Дьявол — это женщина | |
---|---|
Режиссер | Йозеф фон Штернберг |
Сценарий: | Джон дос Пассос |
На основе | Женщина и кукла Роман 1898 года Пьера Луи Пьеса 1910 года Пьера Луи и Пьера Фронде |
Произведено | Йозеф фон Штернберг |
В главных ролях | Марлен Дитрих Лайонел Этвилл Сезар Ромеро Эдвард Эверетт Хортон Элисон Скипуорт |
Кинематография | Йозеф фон Штернберг |
Отредактировано | Сэм Уинстон |
Музыка от | Джон Лейпольд Хайнц Ремхельд |
Распространяется | Парамаунт Пикчерз |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 79 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
«Дьявол — женщина» — американский романтический фильм 1935 года, снятый и смонтированный Йозефом фон Штернбергом по мотивам романа 1898 года «Женщина и пантен» Пьера Луиса . Фильм основан на сценарии Джона Дос Пассоса , в главных ролях — Марлен Дитрих , Лайонел Этвилл , Сезар Ромеро , Эдвард Эверетт Хортон и Элисон Скипуорт . Фильм является последним из шести совместных проектов Штернберга и Дитрих для Paramount Pictures .
Во время карнавала в Испании начала двадцатого века бульвары Севильи забиты гуляками в гротескных костюмах и масках. Отряд гражданских гвардейцев шатается среди маскарадных гуляк, сбитый с толку «буйным беспорядком». Царит неистовое веселье. Антонио Гальван, молодой буржуазный революционер, вернувшийся из изгнания в Париж, чтобы навестить родителей, смешивается с толпой, уклоняясь от преследующих его властей. Он встречается взглядом с ослепительной Кончей, которая восседает на платформе во время парада. Она убегает в толпу, преследуемая Антонио, и он получает в награду секретную записку с приглашением встретиться с ней лично тем вечером.
Антонио случайно встречается с другом, которого он не видел много лет, Доном Паскуалем, аристократом средних лет и бывшим капитаном гражданской гвардии. Молодой человек, поглощенный образом прекрасной Кончи, спрашивает пожилого джентльмена, что он знает о таинственной девушке. Дон Паскуаль торжественно рассказывает, через серию воспоминаний , подробности роковых отношений, которые у него были с молодой соблазнительницей; его история - исповедь человека, плененного разрушительной девушкой. Он говорит, что Конча подвергала его насмешкам и унижениям, манипулируя Доном Паскуалем как кукловод, и он не мог не подчиниться. Его общественный престиж и авторитет были в конечном итоге разрушены, и он с позором ушел в отставку, после чего, удовлетворенная своей победой, Конча отшвырнула его в сторону в последний раз. [1]
Дон Паскуаль говорит, что не видел Кончу уже несколько лет, и уверяет Антонио, что любое желание, которое он когда-то испытывал к ней, теперь полностью угасло. Он увещевает молодого человека избегать любых контактов с соблазнительницей, и Антонио клянется прислушаться к его предупреждению, но он продолжает свое свидание с Кончей. Он намеревается просто отчитать ее и уйти, но в итоге идет с ней в клуб. Пока они там, Конче доставляется записка от дона Паскуаля, в которой он заявляет о своей вечной любви к ней. Она читает конфиденциальное признание Антонио, который возмущен тем, что его друг обманул его. Он страстно целует Кончу в тот же момент, когда дон Паскуаль врывается в их личную комнату. Антонио обвиняет дона Паскуаля во лжи, чтобы избежать конкуренции за чувства Кончи, и говорит, что он ведет себя как дурак. Дон Паскуаль бьет Антонио перчаткой, называя его трусом, когда Антонио говорит, что забудет оскорбление от своего друга, и назначается дуэль. Продемонстрировав мастерство стрельбы из пистолета, Дон Паскуаль уходит. Конча обещает сопровождать Антонио в Париж после дуэли, и Антонио пишет прощальные письма.
