадии жестокости , Нерон переходит к избиению своей лошади как мужчина на второй стадии жестокости , а затем к грабежу, соблазнению и убийству в Жестокости в совершенстве . Наконец, в Вознаграждении за жестокость он получает то, что Хогарт предупреждает, является неизбежной участью тех, кто встает на путь, по которому пошел Нерон: его тело снимают с виселицы после казни как убийцы и изуродуют хирурги в анатомическом театре .

Гравюры были задуманы как форма морального наставления; Хогарт был встревожен рутинными актами жестокости, которые он наблюдал на улицах Лондона. Выпущенные на дешевой бумаге, гравюры предназначались для низших классов . Серия демонстрирует грубость исполнения и жестокость, которые не смягчаются забавными штрихами, обычными для других работ Хогарта, но которые он считал необходимыми, чтобы донести свое послание до целевой аудитории. Тем не менее, картины по-прежнему несут в себе богатство деталей и тонкие отсылки, характерные для Хогарта.

История

Вместе с другими гравюрами Хогарта, такими как Beer Street и Gin Lane , «Четыре стадии жестокости» были выпущены как предостережение против безнравственного поведения, показывая легкий путь от ребячливого хулигана до осужденного преступника. Его целью было исправить «это варварское обращение с животными, один вид которого делает улицы нашего мегаполиса такими тягостными для каждого чувствующего ума». [1] Хогарт любил животных, изображая себя со своим мопсом на автопортрете и отмечая могилы своих собак и птиц у себя дома в Чизике . [2]

Хогарт намеренно изображал персонажей гравюр с небольшой тонкостью, поскольку он хотел, чтобы гравюры были понятны «людям низшего ранга» [1] , когда они были видны на стенах мастерских или таверн . [3] Сами изображения, как и в случае с Beer Street и Gin Lane , были нарисованы грубо, им не хватало тонких линий некоторых других его работ. Тонкая гравюра и изящная работа сделали бы гравюры слишком дорогими для предполагаемой аудитории, и Хогарт также считал, что смелый штрих может изобразить страсти персонажей так же хорошо, как и тонкие линии, отмечая, что «ни большая правильность рисунка, ни тонкая гравюра вообще не были необходимы». [4]

Чтобы гарантировать, что цены на гравюры будут доступны предполагаемой аудитории, Хогарт изначально поручил резчику по дереву Дж. Беллу изготовить четыре дизайна в виде ксилографий . Это оказалось дороже, чем ожидалось, поэтому были вырезаны только последние два из четырех изображений, которые в то время не были выпущены в продажу. [3] Вместо этого Хогарт сам приступил к созданию гравюр и объявил о публикации гравюр, вместе с изображением Beer Street и Gin Lane , в London Evening Post в течение трех дней с 14 по 16 февраля 1751 года. [5] Сами гравюры были опубликованы 21 февраля 1751 года [6], и каждая сопровождалась нравоучительным комментарием, написанным преподобным Джеймсом Таунли , другом Хогарта. [6] Как и в случае с более ранними гравюрами, такими как Industry and Idleness , отдельные гравюры продавались на «обычной» бумаге за 1 шиллинг. (один шиллинг , что эквивалентно примерно 9,90 фунтам стерлингов в ценах 2023 года), достаточно дёшево, чтобы низшие классы могли покупать её в качестве средства морального наставления. «Превосходные» версии также были доступны на «превосходной» бумаге за 1 шиллинг 6 пенсов (один шиллинг и шесть пенсов , около 14,90 фунтов стерлингов в ценах 2023 года) для коллекционеров. [1]

Существуют вариации на листах III и IV, основанные на оригинальных гравюрах Белла, имеющих более раннюю дату 1 января 1750 года [1] , и перепечатанные в 1790 году Джоном Бойделлом , но примеры с обеих гравюр встречаются редко. [3] [a]

Печать

Первая стадия жестокости

Первая стадия жестокости (таблица I)

