Ложный любовник, которого удалось вернуть

Женщина, сцепив руки, преследует разгневанного мужчину на иллюстрации
Иллюстрация Артура Рэкхема к рассказу «Возвращение фальшивого возлюбленного» из сборника « Некоторые британские баллады » (1919).

« Возвращение фальшивого возлюбленного » — шотландская баллада, занесенная в каталог как детская баллада 218 ( Roud 201).

Происхождение

Фрэнсис Джеймс Чайлд каталогизировал песню как Child Ballad 218, восстановив два текста, представляющих ее. [1] Она также каталогизируется как Roud 201. [2] Песня распространилась в той или иной форме от ее истоков в Шотландии через Англию вплоть до Соединенных Штатов, хотя она относится к числу менее известных баллад. [2] [3] [4] [5]

Песня имеет сходство и может иметь общее происхождение с другими балладами, такими как Child Waters . [1] Иногда ее также называют «Young John» или «The Fause Lover». [6] [7] [8]

Синопсис

В балладе женщина преследует своего возлюбленного, который уходит от нее к другой, более красивой. Он умоляет ее бросить его, задаривает подарками, но в конце концов покупает ей свадебное платье или обручальное кольцо и соглашается жениться на ней. [1] [3] [9] [10]

По словам Уолтера Морриса Харта, баллада несколько необычна, поскольку описывает ситуацию, в которой «девушка сама ухаживает за мужчиной». [11]

Наследие

Эван Макколл и Пегги Сигер исполнили песню на своем альбоме 1956 года Classic Scots Ballads . [2] Песня также была включена в качестве бонус-трека в переиздание альбома Мартина Карти 1972 года Shearwater . [2]

Ссылки

  1. ^ abc Бронсон, Бертран Харрис, ред. (2015-03-08), "218. Ложный возлюбленный, отвоеванный обратно", Певческая традиция детских популярных баллад. (Сокращенная версия) , Princeton University Press, doi : 10.1515/9781400872671, ISBN 978-1-4008-7267-1, получено 2024-06-10
  2. ^ abcd "Ложный возлюбленный отвоеван / Мед для пчелы / Молодой Джон / Солнце светит высоко (Руд 201; Чайлд 218; G/D 5:974)". В основном Норфолк: английская народная и другая хорошая музыка . Получено 10 июня 2024 г.
  3. ^ ab Moore, John Robert (1921). «Миссурийский вариант «Возвращенного фальшивого любовника». Журнал американского фольклора . 34 (134): 395– 397. doi :10.2307/534929. ISSN  0021-8715. JSTOR  534929.
  4. ^ Грейг, Гэвин (1925). Последние листья традиционных баллад и балладных песнопений. Buchan Club.
  5. ^ Лайл, Эмили (2010-07-01). Шотландские баллады. Canongate Books. ISBN 978-1-84767-593-4.
  6. ^ Куиллер-Коуч, Артур Томас (1910). Оксфордская книга баллад, выбранная и отредактированная Артуром Куиллер-Коучем. Робартс – Университет Торонто. Oxford Clarendon Press.
  7. ^ Шулбрейд, Мюррей (2010-04-02). Муза в высокой килте: Питер Бьюкен и его тайные песни тишины. Издательство Миссисипи. ISBN 978-1-4968-0115-9.
  8. Смит, Джеймс Круикшэнкс (1913). Книга баллад для мальчиков и девочек. Clarendon Press.
  9. ^ Коффин, Тристрам Поттер (1963). Британская традиционная баллада в Северной Америке. Американское фольклорное общество. ISBN 978-0-292-70719-1.
  10. ^ Гарсия, Ана Белен Мартинес (2017). «Формальность в детских балладах как средство выражения напористости». Фольклор . 128 (2): 175– 188. doi :10.1080/0015587X.2016.1270612. ISSN  0015-587X. JSTOR  26445791.
  11. ^ Харт, Уолтер Моррис (1907). Исследования и заметки по филологии и литературе. Опубликовано под руководством кафедры современных языков Гарвардского университета издательством Ginn & Company.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ложный_любовник_победил_на_зад&oldid=1253620611"