Кайзер Атлантиды

Кайзер Атлантиды
Опера Виктора Ульмана
Сцена из первого представления в Терезине, поставленного и спродюсированного Гербертом Ганчахером для ARBOS - компании музыки и театра , где сочинение оперы было завершено в концентрационном лагере в 1943 году, представлено 23 мая 1995 года.
Описаниекамерная опера в четырёх картинах
ПереводИмператор Атлантиды или Неповиновение смерти
ЛибреттистПитер Кин
Языкнемецкий
Премьера
16 декабря 1975 г. ( 1975-12-16 )

Der Kaiser von Atlantis oder Die Tod-Verweigerung (Император Атлантиды или Неповиновение смерти) — одноактнаяопераВиктораУльманаслибреттоПетераКина. Они работали над произведением вместе, находясь внацистскомконцентрационном лагереТерезиенштадт(Терезин) около 1943 года. Нацисты не разрешили поставить её там, и сценарий не был окончательно доработан до 1970-х годов.

Мировая премьера, представленная Нидерландской оперой в Bellevue Centre, Амстердам , состоялась 16 декабря 1975 года. Дирижировал Керри Вудворд, используя первую исполнительскую редакцию, в подготовке которой он принимал активное участие. [1]

Название иногда дается как Der Kaiser von Atlantis, oder Der Tod dankt ab , то есть Император Атлантиды, или Смерть отрекается , [2] и описывается как «легенда в четырех сценах», а не как опера. Она следует за олицетворением смерти как переутомленного солдата, вынужденного отказаться от своих обязанностей из-за бессмысленного разжигания войны тираническим кайзером Оверлом.

История создания композиции

Около 1943 года Ульман и Кин были заключенными нацистского концлагеря Терезиенштадт (Терезин), когда они совместно работали над оперой. [3] Она была репетирована в Терезиенштадте в марте 1944 года, но нацистские власти интерпретировали изображение в произведении характера кайзера как сатиру на Адольфа Гитлера и не разрешили ее исполнение. [4] И композитор, и либреттист были убиты в концентрационном лагере Освенцим . [5] Перед своей смертью Ульман заявил, что пребывание в Терезиенштадте не охладило его творческого потенциала. [6] Это мнение подтверждает и сам Ульман: [7]

Следует подчеркнуть, что мы отнюдь не сидели и причитали у рек Вавилона, и что наша воля к культуре была адекватна нашей воле к жизни.

—  Виктор Ульманн

Ульман доверил свои рукописи своему товарищу по заключению, доктору Эмилю Утицу , бывшему профессору философии Немецкого университета в Праге , который работал библиотекарем лагеря. Утиц выжил в лагере и передал рукописи другому выжившему, доктору Гансу Гюнтеру Адлеру , другу Ульмана, некоторые из стихотворений которого Ульман положил на музыку. Партитура представляла собой рабочую версию с правками, заменами и альтернативами, сделанными в ходе репетиций. Доктор Адлер передал оригинальные рукописи и две копии либретто, имевшиеся у него в распоряжении, в Гетеануме в Дорнахе [ 8 ] , центре антропософского движения, с которым был связан Ульман. Впоследствии рукописи перешли в Фонд Пауля Захера в Базеле.

История производительности

Первое исполнительское издание

Брошюра Der Kaiser von Atlantis с изображением (по часовой стрелке, начиная с верхнего левого угла): Виктора Ульмана , Петера Кина , Аарона Крамера и Керри Вудворда.