В первой гравюре Хогарт представляет Тома Неро, чья фамилия, возможно, была вдохновлена ​​именем римского императора с тем же именем или сокращением от «No hero». [7] [8] В центре гравюры он показан с помощью других мальчиков, которые помогают ему вставить стрелу в прямую кишку собаки , пытка, по-видимому, вдохновленная дьяволом, наказывающим грешника в « Искушении Святого Антония» Жака Калло . [ 5] Значок с инициалами «S:G» на плече его светлого рваного пальто показывает, что он получает пособие от прихода Сент-Джайлс в соответствии с Законом о бедных 1697 года , который требовал, чтобы все получатели приходской благотворительности носили значок с инициалами прихода на правом плече. Хогарт использовал этот печально известный район трущоб в качестве фона для многих своих работ, включая «Gin Lane» и «Noon» , часть серии «Четыре времени дня» . Более добросердечный мальчик, возможно, владелец собаки, [9] умоляет Нерона прекратить мучить испуганное животное, даже предлагая еду в попытке умилостивить его. Этот мальчик предположительно представляет молодого Джорджа, принца Уэльского (позже короля Георга III), [10] которому было двенадцать лет в год публикации карикатуры. Его внешность намеренно более приятна, чем хмурые уродливые негодяи, которые населяют остальную часть картины, что ясно из текста в нижней части сцены:

В то время как различные сцены игривого горя,
Младенческая раса использует,
И замученные жертвы, истекающие кровью, показывают
Тирана в Мальчике.

Вот юноша с более мягким сердцем,
Чтобы избавить существо от боли,
О, возьми, - кричит он, - возьми весь мой пирог,
Но слезы и пирог напрасны.

Учись на этом прекрасном примере — ты,
кого восхищают дикие виды спорта,
как жестокость вызывает отвращение,
в то время как жалость очаровывает взгляд.

Молодой " Георг III "

Другие мальчики совершают столь же варварские действия: двое мальчиков наверху лестницы выжигают глаза птице раскаленной иглой, нагретой факелом мальчика-связного ; мальчики на переднем плане бросают в петуха (возможно, намек на националистическую вражду к французам и предположение, что действие происходит на Масленицу , традиционный день для боя петухов ); [10] другой мальчик привязывает кость к хвосту собаки — заманчиво, но вне досягаемости; пара дерущихся кошек подвешена за хвосты и издевается над ними группой глумящихся мальчиков; в левом нижнем углу собака натравлена ​​на кошку, из которой на землю вываливаются кишки ; а на заднем плане картины еще один кот, привязанный к двум пузырям, выбрасывается из высокого окна. В качестве предзнаменования его конечной судьбы имя Тома Неро написано под меловым рисунком человека, висящего на виселице; Значение становится ясным из-за того, что художник-школьник указывает на Тома. Отсутствие приходских офицеров, которые должны контролировать мальчиков, является намеренным упреком со стороны Хогарта; он соглашался с Генри Филдингом в том, что одной из причин роста уровня преступности было отсутствие заботы со стороны надсмотрщиков о бедных, которые слишком часто интересовались должностями только из-за социального статуса и денежного вознаграждения, которое они могли принести. [5]

Ниже текста установлено авторство: Разработано У. Хогартом, Опубликовано в соответствии с Актом парламента. 1 февраля 1751 г. Акт парламента, на который ссылаются, — это Закон об авторском праве на гравюру 1734 г. Многие из ранних работ Хогарта были воспроизведены в больших количествах без его разрешения или какой-либо выплаты гонораров , и он стремился защитить свою художественную собственность, поэтому призвал своих друзей в парламенте принять закон о защите прав граверов. Хогарт сыграл такую ​​важную роль в продвижении законопроекта через парламент, что после его принятия он стал известен как «Закон Хогарта». [11]

Вторая стадия жестокости

Вторая стадия жестокости (таблица II)

