Приключения Присциллы, королевы пустыни | |
---|---|
Режиссер | Стефан Эллиотт |
Написано | Стефан Эллиотт |
Произведено |
|
В главных ролях | |
Кинематография | Брайан Дж. Брехени |
Отредактировано | Сью Блейни |
Музыка от | Гай Гросс |
Производственные компании |
|
Распространяется | Дистрибьюторы фильмов для показа на выезде [1] |
Даты выпуска |
|
Продолжительность работы | 103 минуты [2] |
Страна | Австралия |
Язык | Английский |
Бюджет | 1 884 200 австралийских долларов (2 миллиона долларов США) |
Театральная касса | 29,7 млн долларов |
«Приключения Присциллы, королевы пустыни » — австралийский дорожный комедийный фильм 1994 года , снятый и написанный Стефаном Эллиоттом . Сюжет повествует о двух дрэг-квин , которых играют Хьюго Уивинг и Гай Пирс , и женщине-трансгендере , которую играет Теренс Стэмп , которые путешествуют по австралийской глубинке из Сиднея в Алис-Спрингс в туристическом автобусе, который они назвали «Присцилла», по пути встречая различные группы и отдельных лиц.
Фильм стал неожиданным мировым хитом, а его позитивное изображение представителей ЛГБТ помогло представить ЛГБТ-тематику широкой аудитории. [3] Он получил преимущественно положительные отзывы и выиграл премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов на 67-й церемонии вручения премии «Оскар» . Он был показан в секции «Особый взгляд» Каннского кинофестиваля 1994 года и стал культовой классикой как в Австралии, так и за рубежом. [4]
Фильм основан на жизни трех реальных дрэг-квин — Синди Пастель, Страйкермайер и Леди Бамп — которые изначально должны были играть самих себя, но позже были заменены на актеров, которых студия посчитала «прибыльными». Эти оригинальные королевы были представлены в документальном фильме 1995 года « Ladies Please » . [5]
Впоследствии «Присцилла» легла в основу мюзикла «Присцилла — королева пустыни» , премьера которого состоялась в 2006 году в Сиднее, а затем он был показан в Новой Зеландии , Великобритании, Канаде и на Бродвее .
Энтони «Тик» Белроуз, использующий псевдоним дрэг-квин Митци Дель Бра, является дрэг-квин из Сиднея , который принимает предложение выступить с дрэг-номером в отеле Lasseters Hotel Casino Resort, которым управляет его бывшая жена Мэрион в Алис-Спрингс , отдаленном городке в центральной Австралии. Уговорив своих друзей и коллег-исполнителей, Бернадетт Бассенджер, недавно понесшую утрату трансгендерную женщину, и Адама Уайтли, яркого и неприятного молодого дрэг-квин, выступающего под дрэг-псевдонимом Фелиция Джоллигудфеллоу, присоединиться к нему, трое отправляются в четырехнедельный тур по казино в большом туристическом автобусе, который Адам окрестил «Присциллой, королевой пустыни».
Во время долгого путешествия по отдаленным землям, граничащим с пустыней Симпсона , они встречают множество персонажей, включая группу дружелюбных австралийских аборигенов , для которых они выступают на корробори ; сталкиваются с менее терпимым отношением жителей сельской Австралии в таких городах, как Брокен-Хилл ; а также подвергаются гомофобным оскорблениям и насилию , в том числе их автобус изрисовывают гомофобными граффити.
Когда автобус ломается посреди пустыни, Адам проводит целый день, перекрашивая его в лавандовый цвет, чтобы скрыть вандализм. Позже трио встречает Боба, механика средних лет из небольшого городка в глубинке, который присоединяется к ним в их путешествии после того, как его жена- филиппинка Синтия бросает его. Прямо перед тем, как они прибывают в Алис-Спрингс, Тик рассказывает, что Мэрион на самом деле его жена, поскольку они никогда не разводились, и что они едут туда в качестве одолжения для нее.