Первое исполнительское издание произведения было подготовлено между 1973 и 1975 годами Керри Вудвордом, лондонским музыкантом и аранжировщиком, который имел личную связь с семьей Адлер. Вудворд проработал почти полную оркестровую партитуру, отдельные страницы дополнительной музыки и две копии либретто, одну версию, написанную от руки Ульманом, а другую напечатанную. Вудворд дирижировал мировой премьерой произведения с Голландской национальной оперой (DNO) 16 декабря 1975 года в театре Бельвю  [nl] в Амстердаме , постановка позже была представлена ​​в Брюсселе для двух представлений в мае 1976 года и в Сполето для еще четырех в следующем месяце. [9]

Используя английский перевод, подготовленный поэтом Аароном Крамером , оперный театр San Francisco Spring Opera Theater под руководством Вудворда представил американскую премьеру произведения 21 апреля 1977 года. [10] Вудворд также провел премьеру в Нью-Йорке с New Opera Theatre в Бруклинской академии музыки 19 мая 1977 года и пять представлений в Израиле в мае 1978 года. [11] [12] Он продолжил исполнять произведение с DNO как в Амстердаме в следующем месяце, так и в Nottingham Playhouse в Ноттингеме, Англия, год спустя. [13] [11] В дополнение к этим ранним сценическим выступлениям, в 1977 году был выпущен художественный фильм оперы, исполненный London Sinfonietta . Режиссером фильма был Джон Гольдшмидт , а оркестром руководил Вудворд, в главных ролях снялись Тереза ​​Стратас и Зигмунд Нимсгерн . Фильм получил Prix Italia (премия RAI) год спустя. [14]

Ближе к концу 1976 и в 1977 годах Вудворд консультировалась с Розмари Браун , выдающейся спиритуалисткой, известной медиумизмом с умершими композиторами и транскрипцией музыкальных произведений, которые они диктовали. Согласно транскрипциям их совместных сеансов, Браун утверждала, что она была в контакте с Ульманом, который хотел внести изменения в партитуру. Браун передала эти инструкции Вудворду, которая включила их в пересмотренное издание для последующих выступлений. Эти изменения включали изменение инструментовки второй части арии Смерти ближе к концу оперы, замену струнных на клавесин и добавление трубы и флейты.

Другие исполнительские издания и выступления

В 1981 году Майкл Граубарт и Николас Тилл подготовили издание, основанное на рукописях, которыми владел доктор Адлер, а также на издании Вудворда, следуя многим выборам Вудворда. Это дало основу для британской премьеры в Studio Theatre лондонского колледжа Морли 15 мая 1981 года и для дополнительных представлений в мае 1985 года в Имперском военном музее . [8]

В 1988 году Мекленбургская опера осуществила первую в Великобритании профессиональную постановку в театре Donmar Warehouse. Режиссером был Джон Абулафия, который заказал новый английский перевод Соне Линдон. Дирижером была Энн Мэнсон. Художником был Крис Бо. Мекленбургская постановка была возобновлена ​​в South Bank Centre и гастролировала в Шотландии. Постановка Мекленбургской оперы получила премию Prudential Award. В телевизионный фильм BBC 1993 года «Музыка Терезина» Саймона Бротона вошли сцены из постановки Мекленбургской оперы «Der Kaiser von Atlantis» на немецком языке.

По поручению Герберта Ганцхахера , художественного руководителя ARBOS - Company for Music and Theatre , Инго Шульц работал над реконструкцией оригинальной партитуры оперы между 1992 и 1993 годами в сотрудничестве с Карелом Берманом , который репетировал роль Смерти в Терезине и имел копию партитуры, сделанную им вручную, Паулем Клингом , который был концертмейстером камерного оркестра репетиций в Терезине в 1944 году, и Гербертом Томасом Мандлом . Герберт Ганцхахер (Австрия) поставил эту редакцию оперы для ARBOS - Company for Music and Theatre в Австрии, Чехии (включая первое представление в концентрационном лагере Терезиенштадт в 1995 году), Германии, Швеции, Канаде и США (включая представление в Мемориальном музее Холокоста в США ) [15]

Томаш Конина поставил польскую премьеру в Варшавской камерной опере в Варшаве в 2005 году. [ необходима цитата ]

Der Kaiser von Atlantis, oder die Tod-Verweigerung , Triest 2012 г.

