Черный Отшельник

1963 play written by Ngũgĩ wa Thiong'o

«Черный отшельник» была первой пьесой кенийского автора Нгуги ва Тионго и первой опубликованной восточноафриканской пьесой на английском языке . [1] Первым эту пьесу поставилпередвижной театр колледжа Макерере , [2] поставив ее в честь независимости Уганды в Национальном театре Уганды в Кампале в ноябре 1962 года. [3] [4] [5] Пьеса была опубликована небольшим тиражом издательством Университета Макерере в 1963 году и переиздана в серии произведений африканских писателей Heinemann в 1968 году. [3]

Сюжет

«Черный отшельник» — история молодого человека по имени Реми, который первым из своего племени поступил в университет. На фоне политически раздираемой страны сам Реми разрывается между своим чувством племени и национализмом. Эта борьба глубока, поскольку он находит ее в основе своих страданий между собой, своим браком и семейными отношениями и своим большим чувством обязательств перед своим народом и страной. Непреодолимая природа этих проблем приводит его к изоляции в качестве черного отшельника. Его добровольное изгнание в город приводит его к поиску удовлетворения в Джейн, его новой возлюбленной, и ночных клубах. Однако после того, как его убеждают вернуться в племя, он должен теперь противостоять демонам своего прошлого.

Акт 1

Сцена 1 Пьеса начинается с того, что жена и мать Реми, Тони и Ньоби, соответственно, выполняют домашние дела. Разговор завязывается, когда обе признаются, что страдают от отсутствия своего любимого Реми. Страдания Тони вызваны невыполнением ею материнских и женских обязательств перед своим племенем. Ньоби пытается утешить свою невестку, направляя ее к бегству от ее печали: «Я ненавижу видеть, как твоя юность угасает, распадаясь на куски, как ткань, повешенная на солнце». [6] [цитата].

Стук в дверь отвлекает их, но обнаруживает присутствие одного из старейшин племени. Предчувствие пришло к деревенскому посланнику, оракулу, что сила и щедрость деревни вернутся, если будет посажено зеленое семя, Реми, вместе с его университетским образованием. Старейшина от имени других старейшин обращается к Ньоби с просьбой о ее благословении на план возвращения Реми в племя. Она обязывает посланника и просит благословения, но ищет силу Христа, чтобы вернуть ее сына.

Сцена 2

Старейшины племени собираются, чтобы обсудить бедственное положение племени. Ухуру, или свобода, была обещана, но не предоставлена ​​Африканской партией, и их соседи, которые, как они считают, стремятся против них, несомненно, виноваты в их несчастье. Их спасение будет в Реми, блудном, образованном сыне племени, который вернет их племени силу и влияние; поэтому лидер вместе с другими старейшинами, вместе с благословением Ньоби, решают отправиться в город.

Сцена 3

Ньоби опасается, что усилия старейшины не сработают без божественного вмешательства Бога Христа. Она посещает священника племени за духовным руководством и утешением, не только для себя, но и для своей невестки Тони, чье поведение страдает от отсутствия Реми. Она сомневается, что старейшины племени будут эффективны в его возвращении, поэтому после того, как священник предлагает ей слова утешения, она умоляет его отправиться в город и убедить Реми вернуться. Он соглашается.

Акт 2

Сцена 1

За последние несколько недель Реми стал все больше думать о доме. Джейн, его давняя возлюбленная с момента переезда в город, заметила это и обратилась к нему по этому поводу. Его мысли и заботы с матерью, настолько, что он отдалился от Джейн и перестал помнить об их планах. Джейн хочет, чтобы Реми рассказал о своем прошлом, и даже предлагает им посетить его дом. Тем не менее, он уклоняется от ее расспросов, и они вдвоем отправляются в ночной клуб.

Сцена 2

Затем Реми неожиданно посещает давний друг и коллега Оманге. Они вступают в страстный спор о социальных проблемах в стране. На первый взгляд, это, кажется, типичные темы. Расовые отношения, политика и смена режимов, племенной строй против национализма и т. д. — все это поднимается. Однако события принимают другой оборот, когда Реми обсуждает свое политически активное прошлое в своем университете и в своем племени.

Он продолжает рассказывать, что его детская любовь, которая должна была выйти замуж за его брата, осталась вдовой после случайной смерти брата, и что по племенному обычаю он должен был жениться на ней. Это было причиной его ухода, поскольку она, конечно же, не могла его любить, и, учитывая его политическую идеологию, он не мог согласиться следовать племенным законам.

Как раз в тот момент, когда Оманж предлагает Реми вернуться домой, чтобы уладить эту обиду, входят старейшины; Реми просит Оманжа уйти и не допустить Джейн. Старейшины лоббируют Реми относительно того же самого, его возвращения в племя. Однако они хотят, чтобы он руководил ими политически и был связующим звеном между ними и правительством. Реми начинает волноваться, так как те же племенные страсти, от которых он когда-то избавился, преследуют его. Он отсылает их, так как он неопределенно не соглашается или не соглашается с их требованием.

Вскоре после их ухода появляется христианский священник племени. Поразительно, но он тоже приходит, чтобы попросить о возвращении Реми. На этот раз он подходит к задаче с религиозной и эмоциональной точки зрения: «Бог нуждается в тебе... Твоя мать нуждается в тебе». [6] Наконец, после этого эмоционального лобби, Реми соглашается вернуться. Он приходит к пониманию того, что до сих пор он был отшельником, скрывающимся от своих конфликтов.

Сцена 3

Проходят дни, и приближается дата отъезда. По понятным причинам Джейн расстроена его отъездом и умоляет его позволить ей присоединиться к нему. Он приводит доводы о том, что их культурные различия не позволят ей функционировать в племени. Дальнейший допрос показывает, что истинная причина отказа Реми в поездке и причина его приезда в город: его племенной брак. Она расстраивается и уходит от него.