Продолжая свое путешествие, они останавливаются для ремонта в отдаленном городе по добыче опалов Кубер-Педи , где Адама почти изуродовала гомофобная банда, прежде чем Боб и Бернадетт спасают его. Адам потрясен, и Бернадетт утешает его, позволяя им достичь взаимопонимания. Аналогичным образом, остальные примиряются с тайной брака Тика и разрешают свои разногласия. Вместе они исполняют давнюю мечту Адама, которая, по первоначальному плану, заключается в том, чтобы подняться на Кингз-Каньон в полном облачении.
По прибытии в отель выясняется, что у Тика и Мэрион также есть восьмилетний сын Бенджамин, которого Тик не видел много лет. Тик нервничает из-за того, что сын узнает о своей профессии дрэга, и беспокоится о раскрытии его гомосексуальности. Он с удивлением обнаруживает, что Бенджамин уже знает и полностью поддерживает сексуальную ориентацию и образ жизни своего отца. Пока Бенджамин играет с Адамом, он рассказывает, что Мэрион ранее состояла в лесбийских отношениях. Когда их контракт на курорте заканчивается, Тик и Адам возвращаются в Сидней, забирая с собой Бенджамина, чтобы Тик мог познакомиться с сыном. Бернадетт решает остаться на курорте на некоторое время с Бобом, который решил работать в отеле после того, как они сблизились.
Манекен, прикрепленный к воздушному змею, который был выпущен ранее в фильме, снова появляется в сцене после титров фильма, где выясняется, что он отправился в Тибет и приземлился в храме , где монах забирает его. Перед тем, как монах забирает манекен, мы можем кратко увидеть другую фигуру, сидящую/молящуюся в храме на заднем плане.
Фильм основан на жизни трех дрэг-квин, которые играли роли Синди Пастель (Ричи Фингер), Страйкермайера (Марк Фицхью) и Леди Бамп (Стюарт Гарске). Первоначально предполагалось, что они будут играть самих себя, но как только фильм привлек большой бюджет, это было отменено, поскольку было решено, что нужны «прибыльные» актеры. В конечном итоге это привело к кастингу трех гетеросексуальных мужчин без опыта работы в дрэг-культуре, и, как писал The Age , «люди, на чьих жизнях был основан мегахит, были упущены из виду». Три оригинальные королевы были представлены в более позднем документальном фильме 1995 года « Ladies Please » . [5]
«Приключения Присциллы, королевы пустыни» изначально были созданы (в основном из-за разочарования) режиссерами Стефаном Эллиоттом и Стюартом Куином во время ожидания ответа от агента Фила Коллина Дэвида Уордлоу об участии звезды в фильме «Мошенники». Эллиотт, пытаясь отвлечься, пообещал новый фильм и сдержал свое слово, предоставив сценарий всего через 10 дней, и удивительно замечательный сценарий, хотя в то время его считали «сложным». Ребел Пенфолд-Рассел пришла в качестве исполнительного продюсера, и команда распалась. Андреа Финлей, Ребел и Стюарт (соучредители продюсерской компании Latent Image) представили «Присциллу» различным финансистам на Каннском кинофестивале 1991 года , но безуспешно; Однако до Каннского фестиваля они представили проект Саре Рэдклифф из Working Title [6] , которая передала концепцию фильма в PolyGram вместе с Грэмом Мейсоном, который предложил Майкла Хэмлина в качестве британского сопродюсера, и при поддержке Australian Film Finance Corporation удалось начать производство фильма с относительно скромным бюджетом в 2,7 миллиона австралийских долларов.
Эллиотт и будущие продюсеры фильма Майкл Хэмлин и Эл Кларк согласились работать за 50 000 долларов каждый, что было относительно низкой платой для кинематографистов в то время, в то время как отсутствие финансирования означало, что команда согласилась получать часть возможной прибыли фильма в качестве компенсации за свои низкие зарплаты. [7] Из-за участия австралийской FFC в фильме разрешили сняться только одному неавстралийскому актеру, и Кларк изначально рассматривал Дэвида Боуи , которого он знал еще в 1980-х годах, а позже недолго думал о Джоне Хёрте , хотя ни один из них не был доступен. [8]
Как было отмечено выше, идея кастинга настоящих дрэг-квин, на которых основывалась история, была оставлена, когда продюсеры решили вместо этого искать «прибыльных» гетеросексуальных актеров без опыта работы в дрэг-культуре. [5] В мае 1993 года, после путешествий по австралийской глубинке в поисках подходящих мест для съемок, создатели Присциллы посетили Каннский кинофестиваль и Marche, чтобы прорекламировать свой проект, надеясь извлечь выгоду из выбора первого фильма Эллиот «Мошенники» , который был «в конкурсе» на фестивале, и несмотря на то, что они еще не утвердили ни одного актера на роли. Их основным выбором на роль Бернадетт был Тони Кертис , который прочитал и одобрил сценарий, но в конечном итоге стал недоступен. Затем они обратились к Джону Клизу , который не был заинтересован.