Другие выступления были даны на фестивале Ravinia в Temple Shalom в Чикаго (2005), City Opera of Vancouver (2009), Long Beach Opera (2009), Boston Lyric Opera (2011), Dioneo Opera ( Grimeborn , Лондон, 2011) и English Touring Opera в Лондоне и по всей Англии (2012). [4] [16] Она была представлена ​​в Денвере, штат Колорадо, Central City Opera в сотрудничестве с другими организациями Денвера в январе 2013 года. [17] New Millennium Orchestra в сотрудничестве с Департаментом культуры города Чикаго представили оперу в марте 2013 года на сцене Притцкера в Миллениум-парке. [18] В июле 2012 года в кампусе Монашского университета в Колфилде постановка была исполнена в Мельбурне в исполнении IOpera [19] и в Перте, Западная Австралия, в июне 2014 года, в исполнении Lostandfound Opera [20]. Джульярдский оперный центр исполнил произведение (в одном спектакле с Les mamelles de Tirésias Пуленка ) в ноябре 2015 года. [21] [22] Голландский фонд M31 снял небольшой документальный фильм со всеми старыми актерами первого представления [ необходима ссылка ] и исполнил произведение в 2016 году с новым составом в нескольких театрах Нидерландов. [23] В октябре 2020 года опера Атланты провела социально дистанцированные представления произведения на открытом воздухе в цирковом шатре. [24]

Роли

Роли, типы голосов, премьерные составы
РольТип голоса
Репетиции в Терезиенштадте
Премьера спектакля:
16 декабря 1975 г., Амстердам.
Премьера в Терезиенштадте
(51 год после генеральной репетиции)
23 мая 1995 г.
Император Убералл
Кайзер В целом
баритонВальтер Виндхольц [25]Мейнард Краак [26]Стивен Свонсон [27]
Громкоговоритель
Der Lautsprecher
басБедржих Борхес [25]Лодевейк Меувсен [26]Руперт Бергманн [27]
Солдат
Эйн Солдат
тенорДэвид Грюнфельд [25]Рудольф Рюйвенкамп [26]Иоганнес Штрассер [28]
Арлекин Арлекин
тенорДэвид Грюнфельд [25]Адриан ван Лимпт [26]Иоганнес Штрассер [28]
Бубикопф (Девушка с стрижеными волосами), солдат
Бубикопф, солдат
сопраноМарион Подолье [25]Роберта Александр [26]Стефани Каль [28]
Смерть
Дер Тод
басКарел Берман [25]Том Хэнен [26]Красимир Тассев [28]
Барабанщик
Дер Троммлер
меццо-сопраноХильда Аронсон-Линдт [25] [29]Инге Фрёлих [26]Ингрид Нидермайр [28]

Критическая оценка

Описания и краткие изложения либретто Кина сильно различаются. Джон Роквелл описал оперу как историю «отречения от смерти перед лицом всеобщих ужасов жизни». [11] Гарольд Шёнберг считал, что «пьеса сильнее и интереснее музыки... В нескольких местах произведение Ульмана почти превращает ее в оперу». [9] Большинство кратких изложений сообщают, что Смерть настаивает на том, чтобы Император умер первым, но другие подчеркивают концовку, в которой «чудесным образом Император осознает свои преступления» и «чтобы позволить Смерти спасти миллионы от агонии жизни-без-смерти, он предлагает себя в качестве первой жертвы Смерти». [30]

В интервью дирижер Джеймс Конлон , известный возродитель произведений, утраченных в Холокосте, описал оперу как политическую сатиру и притчу о надежде, в которой изолированный Император представляет Гитлера, а Барабанщик — его доверенное лицо Еву Браун. Молодые влюбленные и Арлекин воплощают «потерянный мир нормальных человеческих эмоций». [30]

Эндрю Портер так описал текст оперы:

