Вентилятор | |
---|---|
Режиссер | Отто Премингер |
Сценарий: | Уолтер Райш, Дороти Паркер, Росс Эванс |
На основе | «Веер леди Уиндермир» Оскара Уайльда |
Произведено | Отто Премингер |
В главных ролях | Джин Крейн Мадлен Кэрролл Джордж Сандерс Ричард Грин |
Кинематография | Джозеф ЛаШелл |
Отредактировано | Луи Леффлер |
Музыка от | Даниэле Амфитеатроф |
Производственная компания | |
Распространяется | 20 век Фокс |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 79 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
«Веер» — американский драматический фильм 1949 года режиссёра Отто Премингера с Джин Крейн , Мадлен Кэрролл , Джорджем Сандерсом и Ричардом Грином в главных ролях. Сценарий Дороти Паркер , Уолтера Райша и Росса Эванса основан на пьесе Оскара Уайльда «Веер леди Уиндермир» 1892 года.Пьеса была экранизирована несколько раз: в 1916 году вышел немой фильм , в 1925 году — более поздняя адаптация Эрнста Любича , а также версии на испанском и китайском языках.
В аукционном доме Лондона после Второй мировой войны пожилая женщина пытается приобрести привлекательный веер, который, как она утверждает, когда-то принадлежал ей. Флэшбэк в викторианскую эпоху показывает, что она — скандальная миссис Эрлинн, которая в среднем возрасте становится связанной с лордом Артуром Уиндермиром, чья молодая и красивая, но социально консервативная жена Маргарет склонна судить других строго. Лорд Уиндермир финансово поддерживает миссис Эрлинн, позволяя ей жить в той элегантной манере, к которой она привыкла, и пара становится любимым предметом местных сплетен . Когда Маргарет слышит эти истории, она ошибочно полагает, что эти двое вовлечены в тайную связь, и впоследствии поддается чарам лорда Роберта Дарлингтона, который не скрывал своего постоянного романтического интереса к ней. Однако она оставляет свой веер — тот, который Роберт подарил ей на день рождения — в доме Роберта. Чтобы уберечь молодую женщину от повторения ошибок прошлого, миссис Эрлин раскрывает шокирующую тайну: она мать леди Уиндермир, которую Маргарет считала умершей после того, как женщина бросила мужа и дочь ради другого мужчины. Чтобы защитить репутацию Маргарет, миссис Эрлин жертвует собственным счастьем, ставя себя в компрометирующее положение, которое ставит под угрозу ее предстоящий брак с Августом Лортоном.
Уолтер Райш , работавший над сценарием, позже вспоминал его как «незануковскую картину. Ничто не могло быть дальше от его образа мышления, чем Оскар Уайльд, или леди Уиндемир, или миссис Эрлинн. Это было слишком викторианским, слишком элегантным и слишком медленным. Все говорили как все, очень ходульный и механический диалог — блестящий, самый замечательный диалог на земле, но совершенно бесчеловечный. Зануку это просто не понравилось, поэтому Отто оставили в покое, и все было растянуто... Картина никого не задела, и никто не был в восторге». [1]
В своей рецензии в The New York Times Босли Кроутер заметил: «Большая часть остроумия и сатиры в жанре разговорной речи мистера Уайльда была утрачена при создании этой... прекрасно костюмированной картины, [которая] представляет собой странно невдохновленный ностальгический роман». [2]
TV Guide оценил фильм на две звезды из возможных четырех и прокомментировал: «Версия Премингера, несмотря на сильный актерский состав, была превращена сценаристами в мыльную мешанину... Как это часто бывает с экранизированной классикой, диалоги были принесены в жертву извращенному сюжету. Остроумные афоризмы Уайльда были вырезаны, и вместе с ними ушли все достоинства, которые мог бы иметь фильм». [3]
Variety написал, что адаптация была «свежей и умело использовала технику флэшбэка», и похвалил «сильные производственные ценности» и «разумное использование Премингером необычных кадров», а также темп, монтаж и операторскую работу. [4] Обзор TV Guide</ref>