На роль Тика изначально хотели Руперта Эверетта , а на роль Адама — Джейсона Донована . [9] Однако на предпроизводственной встрече по кастингу в Каннах Эверетт и Донован не очень ладили друг с другом и были признаны открыто враждебными по отношению к производственному персоналу. В свете этого было легко решено, что они не подойдут на эти роли [10] , и поиск трех ведущих актеров возобновился. Однако Донован продолжил играть Тика в музыкальной адаптации фильма в Вест-Энде .
После безуспешного лоббирования Колина Фёрта на роль Тика продюсеры в конечном итоге отдали эту роль Хьюго Уивингу . Первоначально рассматривая Тима Карри на роль Бернадетт, они взяли Теренса Стэмпа , который изначально беспокоился об этой роли, потому что она была непохожа ни на что из того, что он играл ранее, хотя в конечном итоге он согласился с концепцией. [11] Сам Стэмп предложил Билла Хантера на роль Боба, который согласился на роль, даже не прочитав сценарий и не получив ничего о более широкой концепции фильма, кроме базового описания персонажа, в то время как австралийский актер Гай Пирс (который ранее появлялся с Донованом в австралийской мыльной опере «Соседи» в конце 1980-х годов) был нанят в последний момент, чтобы изобразить дерзкого, но энергичного Адама. [12]
Поразительно, какое влияние оказывает маскировка под дрэг на личности [актеров]. Она делает Гая [Пирса] кокетливым, воинственным и громким. Она делает Теренса [Стэмпа] замкнутым и настороженным («Привет, моряк», — настороженно приветствует он меня, прижавшись спиной к стене, и выглядит как падшая женщина в мелодраме 50-х годов). Она делает Хьюго необычайно безвкусным.
The Imperial Hotel в Эрскинвилле , Сидней, был местом съёмок начальных и заключительных сцен. Imperial Hotel принимает дрэг-шоу с 1983 года и продолжает оставаться символом ЛГБТ-сообщества Сиднея, а его ресторан был переименован в «Присцилла» в честь фильма. [14] Многие сцены, включая ту, где Бернадетт встречает мужеподобную, нетерпимую женщину по имени Ширли, были сняты в захолустном городке Брокен-Хилл в Новом Южном Уэльсе , в основном в отеле под названием Mario's Palace (теперь просто Palace Hotel ), который Эл Кларк считал «раем для дрэг-королев». [15] [16] Некоторые небольшие сцены были сняты в отеле All Nations Hotel.
Они также решили снимать в Кубер-Педи , отдаленном городке по добыче опалов в юго-центральной Австралии, который сыграл важную роль в фильме. Исполнительный продюсер Ребел Пенфолд-Рассел появляется в роли марафонца. [17]
Первоначально они пытались получить разрешение на съёмку на Улуру , но это было отклонено организациями, ответственными за памятник, такими как Совет по управлению Улуру, поскольку это было бы нарушением религиозных верований коренных австралийцев. [18] Вместо этого сцена была снята в Кингз-Каньоне . [19] Диалог из сцены был немного переписан, чтобы соответствовать новому месту.
После окончания съемок режиссер и продюсеры начали монтировать отснятый материал, неоднократно выезжая в Лондон и Лос-Анджелес, который тогда только что пострадал от землетрясения в Нортридже 1994 года . Сцены были удалены по совету первых зрителей, чтобы сократить фильм. [20]
«Приключения Присциллы, королевы пустыни» собрали в прокате в Австралии 18 459 245 долларов США [21] , что эквивалентно 37 763 000 долларов США в 2022 году [22] . Это был пятый по величине кассовый австралийский фильм в Австралии за всю историю [23] .