На второй пластине сцена — Thavies Inn Gate (иногда иронично пишут как Thieves Inn Gate), один из Inns of Chancery , в котором размещались ассоциации юристов в Лондоне. [12] Том Неро вырос и стал кучером наемной кареты , и жестокость школьника на отдыхе превратилась в профессиональную жестокость человека на работе. Лошадь Тома, измученная годами плохого обращения и перегрузки, рухнула, сломав ногу и опрокинув экипаж. Не обращая внимания на боль животного, Том избил его так яростно, что выколол ему глаз. В сатирическом отступлении Хогарт показывает четырех тучных адвокатов, которые пытаются выбраться из экипажа в нелепом состоянии. Вероятно, это карикатуры на выдающихся юристов, но Хогарт не раскрыл имен этих людей, и они не были идентифицированы. В других местах сцены происходят другие акты жестокости по отношению к животным: погонщик забивает ягненка до смерти, осла силой гонят, несмотря на то, что он перегружен, а разъяренный бык швыряет одного из своих мучителей. Некоторые из этих актов изложены в морали, сопровождающей гравюру:

Щедрый конь в седых годах,
Трудом смиренный, лжет
и оплакивает ярость жестокого хозяина,
В то время как сила природы отрицает его.

Нежный Ягненок, загнанный и изнемогающий,
Среди умирающих бросков;
Издает невинную жалобу
И умирает под ударами.

Бесчеловечный негодяй! Скажи, откуда исходит
Эта трусливая Жестокость?
Какой Интерес проистекает из варварских дел?
Какая Радость из Несчастья?

Жестокость также достигла таких масштабов, что включала в себя издевательства над людьми. Возница давит играющего мальчика, пока возчик спит, не обращая внимания на травму мальчика и выплескивающееся из его бочек пиво. Плакаты на заднем плане рекламируют петушиный бой и боксерский поединок как еще одно доказательство жестоких развлечений, предпочитаемых героями изображения. Боксерский поединок должен состояться в амфитеатре Броутона, печально известном жестком месте, основанном «отцом кулачного боя» Джеком Броутоном : в современном законопроекте указано, что участники будут драться, привязав левую ногу к полу, а победителем будет признан тот, у кого будет меньше кровоточащих ран. [13] Одним из заявленных участников боксерского поединка является Джеймс Филд , который был повешен за две недели до выпуска отпечатков и снова появляется на финальном изображении серии; Другим участником был Джордж «Цирюльник» Тейлор , который был чемпионом Англии, но был побеждён Броутоном и ушёл в отставку в 1750 году. После смерти Тейлора в 1757 году Хогарт создал ряд набросков, на которых он борется со Смертью, вероятно, для его могилы. [14] [15] [b]

По мнению Вернера Буша, композиция отсылает к картине Рембрандта «Валаамова ослица» (1626). [16]

В отголоске первой пластины, есть только один человек, который проявляет беспокойство о благополучии измученной лошади. Слева от Нерона, и почти невидимый, человек записывает номер наемной кареты Нерона, чтобы сообщить о нем. [10]

Жестокость в совершенстве

Жестокость в совершенстве (таблица III)

К моменту третьей пластины Том Неро переходит от жестокого обращения с животными к воровству и убийству. Подтолкнув свою беременную любовницу Энн Гилл ограбить и бросить свою хозяйку, он убивает девушку, когда она встречается с ним. Убийство показано особенно жестоким: ее шея, запястье и указательный палец почти отрублены. Ее шкатулка для безделушек [c] и украденные ею вещи лежат на земле рядом с ней, а указательный палец ее частично отрубленной руки указывает на слова «Божья месть за убийство», написанные на книге, которая вместе с Книгой общих молитв выпала из коробки. [17] Женщина, обыскивающая карманы Неро, находит пистолеты, несколько карманных часов — доказательство того, что он занялся грабежом на большой дороге (как это сделал Том Айдл в « Трудолюбии и праздности» ), [18] и письмо от Энн Гилл, в котором говорится:

Дорогой Томми
Моя хозяйка была лучшей из женщин для меня, и моя совесть бьет меня в лицо так часто, как я думаю о том, чтобы причинить ей зло; тем не менее я решил рискнуть телом и душой, чтобы сделать то, что ты хочешь, чтобы я сделал, так что не упускай возможности встретиться со мной, как ты и обещал, ибо я принесу с собой все, что смогу достать. Так что пока все; но я остаюсь твоей до самой смерти.
Энн Гилл.