Сюжет — не шаблонная аллегория, а неуловимая притча о сумасшедшем, кровожадном правителе, возможно, наконец-то искупленном, который прощается с миром в пародийно-фаустовском видении естественного рая, больше не испорченного людьми; если бы его мечта сбылась, все люди были бы мертвы. Император Атлантиды, правитель большей части мира, объявляет всеобщую войну и заявляет, что его старый союзник Смерть возглавит кампанию. Смерть, оскорбленная самонадеянностью Императора, ломает его саблю; отныне люди не будут умирать. Возникает путаница: Солдат и Девушка-Солдат с противоположных сторон поют любовный дуэт вместо того, чтобы сражаться; больные и страдающие не находят облегчения. Смерть предлагает вернуться к людям при одном условии — что Император умрет первым. Он принимает и поет свое прощание. [13]

Синопсис

Пролог

Громкоговоритель знакомит зрителей с сюжетом и персонажами. [31]

Сцена 1

Арлекин рассказывает о своей нищей жизни без смеха и любви. К нему присоединяется Смерть, и вместе они оплакивают медленное течение времени в их мрачном мире. Он принижает желание Арлекина умереть и объясняет, насколько ужаснее его собственное положение. Теперь ему не хватает уважения, когда «моторизованные колесницы войны» заменили его, «старомодного мастера умирания», и работают до изнеможения, не принося ему большого удовлетворения.

Барабанщик объявляет последний указ Императора: Все будут вооружены и все будут сражаться до тех пор, пока не останется ни одного выжившего. Смерть осуждает Императора за узурпацию своей роли. ( Die Seelen nehmen kann nur ich! ) Он объявляет забастовку и ломает свою саблю.

Сцена 2

Император отдает боевые приказы и следит за ходом всеобщей войны из своего дворца. Он узнает о человеке, который продолжает жить восемьдесят минут после того, как его повесили и расстреляли. Громкоговоритель сообщает, что тысячи солдат «борются с жизнью прямо сейчас, делая все возможное, чтобы умереть» ( Tausende ringen mit dem Leben um sterben zu können. ) безуспешно. Император объявляет, что эта вечная жизнь — дар его подданным за их храбрость, но втайне беспокоится, что его правление не продлится без страха людей перед смертью. Он спрашивает: «Смерть, где твое жало? Где твоя победа, Ад?» ( Tod, wo ist dein Stachel? Hölle, wo ist dein Sieg? )

Сцена 3

Солдат и Бубикопф (девушка с короткой стрижкой) противостоят друг другу как враги. Не имея возможности убить друг друга, их мысли обращаются к любви. Они мечтают о далеких местах, где добрые слова существуют рядом с лугами, «наполненными цветом и ароматом». Барабанщик пытается заманить их обратно в битву чувственным притяжением зова. Дева отвечает: «Теперь Смерть мертва, и нам больше не нужно сражаться!» ( Der Tod ist tot, zu Ende ist die Kriegesnot! ) Она и Солдат поют: «Только любовь может объединить нас, объединить нас всех вместе».

Сцена 4

Император наблюдает за своим рушащимся королевством, в то время как тяжело раненые пациенты жалуются на агонию жизни без смерти, а больницы и гарнизоны государства заполонены мятежниками под «черными флагами и кровавым гербом». Арлекин взывает к нему из тени, напоминая ему о его невинном детстве, в то время как Барабанщик призывает Императора сохранять решимость. Император понимает, что он был заперт в своем дворце так долго, что больше не помнит, каково это — разговаривать лицом к лицу с другим человеком. Он смотрит в закрытое зеркало и спрашивает: «Как выглядят люди? Я все еще человек или просто счетная машинка Бога?» ( Wie sieht ein Mensch aus? Bin ich denn noch ein Mensch oder die Rechenmaschine Gottes? )

Он отдергивает ткань зеркала, открывая Смерть в своем отражении. Теперь Смерть описывает себя как садовника, а не солдата, желающего отнимать жизни только для того, чтобы распространять мир и излечивать страдания, как того, кто «вырывает с корнем увядающие сорняки, измученных собратьев жизни». Когда Император просит его вернуться к своим обязанностям, Смерть предлагает решение кризиса: «Я готов заключить мир, если ты готов принести жертву: будешь ли ты первым, кто испытает новую смерть?» Примирившись со своей смертностью, Император соглашается, и его берут за руку в дом Смерти, позволяя страдающим людям снова обрести освобождение в смерти. Император поет свое прощание. В заключительном хоре Смерть восхваляют и просят «научить нас соблюдать твой самый святой закон: Ты не должен употреблять имя Смерти напрасно сейчас и вовеки!» ( Lehr uns das heiligste Gebot: Du sollst den großen Namen Tod nicht eitel beschwören! )

