Фогхорн Леггорн | |
---|---|
Режиссер | Роберт МакКимсон |
Рассказ от | Уоррен Фостер |
Произведено | Эдвард Сельцер (некр.) |
В главных ролях | Мел Бланк |
Музыка от | Карл Столлинг |
Анимация от | Чарльз МакКимсон Мэнни Гулд Фил ДеЛара Джон Кэри Пит Бернесс Фред Абранц (некр.) [1] |
Макеты по | Корнетт Вуд |
Фоны от | Ричард Х. Томас |
Процесс окраски | Техниколор |
Производственная компания | |
Распространяется | Warner Bros. Pictures |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 7:00 |
Язык | Английский |
«Фогхорн Легхорн» — мультсериал Warner Bros. Merrie Melodies 1948 года , снятый Робертом МакКимсоном . [3] Мультфильм был выпущен 9 октября 1948 года, в нём участвуют Фогхорн Легхорн , Хенери Хок и Барниард Дог . [4]
Отец Хенери Хоука не позволяет ему идти с ним на набег на курятник и ловить кур. Он говорит, что Хенери слишком мал, и продолжает подкреплять небылицы, которые он рассказывал о том, как выглядят куры и насколько они грозны. После того, как его отец уходит, Хенери замечает: «Отличная вещь. Я ястреб-куропатка, и я даже никогда не видел курицу». Он решает получить свою первую в тот день.
Отец Хенери вторгается в курятник и выходит с парой травмированных кур. Фогхорн подходит, требуя, чтобы он «отпустил эти прекрасные цветы на скотном дворе», и настаивает на объяснениях от ястреба-курицы. Однако Фогхорн не позволяет птице вставить ни слова; петух животом толкает отца Хенери через скотный двор и выгоняет его. (Два года спустя, в «Переломленном леггорне» , Фогхорн несколько раз использует этот прием против кошки , когда они оба охотятся за одним и тем же червем).
Прибыв на место, Хенери спрашивает: «Эй, это была курица, пап?» Его отец напускает на себя фальшивую браваду и заявляет, что никогда бы не позволил курице так с собой обращаться, что Фогхорн — всего лишь «болтливый шунь». Желтая полоса на его спине — явный признак трусости , когда он уходит.
На пути к курице Хенери перехватывает Фогхорн и его невыносимая игра слов. Наконец, ястреб-курица уходит и натыкается на дом Барнярда Дога , который, из-за ложных историй его отца о курах, он принимает за «куриную пещеру». Он берет молоток, бьет спящую собаку по голове и начинает тащить свою добычу через скотный двор. Фогхорн прерывает его, спрашивая: «В чем трюк? В чем все дело?» Когда Хенери отвечает, что он только что поймал себе курицу, Фогхорн хохочет, говоря: «Это не курица, сынок. Я курица. То есть петух». Хенери не покупается на это, и когда Фогхорн спрашивает его: «Кто же я тогда, мальчик?» Хенери отвечает, что он «голосистый шнук». Затем Фогхорн лепечет о своей личности и говорит ястребу, что то, что он считает курицей, на самом деле собака (при этом шлепая Барнярда Дога). Однако его положение не улучшается, когда Барнярд Дог просыпается, пинает петуха и называет его шнуком.
В попытке убедить Хенери, что он курица («петух, то есть»), Фогхорн достает картонную фигурку солнца и ворон. Это не срабатывает; Хенери уходит, оставляя две таблички с надписями «Шнук!» и «Громкий рот, который есть!» соответственно. Пока Фогхорн крадется по двору, отбрасывая таблички и бормоча себе под нос о том, как ему нужно привести Хенери в порядок, появляется ястреб, толкающий огромный сундук. Повернувшись к зрителям, чтобы заметить: «Хороший парень, но немного глупый!», петух продолжает объяснять Хенери, что он все еще не поймал курицу. Фогхорн подчеркивает свои доводы, регулярно ударяя то, что, по его мнению, является сундуком; он упускает тот факт, что он открылся, и на самом деле он ударял Барниарда Дога, который был внутри. Заметив собаку, Фогхорн кричит, убегает к ней и взбирается по лестнице на верхний этаж амбара. Там его ждет собака с арбузом , в который петух вонзает голову, а затем бормочет: «Иногда не стоит вылезать из кровати!», и собака уходит.
В качестве последнего средства Фогхорн показывает Хенери фотографию жареной курицы и демонстрирует, как он сам будет выглядеть на блюде. Хенери произносит: «Шнук!» и уходит, чтобы бросить зажженную шашку динамита в дом Барнярда Дога. Зная, что его обвинят, Фогхорн ныряет в дом, пытаясь остановить взрыв . Он терпит неудачу, и, когда дым рассеивается, среди обломков петух держит то, что осталось от динамита. Разъяренная собака начинает бить Фогхорна по телу и в конце концов называет его «никчемной курицей ». Этого наконец-то достаточно, чтобы убедить Хенери, который обрушивает на Фогхорна лопату и начинает его тащить.
Испытывая отвращение к себе, петух признается: «Я просто болтливый болван». Хенери заявляет: «Курица или цыпленок, в нашей духовке он будет выглядеть хорошо!»
Это был один из пяти мультфильмов WB после 1948 года, получивших переиздание Blue Ribbon до 1956 года, с вырезкой оригинальных титров. Другими были « Daffy Dilly », « Kit for Cat », « Scaredy Cat » и « You Were Never Duckier ». В 1998 году для «ЭТОЙ ВЕРСИИ» короткометражки были восстановлены оригинальные вступительная часть и титры. Этот титр использовался в Golden Collection , без уведомления в конце.