Орфография идеальна, и хотя это, возможно, нереалистично, Хогарт намеренно избегает любой возможности сделать сцену комичной. [10] Выброшенный конверт адресован «To Tho s Nero at Pinne...». Рональд Полсон видит параллель между ягненком, забитым до смерти на втором этапе , и беззащитной девушкой, убитой здесь. [5] Ниже отпечатка текст утверждает, что Нерон, если и не раскаялся, то, по крайней мере, ошеломлен своими действиями:

К беззаконной Любви, однажды преданной.
Вскоре Преступление следует за Преступлением:
Наконец, обманутая Воровством, Дева
Своим Обольстителем истекает кровью.

Но учись, соблазняя Человека! Ни Ночь,
Со всеми своими черными Облаками,
Не может скрыть от взора преступное Деяние;
Подлое Убийство кричит громко.

Зияющие раны и окровавленная сталь
Теперь потрясают его трепещущую Душу:
Но, о, какие муки должна чувствовать его грудь,
Когда зазвонит погребальный звон по Смерти.

Различные детали гравюры призваны усилить чувство страха: убийство происходит на кладбище, которое, как говорят, находится в Сент-Панкрасе, но, по мнению Джона Айрленда , напоминает Мэрилебон ; [10] сова и летучая мышь летают вокруг места преступления; луна освещает место преступления; часы бьют час, возвещая об окончании ведьмовского часа . Композиция изображения может отсылать к картине Антониса ван Дейка « Арест Христа» . [19] Снова появляется одинокий добрый самаритянин : среди рычащих лиц обвинителей Тома одно лицо с жалостью смотрит на небеса.

На альтернативном изображении для этого этапа, созданном в виде гравюры на дереве Беллом, Том показан со свободными руками. Также есть различия в формулировке письма [1] , и некоторые предметы, такие как фонарь и книги, больше и проще, в то время как другие, такие как человек слева от Тома и куст топиария , были удалены. [20] Сова превратилась в крылатые песочные часы на часовой башне.

Награда за жестокость

Вознаграждение за жестокость (таблица IV)

После того, как его судили и признали виновным в убийстве, Нерона теперь повесили , а его тело забрали для позорного процесса публичного вскрытия. Через год после того, как были опубликованы гравюры, Закон об убийствах 1752 года гарантировал, что тела убийц могут быть доставлены хирургам, чтобы их можно было «препарировать и анатомировать». Была надежда, что это дополнительное наказание тела и отказ в захоронении послужат сдерживающим фактором. [21] Во времена, когда Хогарт делал гравюры, это право не было закреплено законом, но хирурги все равно извлекали тела, когда могли. [5]

Татуировка на его руке идентифицирует Тома Неро, а веревка , все еще висящая на его шее, показывает его метод казни. Прозекторы, чьи сердца ожесточены после многих лет работы с трупами, показаны с таким же чувством к телу, как Неро к своим жертвам; его глаз выколот так же, как и у его лошади, и собака питается его сердцем, поэтически мстя за пытки, которым подвергся один из ее видов на первой пластине. [5] Лицо Неро кажется искаженным в агонии, и хотя это изображение не реалистично, Хогарт хотел усилить страх у зрителей. Так же, как палец его убитой любовницы указывал на судьбу Неро в «Жестокости в совершенстве» , на этой гравюре палец Неро указывает на вареные кости, подготовленные для показа, указывая на его окончательную судьбу.

В то время как работающие над телом хирурги наблюдают за учеными, сидящими в первом ряду, врачи, которых можно узнать по парикам и тростям, в основном игнорируют вскрытие и совещаются между собой. [22] Президент был идентифицирован как Джон Фрек , президент Королевского колледжа хирургов в то время. [10] [d] Фрек был вовлечен в громкую попытку получить тело осужденного бунтовщика Босаверна Пенлеза для вскрытия в 1749 году. [5] Помимо чрезмерно восторженного вскрытия тела и кипячения костей на месте , изображение изображает процедуру так, как она была бы выполнена. [23]

На этой гравюре на дереве 1495 года сохранились многие основные элементы картины Хогарта.

