Прекрасный цветок Нортумберленда

британская баллада

«Прекрасный цветок Нортумберленда» ( Roud 25, Child 9 ) — народная баллада . [1]

Синопсис

Шотландский рыцарь заточен графом Нортумберлендским (или другим высокопоставленным лицом). Рыцарь убеждает дочь графа, титулярную красавицу, освободить его, обещая жениться на ней в Шотландии. Как только они добираются до его дома, он говорит ей вернуться в Нортумберленд, так как у него уже есть жена и дети. Она умоляет его взять ее в качестве служанки или убить, но он отказывается и то, и другое. Она возвращается к себе домой, либо одна, либо с эскортом, нанятым шотландским рыцарем. В некоторых вариантах ее отец или мачеха жалуются на то, как легко была завоевана ее любовь, но в целом ее мать или отец винят в соблазнении шотландское предательство и говорят, что у нее будет золото и земли, чтобы найти себе мужа.

Комментарий

Нет вариантов этой баллады на других языках, кроме английского и шотландского , хотя многие элементы имеют параллели. [2] Части ее параллельны « The Nut-Brown Maid », где герой говорит героине, что ему нечего ей дать, и что он помолвлен с другой женщиной, но в той балладе это всего лишь испытание, и он раскрывает себя как ее истинный и богатый возлюбленный. [3]

Многие из тех же мотивов встречаются в детской балладе 48 « Юный Эндрю ». [4]

В качестве примера тех же элементов в других традициях, несколько сербских и болгарских баллад об эпическом герое принце Марко имеют довольно похожий сюжет: Марко заключен в тюрьму в арабской стране, но ему тайно помогает и освобождает дочь арабского короля в обмен на его обещание взять ее с собой и жениться на ней - обещание, о котором он вскоре сожалеет и нарушает. В некоторых версиях она затем просит его взять ее по крайней мере в качестве своей рабыни, или же убить ее. Однако, в отличие от британских баллад, в балканских версиях Марко фактически убивает арабскую девушку; его мотив заключается в том, что как арабка она темнокожая, что считается непривлекательным, и/или что он боится насмешек со стороны своих друзей дома из-за того, что у него арабская жена. Затем он строит многочисленные монастыри, церкви, фонтаны, дороги и другие общественные сооружения в ее память, стремясь искупить свой грех перед ней и Богом. [5] [6] [7]

Смотрите также

Ссылки

  1. Фрэнсис Джеймс Чайлд , Английские и шотландские популярные баллады , «Прекрасный цветок Нортумберленда»
  2. Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 112, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.
  3. Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 112, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.
  4. Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 432, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965
  5. ^ Марко Краевић и кћи краља Арапского.
  6. ^ МАРКО КРАЛЕВИКИ, БРАТ МУ АНРЕАШЕ И АРАПКА ДЕВОЙКА
  7. ^ МАРКО КРАЛЕВИЧИ И АРАПКА ДЕВОЙКА
  • Прекрасный цветок Нортумберленда с историей
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Fair_Flower_of_Northumberland&oldid=1199680742"