«Перемещенное лицо» | |
---|---|
Рассказ Фланнери О'Коннор | |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Жанр(ы) | Южная готика |
Публикация | |
Опубликовано в | Хорошего человека трудно найти |
Тип публикации | антология одного автора |
Дата публикации | 1955 |
« Перемещенное лицо » — повесть Фланнери О'Коннор . Она была опубликована в 1955 году в ее сборнике рассказов « Хорошего человека трудно найти» . Будучи набожной католичкой , О'Коннор часто использовала религиозные темы в своих работах, а ее собственная семья наняла перемещенного человека после Второй мировой войны.
История происходит на ферме в Джорджии , сразу после Второй мировой войны в 1940-х годах. Владелица фермы, миссис Макинтайр, связывается с католическим священником, чтобы найти ей « перемещенного человека » для работы на ферме. Священник находит польского беженца по имени мистер Гизак, который переезжает со своей семьей на ферму. Поскольку перемещенный человек довольно трудолюбив, Шортли, семья белых фермеров, чувствуют угрозу и пытаются манипулировать миссис Макинтайр, чтобы уволить Гизака, но миссис Макинтайр принимает решение уволить Шортли вместо этого из-за его неудовлетворительной работы. Раньше убежденная атеистка, миссис Шортли начала читать Библию и испытывает видение Офаним . Вскоре после этого она собирает вещи со своей семьей, и они уезжают до того, как миссис Макинтайр успевает дать им месячное уведомление. Когда миссис Макинтайр узнает, что Гизак попросил своего юного кузена приехать в Америку, женившись на одной из афроамериканских фермерских рабочих, она приходит в ужас, ее признательность к нему тает. Несколько недель спустя мистер Шортли возвращается и говорит, что миссис Шортли умерла от инсульта в тот день, когда они уехали. Миссис Макинтайр снова нанимает мистера Шортли, но понимает, что она скучала по миссис Шортли. Под давлением общественного мнения и из-за собственной обиды миссис Макинтайр намеревается уволить мистера Гизака, но откладывает это несколько раз. Когда она в конце концов собирается уволить его, она становится молчаливым участником его убийства, когда — под молчаливым наблюдением миссис Макинтайр — ожесточенный, обиженный мистер Шортли ставит трактор, чтобы переехать тело Гизака, как будто случайно, пока он работает под другой машиной. Трактор в конце концов делает это, раздавливая и убивая его. Работники фермы миссис Макинтайр бросают ее, и после того, как у нее случается нервный срыв, она оказывается прикованной к постели и не принимает посетителей, кроме священника. [1]
Рассказ был написан, когда О'Коннор жила со своей матерью на ферме под названием Андалусия . Ученые полагают, что ферма послужила источником вдохновения для места действия в «Перемещенном лице» и является произведением, наиболее тесно связанным с Андалусией. [2] Мать О'Коннор также наняла семью польских беженцев и нескольких афроамериканских рабочих в Андалусии. [3]
Фланнери О'Коннор была очарована павлинами, описанными в ее эссе «Король птиц». В рассказе то, как персонажи видят павлинов, часто соответствует их собственным моральным принципам. Например, отец Флинн и Астор положительно относятся к птицам и в целом являются симпатичными персонажами, в то время как миссис Макинтайр морит птиц голодом и сокращает их популяцию, что делает ее злодейкой. [4]
История была адаптирована и выпущена в 1977 году в качестве производства Public Television для сериала The American Short Story , в главных ролях Айрин Уорт и Ширли Столер . В актерский состав также входят Джон Хаусман , Роберт Эрл Джонс и Сэмюэл Л. Джексон . Съемки проходили в Андалусии .