Два скелета сзади слева и справа от гравюры помечены как Джеймс Филд , известный боксер, который также был изображен на плакате во второй пластине, и Маклейн , печально известный разбойник . Оба мужчины были повешены незадолго до публикации гравюры (Малейн в 1750 году, а Филд в 1751 году). Скелеты, по-видимому, указывают друг на друга. Имя Филда над скелетом слева, возможно, было последней заменой на «ДЖЕНТЛ ГАРРИ», отсылающей к Генри Симмсу , также известному как Молодой Джентльмен Гарри. Симмс был грабителем, казненным в 1747 году. [14] Мотив одинокого «хорошего человека» продолжается и в этой последней пластине, где один из ученых указывает на скелет Джеймса Филда, указывая на неизбежный исход для тех, кто встает на путь жестокости. [5]

Композиция сцены представляет собой подделку фронтисписа книги Андреаса Везалия «De humani corporis fabrica» , а также, возможно, заимствована из «Зала врачей-шарлатанов» (ок. 1730 г.) голландского художника Эгберта ван Хеемскерка , который жил в Англии и чьими работами восхищался Хогарт. [22] Более ранним источником вдохновения могла быть гравюра на дереве в «Fasciculo di medicina» 1495 г. Иоганнеса де Кетхема , которая, хотя и проще, имеет много тех же элементов, включая сидящего президента, окруженного двумя окнами. [19]

Ниже приведены последние слова:

Узри ужасный позор Злодея!
Сама Смерть не может положить конец.
Он не находит мирного Места Погребения,
Его бездыханный Труп — друга.

Вырванный с корнем этот злой язык,
Который ежедневно ругался и проклинал!
Эти вывернутые из глазниц глазные яблоки,
Что светились беззаконной похотью!

Его сердце открыто любопытным глазам,
и сострадание ему не нужно;
Но, ужас! из его костей восстанет
его позорный памятник.

Прием

Хогарт был доволен результатами. Журнал European Magazine сообщил, что он прокомментировал это продавцу книг из Корнхилла (некоему мистеру Сьюэллу): [5]

Нет ни одной части моих произведений, которой я бы так горжусь и в которой я сейчас чувствую себя таким счастливым, как в серии « Четыре стадии жестокости», потому что я верю, что публикация этой темы обуздала дьявольский дух варварства по отношению к животным, который, как мне жаль это говорить, когда-то был столь распространен в этой стране.

—  Европейский журнал , июнь 1801 г.

В своей незаконченной «Апологии художников» он прокомментировал это так:

Если бы жестокость была предотвращена четырьмя гравюрами, я бы предпочел быть их создателем, чем картонами [Рафаэля], если бы я не жил в римско-католической стране. [24]

В своей книге 1817 года «Шекспир и его время » Натан Дрейк приписывает изображение «бросания в петухов» на первой пластине изменению общественного мнения об этой практике, которая была распространена в то время, и побудила судей занять более жесткую позицию в отношении правонарушителей. В своих «Лекциях по этике» Иммануил Кант ссылается на гравюры как на пример того, как жестокость по отношению к животным косвенно приводит к невыполнению обязанностей по отношению к людям, поскольку Хогарт «приносит нам домой ужасные награды за жестокость, и это должно быть впечатляющим уроком для детей». [25] Другие нашли серию менее приятной. Чарльз Лэмб отверг серию как просто карикатуру, не достойную того, чтобы быть включенной в другие работы Хогарта, а скорее как нечто, созданное в результате «капризного юмора» за пределами его обычных привычек. [26] Историк искусства Аллан Каннингем также имел сильные чувства по поводу серии: [27]

Хотелось бы, чтобы ее никогда не рисовали. Действительно, в группировке есть большое мастерство и глубокое знание характера; но общий эффект грубый, жестокий и отвратительный. Дикий мальчик вырастает в дикого мужчину и завершает карьеру жестокости и бесчинства зверским убийством, за которое его вешают и расчленяют.