Музыка

Партитура состоит из 20 коротких разделов и длится около пятидесяти минут. [13] Некоторые части танцевальные, а также есть длинные разговорные разделы. [32] Оркестровка 1943 года предназначена для камерного ансамбля и включает такие необычные инструменты, как банджо и фисгармония . Также появляются альт-саксофон и клавесин . Ульман использовал знаменитый лютеранский хорал « Ein feste Burg ist unser Gott » в качестве мелодического мотива, а также тему из симфонии Asrael Йозефа Сука . Критики перечисляют среди предшественников и источников влияния Ульмана «радикального молодого Хиндемита » [32], а также Курта Вайля и Арнольда Шёнберга . Один критик сказал, что Ульман использовал «всеядный музыкальный язык, который опирается как на классические, так и на популярные стили». [3] Произведение заканчивается хоралом на текст «Приди, Смерть, кто наш достойный гость». [13]

Персонаж Арлекина декламирует два стихотворения, написанных Кином ранее. Первое описывает холодную и безжалостную луну, связывая его с Пьеро , персонажем из комедии дель арте, известным своей лунатичностью и лунатизмом. Позже он поет колыбельную, в которой используется текст, написанный Кином как парафраз другого текста колыбельной, знакомого всем его современникам в лагере, который пели во время Тридцатилетней войны . Ульман положил его на запоминающуюся мелодию, сочиненную Иоганном Фридрихом Рейхардтом в 1781 году. [25]

Записи

Аудио

Фильмы

  • 1977: Император Атлантиды . Немецкий телевизионный фильм, режиссер Джон Гольдшмидт , в главных ролях Тереза ​​Стратас и Зигмунд Нимсгерн , исполняет Лондонская симфониетта , дирижер Керри Вудворд, 57 минут. Плюс короткий вступительный документальный фильм о происхождении оперы, основанный на интервью с Х. Г. Адлером, иллюстрированный рисунками заключенных концлагеря. WDR/BBC/Clasart. [37]
  • 2007: Виктор Ульман – Путь на фронт 1917 , документальный фильм. Режиссер и автор сценария Герберт Ганчахер; редактор: Эрих Хайдук. ARBOS-DVD Вена-Зальцбург-Клагенфурт-Арнольдштайн.
  • 2009: «Император Атлантиды, или Неповиновение смерти» , документальный музыкальный театр об опере Виктора Ульмана. Режиссер и автор сценария Герберт Ганчахер; звукорежиссура: Румен Димитров; редактор: Эрих Хайдук ARBOS-DVD Вена-Зальцбург-Клагенфурт.

Графический роман

Опера была адаптирована в графический роман Дэйва Маасса и Патрика Лэя, который будет опубликован Dark Horse Comics в январе 2024 года. [38] «Написанная в концентрационном лагере, опера Питера Кина и Виктора Ульмана является самой настоящей формой художественного сопротивления, средним пальцем нацистам и всем авторитарным режимам в истории», — сказал писатель Дэйв Маас. В книгу вошли художественные работы Питера Кина, а также архитектура Терезина и Праги . «История сопротивления угнетению и цензуре укоренилась в мире», — сказал ее художник Патрик Лэй. [39]