Женихи встречаются в уединенном месте на следующее утро. Конча говорит Дону Паскуалю, что если бы он когда-либо любил ее, он не смог бы убить «единственного мужчину, который мне когда-либо был дорог». Когда дуэлянты подходят к своим позициям, Дон Паскуаль направляет свой пистолет в воздух, чего Антонио не замечает, пока не выстрелит. Дон Паскуаль тяжело ранен пулей Антонио. Полиция, уведомленная о незаконном поединке, прибывает и арестовывает беглеца Антонио. Дон Паскуаль доставлен в больницу.
Конча обращает свои чары на губернатора Пакито, чтобы добиться освобождения Антонио из тюрьмы, и он несколько неохотно выдает два паспорта, чтобы Конча и Антонио могли сбежать в Париж. Перед тем как воссоединиться с Антонио, она навещает дона Паскуаля в больнице, чтобы поблагодарить его за то, что он сохранил жизнь Антонио. Он говорит, что его действия были доказательством его любви к ней, но отвергает ее благодарность и отказывается прощать ее, поэтому она уходит. Они с Антонио добираются до французской границы и проходят таможню без происшествий. Когда их поезд прибывает, Антонио с нетерпением садится в вагон, но Конча колеблется, а затем сообщает начальнику станции , что она не сядет. Потрясенный Антонио окликает ее из окна движущегося поезда, и она объявляет, что решила воссоединиться с доном Паскуалем, прежде чем вернуться в Испанию.
Когда Стернберг приступил к съемкам фильма «Дьявол — женщина» , Paramount переживала падение прибыли. Его последний фильм, щедро спродюсированный «Алая императрица» , оказался непопулярным у публики. «Дьявол» был завершен 6 февраля 1935 года, премьера состоялась без лишнего шума в марте, а широкая публика увидела свет в мае. Новый руководитель производства Эрнст Любич (который заменил Бена Шульберга ) объявил, что контракт Стернберга с Paramount не будет продлен. [3] [4]
Первоначальное название, предложенное Штернбергом для фильма, было Caprice Espagnol , отсылка к оркестровой сюите русского композитора Римского-Корсакова Capriccio Espagnol , из которой несколько отрывков сопровождают фильм. Любич изменил название на The Devil Is a Woman . [5] Позднее Штернберг заметил: «Хотя поэтическое намерение г-на Любича предложить изменить пол дьявола было призвано помочь в продаже картины, этого не произошло». [6]
Из фильма было вырезано около семнадцати минут отснятого материала, включая музыкальный номер, в котором Дитрих пела «If It Isn't Pain (It Isn't Love)», что сократило общую продолжительность фильма до 79 минут. [7]
Считавшийся некоторое время утерянным фильмом , Стернберг предоставил копию фильма для показа на Венецианском кинофестивале 1959 года , а «Дьявол — это женщина» был переиздан ограниченным тиражом в 1961 году. [8]
5 мая 1935 года газета The New York Times удивила студию исключительно позитивной рецензией, назвав фильм «лучшим продуктом союза Дитрих-Штернберг со времен «Голубого ангела »» [9] .
«Дьявол — женщина» — последний из семи квазиавтобиографических фильмов Штернберга с его звездой и музой Марлен Дитрих. [10] Фильм провалился в прокате, большинство современных критиков раскритиковали его за «эстетизм икры и свободную мораль», а его весьма изощренная интерпретация традиционного романтического тщеславия оставила большинство зрителей в замешательстве или скуке. [11]
После выхода фильма посольство Испании направило протесты правительству США, что привело к тому, что Paramount изъяла фильм из обращения и уничтожила доступные копии. Государственный департамент США также, имея в виду испанско-американские торговые соглашения, оказал давление на Paramount Pictures, чтобы организовать частное сожжение «мастер-копии» фильма для посла Испании в Вашингтоне, округ Колумбия. Эта дипломатическая акция широко освещалась в Европе, но сохранившиеся копии « Дьявола — женщины» продолжали демонстрироваться в отечественных и зарубежных кинотеатрах. [12]