Закон об анатомии 1832 года положил конец вскрытию убийц, а большинство из изображенных пыток животных были запрещены Законом о жестоком обращении с животными 1835 года , поэтому к 1850-м годам «Четыре стадии жестокости» стали рассматривать как своего рода исторический сериал, хотя и обладающий силой шока [28] , которую он сохраняет и для современной аудитории. [23]

Смотрите также

Примечания

а. ^ Пара оттисков с оригинальной печати Белла была приобретена за 1600 фунтов стерлингов Музеем и художественной галереей Хантериан при Университете Глазго в 2005 году. [29]

б. ^ Существует некоторая путаница в дате карьеры и смерти Джорджа «Цирюльника» Тейлора. В своей ранней работе Полсон называет его учеником Броутона, убитым в драке с ним в 1750 году, а Галерея Тейт датирует наброски Хогарта примерно 1750 годом. [30] В «Блуднице» Хогарта он утверждает, что Тейлор вышел на пенсию в 1750 году, но вышел из отставки в 1757 году для финального боя, в котором он был сильно избит и умер от полученных травм несколько месяцев спустя. Большинство записей датируют чемпионат Тейлора серединой 1730-х годов.

c. ^ Инициалы на коробке обычно читаются как AG (Энн Гилл), но G напоминает D, что позволяет предположить, что коробка тоже могла быть украдена.

d. ^ Джон Айрленд называет президента «г-ном Фрике, мастером Нурса, учеником которого был г-н Поттс ». Поскольку Айрленд называет его мастером Нурса, он, несомненно, имеет в виду Джона Фрека, знакомого Хогарта и хирурга в больнице Святого Варфоломея с 1729 по 1755 год и губернатора с 1736 по 1756 год. Вскрытие могло происходить в больнице Святого Варфоломея, где работали все три хирурга, но в нем также есть черты театра Катлериана Королевского колледжа врачей около Ньюгейта (в частности, трон, на котором изображены их гербы, и его изогнутая стена, напоминающая кабину пилота ) и ниши Зала цирюльников-хирургов (который не использовался для вскрытий после того, как хирурги отделились, чтобы сформировать Компанию хирургов в 1745 году).