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ Хью Р.Н. Макдональд, « Der Kaiser von Atlantis », Tempo (New Ser.), 116 (1976), 42–3.
  2. ^ Карась 1990, стр. 33.
  3. ^ ab Аллан Козинн , «Рожденный в лагерях и все еще жив», The New York Times , 24 ноября 1994 г.
  4. ^ ab Michael Haas (октябрь 2012 г.). «Когда смерть нанесла удар». Jewish Renaissance . 12 (1): 38–39 .
  5. ^ Пессах, Гай; Шур-Офри, Михал (28 апреля 2019 г.). «Авторское право и Холокост». Yale Journal of Law & the Humanities . 30 (2). ISSN  1041-6374 . Получено 4 июля 2020 г.
  6. ^ «Привет, привет! Ахтунг! Achtung!...»: Путеводитель по терезиенштадтским сочинениям Виктора Ульмана для меццо-сопрано». Государственный университет Болла [тезис], https://core.ac.uk/download/pdf/41979465.pdf
  7. Rundfunk, Bayerischer (22 мая 2017 г.). «CD - Виктор Ульманн: Klavierkonzert, Klavierwerke | BR-Klassik». www.br-klassik.de (на немецком языке) . Проверено 10 апреля 2023 г.
  8. ^ Майкл Граубарт, « Император Атлантиды : первая британская постановка», The Musical Times , осень 2009 г.
  9. ^ ab Гарольд С. Шонберг , «Две одноактные пьесы поются в Сполето», The New York Times , 28 июня 1976 г., получено 29 марта 2010 г.
  10. ^ "Кайзер фон Атлантида" (PDF) . sfopera.com . 1977 год . Проверено 11 апреля 2023 г.
  11. ^ abc Джон Роквелл , «Новый оперный театр предлагает работы Ардженто и Ульмана», The New York Times , 21 мая 1977 г., дата обращения 29 марта 2010 г.
  12. The Guardian (Лондон), 26 апреля 1977 г. [ необходима полная цитата ]
  13. ^ abcd Эндрю Портер , «Лекция и притча», The New Yorker , 6 июня 1977 г.
  14. ^ "Император Атлантиды". IMDb .
  15. ^ https://www.arbos.at/ullmann/downloads/HG_Karel_Berman_mr_2019%20-%20BS_VB.pdf .
  16. Тим Эшли, «Император Атлантиды – обзор», The Guardian (Лондон), 9 октября 2012 г. Получено 10 октября 2012 г.
  17. ^ Сайт Central City Opera с дополнительной информацией Архивировано 23 ноября 2012 г. на Wayback Machine . Получено 3 декабря 2012 г.
  18. ^ Выступления New Millennium Orchestra на cityofchicago.org [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Получено 22 января 2013 г.
  19. Emperor of Atlantis, на сайте IOpera, Мельбурн, Австралия, июль 2012 г.
  20. Emperor of Atlantis, на сайте Lost and Found Opera, Перт, Австралия, июнь 2014 г.
  21. ^ "Джульярдская опера представляет двойной счет: "Les mamelles de Tiresias" Пуленка и "Кайзер фон Атлантида" Ульмана, подробности спектакля, Джульярдская школа
  22. ^ «Обзор: своевременный двойной концерт Джульярдской оперы» Джеймса Р. Острайха , The New York Times , 19 ноября 2015 г.
  23. ^ "Кайзер фон Атлантида, m31foundation.com
  24. ^ Антонио, Майкл (27 октября 2020 г.). «Атлантида в Атланте». parterre box . Архивировано из оригинала 28 ноября 2020 г. . Получено 3 ноября 2020 г. .
  25. ^ abcdefgh Якобо Кауфманн, «Император Атлантиды в Терезине» Архивировано 13 апреля 2013 г. в Wayback Machine , Все о еврейском театре на jewish-theatre.com. Доступ 28 марта 2010 г.
  26. ^ abcdefg Касалья, Герардо (2005). «Кайзер фон Атлантида, 16 декабря 1975 г.». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  27. ^ ab Император Атлантиды или Неповиновение смерти на YouTube
  28. ^ abcde Terezinský vzpomínkový фестиваль / Дни памяти Терезина / Theresienstädter Gedenkfestival 21–23 мая 1995 г. под патронажем Карела Бермана
  29. ^ Карась 1990, стр. 35.
  30. ^ Дэвид Шифф , «Музыкальная открытка из глаз нацистской бури», The New York Times , 23 марта 2003 г., дата обращения 29 марта 2010 г.
  31. ^ "Synopsis: The Emperor of Atlantis" Архивировано 14 декабря 2013 г. в Wayback Machine , постановка Long Beach Opera, 2009 г., дата обращения 29 марта 2010 г.
  32. ^ Энтони Томмазини , «От обреченных, ода жизни и предостережение не оскорблять смерть», The New York Times , 19 сентября 1998 г., дата обращения 29 марта 2010 г.
  33. Уильям Ллойд, Обзор записи Der Kaiser von Atlantis , The Musical Times , 136 (1824) , 106 (1995).
  34. ^ "Ульманн Дер Кайзер фон Атлантида [RB]: Обзоры классических компакт-дисков" . musicweb-international.com . Октябрь 2003 года.
  35. ^ "Виктор Ульманн - Кайзер фон Атлантида" . Дискогс .
  36. ^ "УЛЛМАНН, В.: Кайзер фон Атлантида (Дер) [Опера] (Зара, Лётч, Чум, Эрод, Оркестр Мюнхенского радио, П. Хан) - 900339" . www.naxos.com . Проверено 12 июня 2022 г.
  37. Император Атлантиды на IMDb 
  38. ^ «Berger Books и Dark Horse Comics представляют Death Strikes: The Emperor of Atlantis», Dark Horse Comics, 22 марта 2023 г., дата обращения 17 августа 2023 г.
  39. ^ «Антиутопическая научно-фантастическая история, мифическое фэнтези и зомби-хоррор в «Death Strikes: The Emperor of Atlantis»», AIPT Comics , 22 марта 2023 г.