В октябре 1935 года Испания официально потребовала, чтобы Paramount прекратила международное распространение фильма. Часть жалобы ссылалась на сцену, в которой был показан «Гражданский гвардеец, пьющий [алкоголь] в общественном кафе», и изображалась национальная полиция как шуты, которые оказались «неэффективными в сдерживании буйного карнавала». Глава студии Адольф Цукор «согласился запретить фильм», и копии были отозваны в ноябре 1935 года. Фильм Штернберга был отмечен как film maudit (проклятый фильм) в течение многих лет. Впоследствии фильм был запрещен во франкистской Испании . [13] [14]
«Дьявол — это женщина » в своём «мирском отношении к безумствам романтической влюбленности» высмеивает стандартные сюжетные приемы Голливуда, преобладавшие до того времени. [15] Штернберг признал, что это был «мой последний и самый непопулярный фильм из этой серии», но сама Дитрих считала «Дьявол — это женщина» своей любимой совместной работой со Штернбергом. [16]
Якобы легкий роман, история исследует судьбу уважающего себя и учтивого пожилого джентльмена, который по глупости влюбляется в прекрасную женщину, равнодушную к его обожанию, и страдает из-за своей страсти. «Ужасная» история Штернберга также является точной, неприукрашенной и «бессердечной притчей о вечном унижении человека в борьбе за секс». [17] Дитрих, как «дьявольская» и «разрушительная» испанская joie de vivre , размахивает своей жестокостью с ответом «Если бы ты действительно любил меня, ты бы убил себя». [18] Ужас и пафос персонажа Дона Паскуаля — это мужчина, плененный женщиной, которая не собирается удовлетворять его желания и который извращенно «извлекает удовольствие из собственных страданий». [19]
Андре Сеннвальд , ежедневный обозреватель The New York Times в 1935 году, защищал Штернберга, называя фильм «одним из самых сложных, когда-либо созданных в Америке» и восхваляя его «хитрую урбанистичность» и «поразительную красоту его обстановки и фотографии». [20] Куратор фильма Музея современного искусства Чарльз Сильвер рассматривает «Дьявол — женщина» как завуалированную исповедь сложных отношений Штернберга с Дитрих. Главные герои-мужчины имеют поразительное физическое сходство с режиссером. [21]
Штернберг оставляет интерпретацию Кончи Дитрих загадкой: «Одна из самых прекрасно реализованных загадок в истории кино». [22] Отношение Штернберга к своим героям-мужчинам менее двусмысленно. И жалкий старый Дон Паскуаль, и мужественный молодой Антонио рассматриваются скорее с иронией, чем с сочувствием: каждый из них — «символ бесконечной тщетности страсти...[т]ы — последние любовники, которых Штернберг постулировал для экранного воплощения Дитрих, и их абсурдность лишь знаменует смерть желания». [23]
Кинокритик Эндрю Саррис описал «Дьявол — женщина » как «самый холодный» из фильмов Стернберга в его бескомпромиссной, но юмористически циничной оценке романтического самообмана. И это несмотря на «роскошную поверхность» фильма. [24] Сильвер замечает о «алмазоподобной твёрдости» фильма, где романтизм побеждён «циничным самоанализом и фатализмом». [25] [26]
« Кэмп — это возмутительный эстетизм шести американских фильмов фон Штернберга с Дитрих, всех шести, но особенно последнего, « Дьявол — женщина» .
Сьюзен Зонтаг , из ее эссе «Заметки о Кэмпе» (1964). [27]
О персонаже Дитрих, Конче Перес, Сесилия Агер , кинокритик Variety , высказалась «особенно ясно»:
«Даже Гарбо на Востоке не смогла сравниться по зрелищности с Дитрих в Испании… Ее костюмы совершенно невероятны, но совершенно очаровательны и подходят для фильма « Дьявол — это женщина» . Они пропитаны гламуром… Мисс Дитрих предстает как великолепное достижение, высшее сочетание портновского, визажистского и фотографического искусств». [28]
Саррис подытожил фильм следующим образом: «В то время Штернберг этого не знал, но его солнце садилось и больше никогда не всходило... Тем не менее, как прощание с Дитрих, « Дьявол — это женщина» — более галантный жест по отношению к некогда любимой, чем убийственное прощание Орсона Уэллса с Ритой Хейворт в «Леди из Шанхая »». [29]
Фильм получил приз за лучшую операторскую работу на Венецианском кинофестивале в 1935 году.