Автор | Кристоф Рансмайер |
---|---|
Оригинальное название | Летучий Берг |
Переводчик | Саймон Паре |
Язык | немецкий |
Издатель | S. Fischer Verlag |
Дата публикации | 2006 |
Место публикации | Германия |
Опубликовано на английском языке | 2018 |
Страницы | 368 |
ISBN | 978-3-10-062936-4 |
Летающая гора ( нем . Der fliegende Berg ) — роман 2006 года австрийского писателя Кристофа Рансмайера . В нём рассказывается история двух братьев, которые путешествуют из Ирландии в Трансгималайю , чтобы подняться на ещё не покоренную гору. Текст использует переносы строк и близок к белому стиху .
Английский перевод книги Саймона Паре был опубликован издательством Seagull Books в 2018 году. [1] Книга вошла в длинный список претендентов на премию Man Booker International Prize 12 марта 2018 года. [2]
Два ирландских брата, когда-то близкие, но долгое время отчужденные, воссоединяются на своей семейной ферме. Вместе они отправляются в путешествие в Восточный Тибет, чтобы попытаться совершить первое восхождение на Пхур-Ри (Летающая гора), возвышающуюся вершину, которую видел только один китайский водитель.
Лиам организует поездку и получает официальные китайские разрешения на маршрут Лхаса-Чэнду со всеми ограничениями и запретами в научных целях (картографическая пустота) в районе Ча-Ри (Гора Птиц), не упоминая ни Пхур-Ри, ни Те-Ри (Гора Облаков). Официальный эскорт состоит из охранников, проводников и надзирателей, прежде чем его передают кхампам клана Ньема.
Действие происходит в 1990-2000 годах, с хорошим использованием Интернета, и ничего не скрывает от аннексии Тибета Китайской Народной Республикой . На обратном пути Лиам стирает воспоминания компьютеров, вместе с остальной частью наследства.
Главный, ретроспективный рассказчик — Пад, выживший, вернувшийся на остров Хорс, чтобы ликвидировать ферму. Он переплетает то, что узнал из детства, юности (Капитан Дэдди) и тех трех-четырех месяцев в Тибете, походы, людей (клан, монастыри, отшельник), предметы (балаклава, калебас, молитвенные флаги), мифы (Джемо (стр. 192 или Йети), медленное расставание с братом, наблюдение за небом (дневным и ночным, Скорпион, Орион, Бетельгейзе, Регул, Спика...), наивысшей измеряемой точкой нашей жизни (стр. 332).
Людгер Люткехаус из Die Zeit писал, что книга иногда граничит с китчем , но «также напоминает нам о том, что великая литература часто возникает тогда, когда граница с китчем находится всего в шаге от нее» [3] .
Рансмайрс Флигендер Берг всегда был в восторге от большой литературы, когда он был в восторге от китчгрена, но он был лишним.