Акт 3

Сцена 1

Настал день, когда Реми должен вернуться. В то время как Ньоби полна волнения, в сердце Тони царит страх. Предчувствия и сны наполняют ее разум символами, которые сигнализируют ей о не совсем гармоничном возвращении ее возлюбленного. Утешения Ньоби и пастора оказываются неэффективными, и по прибытии Реми ее чувства подтверждаются. В своем возвращении он испытывает отвращение к племенным побуждениям, навязываемым старейшинами, и отвергает попытки как своей матери, так и пастора воссоединиться с женой.

Сцена 2

Наполненная глубокой печалью, Тони пытается сбежать из деревни. Ее судьба — быть изгнанной в страну тьмы — место, которое она уже посещала раньше — где она будет свободна от боли, которую она испытывает. Местная женщина просит ее отказаться от путешествия и вернуться в племя. Однако ее усилия оказываются тщетными, поскольку Тони исчезает.

Сцена 3

Реми остается слепым к любви Тони до тех пор, пока не получает ее письмо, в котором она изливает свое сердце. Эта новость мгновенно меняет его поведение, так как он бросается к своему дому, преследуя ее. Он не находит ничего, кроме Ньоби и пастора. Ньоби безразлично отмахивается от его беспокойств, пока не признает их искренность, что заставляет ее изменить свое отношение. Тем не менее, все стороны приходят в уныние при возвращении тела Тони в дом. Реми остается в боли и печали при виде своей умершей жены, когда пьеса заканчивается.

Структура и жанр

Это произведение представляет собой африканский жанр и пьесу, а также трагедию. [ необходима цитата ]

Темы и концепции

Несколько тем повторяются на протяжении всей пьесы и влияют на сюжет и развитие персонажей. Одна из главных тем касается притяжения между национализмом и трайбализмом , которое существует в постколониальной стране. Мы видим, как эти два различных отношения к политической жизни выражаются в том, как Реми и старейшины его племени стремятся решить проблемы племени. Это можно увидеть непосредственно в третьей сцене третьего акта, где Реми и его друг Оманж соглашаются, что борьба с трайбализмом с беспощадной энергией является частью решения. [6]

Происхождение

Природа происхождения этой работы неясна, поскольку она была написана в один из ранних лет Нгуги. Однако считается, что главным влиянием на написание «Черного отшельника» стал его личный опыт смены режима после обретения независимости от колонизатора. По словам Джеймса Огуда: «В начале 1960-х годов, когда писал Нгуги, отношения между этнической принадлежностью и национализмом были явно напряженными». [7] [8]

История публикации

«Черный отшельник» была первой пьесой кенийского автора Нгуги ва Тионго и первой опубликованной восточноафриканской пьесой на английском языке . Первым эту пьесу поставил передвижной театр колледжа Макерере , [2] поставив ее в честь независимости Уганды в Угандийском национальном театре в Кампале в ноябре 1962 года. [3] [4] [5] Пьеса была опубликована небольшим тиражом издательством Университета Макерере в 1963 году [3] и переиздана в серии «Африканские писатели » Хайнеманна в 1968 году.

Переводы

Первоначально Нгуги написал эту работу на английском языке. Однако позже изменение перспективы написания на английском языке вместо родного языка заставило его напечатать работу на суахили и гиюку . [9] Сегодня работа опубликована более чем на тридцати языках. [10]

Ссылки

  1. ^ "::Мотыльки Борнео::". www.mothsofborneo.com . Получено 2023-06-16 .
  2. ^ ab Geoffrey Axworthy (1984). "Африканский театр". В Stanley Hochman (ред.). McGraw-Hill Encyclopedia of World Drama: An International Reference Work in 5 Volumes. VNR AG. стр. 27. ISBN 978-0-07-079169-5. Получено 17 ноября 2012 г.
  3. ^ abcd Ngũgĩ wa Thiongʼo; Reinhard Sander; Bernth Lindfors; Lynette Cintrón (2006). Ngugi wa Thiong'o Speaks: интервью с кенийским писателем. Africa World Press. стр. 1. ISBN 978-1-59221-265-1. Получено 17 ноября 2012 г.
  4. ^ аб Ф. Абиола Иреле ; Биодун Джейифо, ред. (2010). Оксфордская энциклопедия африканской мысли. Издательство Оксфордского университета . п. 161. ИСБН 978-0-19-533473-9. Получено 17 ноября 2012 г.
  5. ^ ab GD Killam; Alicia L. Kerfoot, ред. (2008). Студенческая энциклопедия африканской литературы. ABC-CLIO. стр. 111. ISBN 978-0-313-33580-8. Получено 17 ноября 2012 г.
  6. ^ abc Wa Thiong'o, Ngugi (1963). Черный отшельник . Кампала: Makerere University Press. Переиздано в 1968 году, AWS 51, Найроби, Лондон, Ибадан: Heinemann Educational Books. стр. 42.
  7. ^ Чакраборти, Амитаю (май 2014 г.). «Национализм, этническая принадлежность и гендер в «Черном отшельнике» Нгуги» (PDF) . Журнал панафриканских исследований . 6 (9).
  8. ^ Огуде, Джеймс (1999). Романы Нгуги и история Африки: повествование о нации . Pluto Press .
  9. ^ Томсон, Гейл. «Нгуги ва Тионго». энциклопедия.com .
  10. ^ OBYERODHYAMBO, OBY (2014). «Нгуги Ва Тхионго: Непризнанный черный отшельник». Африканский театр 13 : 48–52 . JSTOR  10.7722/j.ctt6wpbr7.14.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Black_Hermit&oldid=1261862550"