Источники

  • Бомонт, Энтони (2001), в Холден, Аманда (ред.), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-140-29312-4 
  • Карас, Йожа (1990). Музыка в Терезине, 1941–1945 гг . Хиллсдейл, Нью-Йорк: Pendragon Press.
  • Неизвестный автор (26 апреля 1977 г.), «Из архива: Смерть берет отпуск», The Guardian (Лондон), 26 апреля 1977 г.; перепечатано 26 апреля 2014 г.
  • Герберт Ганчахер Виктор Ульман – Zeuge und Opfer der Apokalypse / Свидетель и жертва апокалипсиса / Testimone e vittima dell'Apocalisse / Svědek a oběť apokalypse / Prič in žrtev apokalypse . ARBOS-Edition, Арнольдштайн – Клагенфурт – Зальцбург – Вена – Прора – Прага 2015, ISBN 978-3-9503173-3-6 

Другие источники

  • Конвей, Джеймс (2012), « Император Атлантиды : заметки режиссера», в программе гастрольного тура English Opera на осень 2012 года, стр. 22–23.
  • Флигг, Дэвид (доктор философии) (2012), «Творчество в невзгодах» в программе гастрольного тура Английской оперы на осень 2012 г., стр. 24–29.
  • Барнетт, Роб, Обзор записи Studio Matouš, октябрь 2003 г. на musicweb-international.com
  • Коннолли, Кейт, «Опера Виктора Ульмана, написанная в нацистском концентрационном лагере, возрождена в Берлине», The Guardian (Лондон), 24 мая 2013 г.
  • Герман, Дэвид, «Призраки Терезина», The Guardian (Лондон) 5 сентября 2003 г.
  • Рейнольдс, Майк, Обзор выступления английской гастрольной оперы 2012 года на musicalcriticism.com
  • Каталоговый лист оригинальной вокальной партитуры 1975 года (Вудворд) в Фонде Пауля Захера
  • «Музыка Терезина» (1993) на YouTube, транслируемая Еврейским музыкальным институтом в День памяти жертв Холокоста 2021 года, с сессией вопросов и ответов с режиссером Саймоном Бротоном.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Der_Kaiser_von_Atlantis&oldid=1273852174"