Автор | Ольга Токарчук |
---|---|
Аудиозапись прочитана | Кинга Прейс |
Оригинальное название | Эмпужон. Ужасы przyrodoleczniczy |
Переводчик | Антония Ллойд-Джонс |
Язык | польский |
Издатель | Wydawnictwo Literackie |
Дата публикации | 1 июня 2022 г. |
Место публикации | Краков |
Опубликовано на английском языке | Сентябрь 2024 г. |
Тип носителя | Печатная версия (твердый переплет), электронная книга, аудиокнига |
Страницы | 400 страниц |
ISBN | 978-83-08-07577-7 |
OCLC | 1331408258 |
891.8/538 | |
Класс LC | PG7179.O37 E67 2022 |
The Empusium: A Health Resort Horror Story ( польск . Empuzjon. Horror przyrodoleczniczy ) — исторический роман Ольги Токарчук , изданный. Первоначально опубликованный на польском языке издательством Wydawnictwo Literackie , позже переведенный на английский язык Антонией Ллойд-Джонс и опубликованный в 2024 году издательствами Riverhead Books (США) и Fitzcarraldo Editions (Великобритания). Это был первый новый роман Токарчук за восемь лет и ее первый после получения Нобелевской премии по литературе . [1] [2] [3]
История происходит в 1913 году в Герберсдорфе, санатории в Нижней Силезии. Этот медицинский комплекс, созданный доктором Германом Бремером в долине в Судетах , является одним из первых, где лечили туберкулез. Молодой Мечислав Войнич, студент-гидравлик из Львова, приезжает в санаторий холодной сентябрьской ночью, чтобы лечить свои легкие чистотой горного воздуха и здоровым образом жизни. Во время лечения он снимает комнату в гостевом доме для джентльменов, которым управляет человек по имени Вильгельм Опиц, и знакомится с другими пациентами, среди которых католический профессор Лонгис Лукас, венский социалист Август Август, немецкий студент факультета изящных искусств Тило фон Ган и даже советник тайной полиции. В этом месте, отрезанном от мира и его занятий, эти мужчины обсуждают религию, культуру, политику и особенно свою любимую тему — природу женщин. Подслушивая их в тени, таинственные эмпусы наблюдают за ними и ждут.
«Эмпузиум» разделяет несколько литературных качеств с романом Томаса Манна «Волшебная гора» 1924 года [1], а также повторяет несколько точных сюжетных элементов: санаторий для лечения туберкулеза; время действия 1913 года, предшествующее Первой мировой войне; и главный герой — молодой инженер. [4] The Wall Street Journal оценил роман Токарчук как «дань уважения и отчасти ответ» оригинальному произведению Манна, плавно переходящий от «игривой стилизации к феминистской полемике». [1] «Волшебная гора» сосредоточена на молодом Гансе Касторпе и его пребывании в туберкулезном санатории Бергхоф в Давосе в швейцарских Альпах, которое в конечном итоге превращается в семилетнюю резиденцию Касторпа. [1] [5] В интервью 2022 года Токарчук упомянула, что перечитывает роман Манна каждые несколько лет: «Интересно наблюдать, как книга меняется со временем, и это та книга, которую нужно читать по-другому с возрастом». [1] Atlantic также отнесла «Эмпузиум» к разряду романов воспитания , поскольку в нем описывается рост и развитие молодого Мечислава Войнича. [6]
Противопоставляя его качества роману Манна, New York Journal of Books написал, что «The Empusium » «попадает в неоднозначную категорию литературного саспенса и пронизан магическим реализмом, сбивающими с толку переключениями точек зрения, включающими необъяснимых «мы»-наблюдателей, и изменениями глагольного времени с прошлого на настоящее». [4] Дастин Иллингворт в The Washington Post аналогичным образом подверг сомнению жанр романа, как предполагается в его подзаголовке: «Роман никогда полностью не посвящен ужасу. С его последовательными открытиями и продолжительным напряжением он больше соответствует контурам психологического триллера». [3] Отрывки Войнича излагаются в прошедшем времени от третьего лица , [7] тогда как таинственное повествование от первого лица во множественном числе , «мы», по-видимому, исходит от призрачных сущностей. [8]
Название романа ( по-польски Empuzjon ) является неологизмом Токарчук, образованным от имени демона-оборотня Эмпузы , которая, как считалось в греческой мифологии, охотилась на мужчин. [1] Считалось, что призраком командует и его посылает богиня ночи Геката . [9] Эмпуса упоминается в пьесе Аристофана «Лягушки » . [10] Термин «эмпузий» не полностью объясняется в книге и более подробно рассматривается только на ее последних страницах. [4]
Эпиграф книги воспроизводит отрывок из «Книги беспокойства » Фернандо Пессоа : [4] [11]
Таков закон, по которому то, что не может быть объяснено, должно быть забыто. Видимый мир продолжается как обычно при свете дня. Инаковость наблюдает за нами из тени.
Книга, первоначально называвшаяся Empuzjon. Horror przyrodoleczniczy , была впервые опубликована 1 июня 2022 года краковским издательством Wydawnictwo Literackie . [12] Антония Ллойд-Джонс завершила перевод на английский язык, который получил название The Empusium: A Health Resort Horror Story . Впервые она была опубликована издательством Riverhead Books в США 24 сентября 2024 года [13] и два дня спустя издательством Fitzcarraldo Editions в Великобритании [14] .
Бека Валькес из The Atlantic написала: « Эмпузиум — это мастерский роман, с широким спектром возможных прочтений». [6] В своем обзоре для The Wall Street Journal Сэм Сакс назвал его «поглощающим, хотя часто и загадочным чтением, но что больше всего выделяется — это философский конфликт, который он разворачивает между рациональностью и народными верованиями». [1]
В сентябре 2024 года произведение выиграло Европейскую литературную премию . [15]
12 мая 2023 года в Силезском театре в Катовице состоялась премьера сценической адаптации романа в постановке Роберта Таларчика . [16]