Будучи австралийским фильмом, а не голливудским блокбастером американского производства, «Присцилла» была выпущена как второстепенный коммерческий продукт в Северной Америке и других англоязычных странах. [24]
Режиссер Эллиотт отметил, что зрители, посмотревшие фильм в Австралии, Соединенных Штатах и Франции, отреагировали на него по-разному, заявив, что «На показе, который мы провели для австралийской аудитории, они смеялись над всеми австралийскими выражениями . Американцы тоже смеялись, но над другими шутками. Есть строчка, где Тик говорит: «Бернадетт оставила свой торт под дождем ...», американцы смеялись десять минут». [25] Том О'Реган, ученый-кинематографист, заметил, что фильм на самом деле нес в себе разные смыслы для представителей разных национальностей и субкультурных групп, при этом ЛГБТ-американцы считали, что фильм был «большим фильмом, который внесет гей-образ жизни в мейнстрим», в то время как австралийцы склонны были «воспринимать его как просто еще один успешный австралийский фильм». [26]
На Rotten Tomatoes рейтинг Присциллы составляет 94% на основе 47 рецензий, со средней оценкой 7,3/10; консенсус гласит: «Хотя его предпосылка созрела для комедии — и она, безусловно, обеспечивает свою долю смеха — Присцилла также является на удивление нежным и вдумчивым дорожным фильмом с некоторыми выдающимися актерскими работами». [27] Metacritic сообщает рейтинг 70 из 100 на основе 20 критиков. [28]
Американский кинокритик Роджер Эберт из Chicago Sun-Times посчитал, что Бернадетт была ключевой частью фильма, заявив, что «настоящая тема фильма — не гомосексуализм, не дрэг-квин, не шоу-бизнес, а просто жизнь человека средних лет, застрявшего на работе, которая стала утомительной». [29] Джанет Маслин из The New York Times написала: « Приключения Присциллы, королевы пустыни представляют собой дерзкое столкновение культур в щедрой, теплой развлекательной манере». [30] Питер Трэверс из Rolling Stone прокомментировал: «В этом ревуче комическом и мощном дорожном фильме Теренс Стэмп демонстрирует одну из лучших ролей года». [30] Кеннет Туран из Los Angeles Times написал: «Комический шик и непристойный блеск этого фильма о безвкусных дрэг-исполнителях, путешествующих по австралийской глубинке, безусловно, имеют бурный, вызывающий привыкание характер». [30]
Награда | Категория | Предмет | Результат |
---|---|---|---|
Премия AACTA (премия AFI 1994 года) | Лучший фильм | Эл Кларк , Майкл Хэмлин | Номинированный [37] |
Лучшая режиссура | Стефан Эллиотт | Номинированный [37] | |
Лучший оригинальный сценарий | Номинированный [37] | ||
Лучший актер | Теренс Стэмп | Номинированный [37] | |
Хьюго Уивинг | Номинированный [37] | ||
Лучшая операторская работа | Брайан Дж. Брехени | Номинированный [37] | |
Лучшая оригинальная музыкальная композиция | Гай Гросс | Номинированный [37] | |
Лучшая работа художника-постановщика | Оуэн Патерсон | Выиграл [37] | |
Лучший дизайн костюмов | Тим Чаппел , Лиззи Гардинер | Выиграл [37] | |
Премия «Оскар» | Лучший дизайн костюмов | Выиграл [38] | |
Премия BAFTA | Лучший дизайн костюмов | Выиграл [39] | |
Лучший оригинальный сценарий | Стефан Эллиотт | Номинированный [40] | |
Лучший актер | Теренс Стэмп | Номинированный [40] | |
Лучшая работа художника-постановщика | Колин Гибсон , Оуэн Патерсон | Номинированный [40] | |
Лучший макияж и прическа | Анджела Конте, Кэсси Хэнлон, Страйкермейер | Выиграл [39] | |
Лучшая операторская работа | Брайан Дж. Брехени | Номинированный [40] | |
Премия GLAAD Media | Выдающийся фильм – Широкий прокат | Выиграл [41] | |
Премия «Золотой глобус» | Лучший фильм — мюзикл или комедия | Номинированный | |
Лучший актер — комедия или мюзикл | Теренс Стэмп | Номинированный [42] | |
Аутфест | Приз зрительских симпатий за выдающийся художественный фильм | Стефан Эллиотт | Выиграл [43] |
Международный кинофестиваль в Сиэтле | Премия «Золотая Спейс Нидл» за лучший фильм | Выиграл [44] | |
Премия «Золотая Спейс Нидл» за лучшую мужскую роль | Теренс Стэмп | Выиграл [45] | |
Гильдия писателей Америки | Лучший оригинальный сценарий | Стефан Эллиотт | Номинированный [46] |
Фильм занял 7-е место в списке «50 величайших фильмов ЛГБТ-тематики» по версии журнала Logo [47] и 10-е место в списке «Пятидесяти величайших гей-фильмов» по версии журнала AfterElton [48] .