Ссылки

  1. ^ abcde Уильям Хогарт (1833). «Замечания о различных гравюрах». Анекдоты Уильяма Хогарта, написанные им самим: с эссе о его жизни и гениальности и критикой его работ . JB Nichols and Son. стр.  64–65 , 233–238 и 336.
  2. ^ Углоу, Дженни (1997). Хогарт: жизнь и мир . Фабер и Фабер. стр. 501. ISBN 978-0-571-16996-2.
  3. ^ abc "Искусство Уильяма Хогарта". Haley and Steele. 2003. Архивировано из оригинала 6 апреля 2005 года . Получено 15 января 2007 года .
  4. Цитируется в Uglow, стр. 506.
  5. ^ abcdefghi Рональд Полсон (1993). Хогарт: Искусство и политика, 1750–64 Том 3. Lutterworth Press. стр. 596. ISBN 978-0-7188-2875-2.
  6. ^ ab IRF Gordon (5 ноября 2003 г.). «Четыре стадии жестокости». Литературная энциклопедия . Получено 15 января 2007 г.
  7. Джонатан Джонс (22 ноября 2004 г.). «Изобретение в Георгианском стиле». Guardian . Великобритания . Получено 28 января 2007 г.
  8. Рой Портер (24 декабря 1994 г.). «Доктор Двойная доза: вкус собственной медицины». British Medical Journal . 309 (6970): 1714– 1718. doi :10.1136/bmj.309.6970.1714. PMC 2542682. PMID  7819999 . 
  9. ^ Шон Шесгрин (1974). Гравюры Хогарта: 101 отпечаток . Нью-Йорк: Dover Publications, Inc. ISBN 978-0-486-22479-4.
  10. ^ abcdef Джон Айрленд (1833). «Четыре стадии жестокости». Анекдоты Уильяма Хогарта, написанные им самим: с очерками о его жизни и гениальности и критикой его творчества . JB Nichols and Son. стр.  233–40 .
  11. ^ IRF Gordon (19 июля 2003 г.). "A Rake's Progress". Литературная энциклопедия . Получено 15 января 2007 г.
  12. ^ "The Inn of Chancery". Архивировано из оригинала 2 октября 2006 года . Получено 27 февраля 2007 года .
  13. ^ Углоу, стр.503.
  14. ^ ab Ronald Paulson (1965). Графические работы Хогарта . Нью-Хейвен и Лондон: Yale University Press . ISBN 978-0-9514808-0-9.
  15. ^ Рональд Полсон (2003). «Блудница» Хогарта: Священная пародия в Англии эпохи Просвещения . Johns Hopkins University Press . стр. 424. ISBN 978-0-8018-7391-1.
  16. ^ См. Вернер Буш, Nachahmung als burgerliches Kunstprinzip: Ikonographische Zitate bei Hogarth und in seiner Nachfolge (Хильдесхайм, 1977).
  17. ^ Углоу, стр.504.
  18. ^ Было высказано предположение, что он сделал это из отчаяния после того, как его уволили с должности кучера из-за доноса на него из Второй стадии, а также из-за других зверств, несомненно совершенных им. Сэмюэл Айрленд. Уильям Хогарт, «Брак в моде» и другие гравюры . Издательство «Лир». Будучи кучером наемной кареты, его варварство не осталось незамеченным; его обращение с лошадьми стало публично известно и сопровождалось увольнением с должности: из-за этого он был в затруднении с содержанием, и его злой склад ума вскоре привел его на дорогу, о которой свидетельствуют найденные у него пистолеты и часы.
  19. ^ ab Бернд Крисмански (1996). Энтузиазм Хогарта описан: заимствование у старых мастеров как оружие в войне между английским художником и самозваными знатоками . Нью-Йорк: Georg Olms. ISBN 978-3-487-10233-7.
  20. ^ Рональд Полсон (1992). Хогарт . Джеймс Кларк и Ко. стр. 35. ISBN 978-0-7188-2875-2.
  21. ^ "Уголовное наказание в Олд-Бейли". The Old Bailey Proceedings Online. 2003. Архивировано из оригинала 12 декабря 2006 года . Получено 12 января 2007 года .
  22. ^ ab Fiona Haslam (1996). От Хогарта до Роулендсона: Медицина в искусстве в Британии восемнадцатого века . Ливерпуль: Liverpool University Press . стр.  264–5 . ISBN 978-0-85323-630-6.
  23. ^ ab Finlay Foster (1 июля 1944 г.). «Уильям Хогарт и врачи». Бюллетень Медицинской библиотечной ассоциации . 32 (3): 356–68 . PMC 194385. PMID  16016656 . 
  24. ^ Гоуинг, Лоуренс (1972). Хогарт . Галерея Тейт. SBN 8435-6035-5.
  25. ^ Иммануил Кант, перевод Луиса Инфилда (1963). Лекции по этике . Harper & Row.
  26. Чарльз Лэмб (1811). «О гении и характере Хогарта: с некоторыми замечаниями по поводу отрывка из сочинений покойного мистера Барри». The Reflector . 2 (3): 61–77 .
  27. ^ Аллан Каннингем (1831). «Уильям Хогарт». Жизнеописания самых выдающихся британских художников и скульпторов . Дж. и Дж. Харпер. стр. 57.
  28. Выставка художественных сокровищ Джона Каселла . W. Kent and Co. 1858.
  29. ^ "Национальный фонд грантов на приобретения, выплаченных в 2005–2006 гг.". Национальные музеи Шотландии. 2006. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. Получено 25 января 2007 г.
  30. ^ "Джордж Тейлор торжествует над смертью". Коллекция Тейт. 2004. Получено 25 января 2007 .

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Четыре_стадии_жестокости&oldid=1257007925"