Присцилла , наряду с другими современными австралийскими фильмами «Молодой Эйнштейн» (1988), «Милашка» (1989), «Танцы без правил» (1992) и «Свадьба Мюриэль» (1994), обеспечили австралийскому кинематографу репутацию «причудливости», «эксцентричности» и «индивидуальности» во всем мире. [3] И «Присцилла » , и «Свадьба Мюриэль» (в саундтреке к которой также были песни группы ABBA ) стали культовой классикой не только в родной Австралии, но и в Соединенном Королевстве, где волна австралийских влияний, таких как мыльные оперы «Соседи» и «Домой и в путь» , оставили свой след в конце 1980-х и начале 1990-х годов. [49]
В 1995 году вышел американский фильм « Вонг Фу, с благодарностью за всё! Джули Ньюмар» , в котором снялись три дрэг-квин, путешествующие по Соединенным Штатам. По словам Эла Кларка, создатели «Присциллы» услышали об этом фильме во время съёмок своего и «на мгновение [были] обеспокоены», пока не прочитали сценарий «Вонг Фу» , когда решили, что он достаточно отличается от «Присциллы», чтобы не представлять коммерческой и критической угрозы. [50] «Вонг Фу» получил неоднозначную реакцию критиков по сравнению с «Присциллой» [51] , но имел кассовый успех в Северной Америке [52], поскольку это был фильм крупной голливудской студии , в котором снимались известные актёры. [53] Как и «Присцилла» , «Вонг Фу» также стал культовым . [ 53]
Во время церемонии закрытия летних Олимпийских игр 2000 года Присцилла была частью парада образов австралийской популярной культуры. Denning 1980 года (напоминающий автобус, используемый в фильме) с гигантским стальным каблуком-шпилькой , который выдвигался из крыши и убирался в нее — вдохновленный сценами из фильма — проехал по Олимпийскому стадиону . Автобус сопровождали несколько трехколесных платформ на каблуках-шпильках и трансвеститы в больших париках в честь международного успеха фильма и местного гей-сообщества Сиднея . [54] [55] Музыкальный клип на сингл Игги Азалии 2013 года « Work » отдал дань уважения сценам из фильма. [56]
Автобус, использованный в фильме, это был Hino Freighter 1976 года из Японии, был вновь обнаружен в 2019 году на территории в Эвингаре , Новый Южный Уэльс. Кампания была начата Историческим фондом Южной Австралии при поддержке правительства Южной Австралии с целью восстановления автобуса для возможной экспозиции в Национальном автомобильном музее в Бердвуде . Реставрационные работы на транспортном средстве проводятся в Брисбене . [57]
Фильм подвергся критике за предполагаемые расистские и сексистские элементы, особенно в изображении филиппинского персонажа Синтии. [58] Мельба Марджинсон из Центра по проблемам филиппинцев заявила, что Синтия была изображена как «охотница за деньгами, проститутка, артистка, чья специализация — выталкивание шариков для пинг-понга из своего полового органа, маниакально-депрессивная, шумная и вульгарная. Худший стереотип филиппинки». Она утверждала, что, изображая Синтию таким образом, создатели фильма «насильственно убивают» достоинство филиппинских женщин, что, как она опасалась, приведет к «большему насилию по отношению к нам». [59] Редактор, пишущий в The Age , разделяет эти опасения, подчеркивая, что «возможно, жаль, что фильм с посланием терпимости и принятия гомосексуалистов должен испытывать потребность в том, что очень похоже на расистский и сексистский стереотип». [59] Аналогичным образом, в своем исследовании бисексуальности в кино Уэйн М. Брайант утверждал, что, хотя это был «превосходный фильм», « Приключения Присциллы» были омрачены «примерами неоправданного сексизма». [60]
Продюсер Кларк защищал фильм от этих обвинений, утверждая, что, хотя Синтия была стереотипом, целью создателей фильма не было избегать изображения «уязвимых персонажей» из определенных меньшинств. Он заявил, что она была «неудачницей, как и три главных героя, и почти все остальные в фильме, и ее присутствие не является заявлением о филиппинских женщинах, как наличие трех дрэг-квин не является заявлением об австралийских мужчинах». [59] Том О'Реган отметил, что в результате этой полемики фильм приобрел «неоднозначную репутацию». [61]
В фильме был представлен саундтрек, составленный из уже существующих « классических песен в стиле кэмп » ( песен поп-музыки , которые имеют особую фан-базу в сообществе ЛГБТ ). Первоначальный план создателей фильма состоял в том, чтобы в финале прозвучала песня Кайли Миноуг , хотя позже было решено, что песня ABBA будет более уместной, потому что ее «безвкусные качества» были «более вневременными» [62] (хотя в музыкальной адаптации персонаж Адам исполняет попурри из песен Кайли Миноуг на вершине Улуру). Сам фильм включал четыре основные песни, которые исполнялись двумя или более дрэг-квин в рамках их шоу в фильме: « I've Never Been to Me » Шарлин , « I Will Survive » Глории Гейнор , « Findyl » Сиси Пенистон и « Mamma Mia » ABBA. 23 августа 1994 года Fontana Island выпустила саундтрек на CD. [63]
Оригинальную музыку для саундтрека написал Гай Гросс , а хоровые и инструментальные аранжировки сделал Дерек Уильямс . Музыка была выпущена отдельно на CD. [64]
В апреле 2024 года режиссер Стефан Эллиотт объявил, что работа над сиквелом уже ведется, и оригинальный актерский состав повторит свои роли. [65]
14 ноября 1995 года фильм вышел на VHS. 7 октября 1997 года он был выпущен на DVD с коллекционным буклетом с викторинами.
В 2004 году в Австралии было выпущено коллекционное издание к 10-летию на DVD со следующими дополнительными материалами: полнометражный аудиокомментарий сценариста/режиссера Стефана Эллиотта , три удаленные сцены , два короткометражных фильма : «Позади автобуса: Присцилла со спущенными штанами» и «Дамы, пожалуйста », биографии актеров и съемочной группы , оригинальный австралийский театральный трейлер , американские театральные трейлеры и тизер-трейлеры, а также ряд скрытых материалов.
В 2006 году фильм был переиздан на DVD в Австралии со следующими дополнительными материалами: полнометражный аудиокомментарий со сценаристом/режиссером Эллиоттом, «Рождение королевы» (короткометражный фильм), удаленные сцены, интересные моменты со съемочной площадки, документальный фильм «Автобус из Блупервилля», фотогалерея, а также театральные и тизерные трейлеры в США.
5 июня 2007 года он был переиздан в Соединенных Штатах как "Extra Frills Edition" DVD. Это издание включает в себя те же специальные возможности, что и австралийский переиздание 2006 года. 7 июня 2011 года он был выпущен для Blu-ray в США .
24 августа 2024 года было объявлено, что Imprint Films выпустит коллекционное издание фильма в формате 4K, восстановленное с 35-миллиметровой копии. В нем будут представлены как новые, так и устаревшие специальные материалы, включая документальный фильм 2015 года «Между платьем и наковальней», в котором подробно описывается непреходящее влияние фильма. [66]