Школьный обед в Японии

Система школьных обедов в Японии

Школьное питание (будь то завтрак, обед или ужин) — это питание, предоставляемое ученикам и иногда учителям в школе , как правило, в середине или начале учебного дня. В Японии это обычно относится к школьным блюдам, подаваемым в качестве обеда. Происхождение школьного питания в Японии относится к 1889 году, когда начальная школа предоставляла бесплатное питание детям, которые не могли принести еду в школу. После Второй мировой войны школьное питание обычно состояло из буханки хлеба и обезжиренного молока, хотя рис вернулся в школьное питание в 1976 году.

Школьные диетологи обычно планируют меню школьных обедов в Японии, а ученики обычно сами подают еду ученикам. В некоторых регионах подают блюда местной кухни.

История

Репродукция японского школьного обеда, 1970-е годы.

Школьное питание в Японии впервые было предоставлено в 1889 году в начальной школе , расположенной в современном городе Цуруока , когда школа предоставляла бесплатное питание детям, которые не могли принести еду в школу. Система была поддержана правительством в 1923 году, и система школьного питания распространилась по всей стране, пока не была отменена из-за нехватки продовольствия. [1] После Второй мировой войны школьное питание снова стало предоставляться при поддержке союзных войск в Японии и американской организации Licensed Agencies for Relief in Asia. [2] Когда в 1951 году был подписан Сан-Францисский договор , американская помощь закончилась в июне того же года, что поставило систему школьного питания под угрозу прекращения. [3] В 1954 году был принят Закон о школьных обедах, который одобрил предоставление школьного питания во всех школах. Однако, поскольку это не было обязательным, некоторые школы в Японии не предоставляют школьное питание по сей день. [4]

Эти послевоенные обеды изначально включали такие продукты, как хлеб, булочки и сухое обезжиренное молоко (замененное в 1958 году молочными бутылками и картонными коробками). [1] Позже обеды были расширены и стали включать муку , пожертвованную американской благотворительной организацией; десерт; и блюдо (например, дайкон ), которое менялось ежедневно. [5] Рис не подавался в школьных обедах до 1976 года, а до этого обеды основывались на хлебе. Это связано с низким предложением риса в послевоенную эпоху , рис был дорогим по сравнению с хлебом, и высокими затратами на установку оборудования для подачи риса. В 1967 году, когда предложение риса увеличилось, правительство начало внедрять рис в школьное питание. [6]

Мясо кита также подавалось до 1970-х годов, хотя оно вернулось и стало подаваться в префектуре Осака в 2021 году. [7]

Участие

Закон о школьных обедах не требовал от школ предоставления школьных обедов. [4] Однако подавляющее большинство японских школ предоставляют школьные обеды; в 2014 году это делали 99,2% начальных школ и 87,9% средних школ. [8]

Город Иокогама не предоставлял школьных обедов в средних школах до апреля 2018 года, когда город начал их предоставлять. [9] [10] Несколько средних школ в таких городах, как Мачида, не предоставляют обедов. [4]

Питание

Исследования показывают, что программа школьных обедов способствовала низкому уровню избыточного веса и ожирения среди детей в Японии [11] и закрыла социально-экономический разрыв в потреблении фруктов и овощей среди учащихся начальной школы [12] .

Исследование 2017 года пришло к выводу, что школьные обеды улучшили общее качество рациона японских школьников (особенно в отношении увеличения потребления витаминов и минералов), но содержали недостаточное количество пищевых волокон . [8]

Проблемы

Расходы на школьное питание

Исследование, проведенное Министерством образования, культуры, спорта, науки и технологий, показало, что существует значительная разница в стоимости обедов между школами: самые дорогие стоят в 1,4 раза дороже, чем самые дешевые. [13]

Многие муниципалитеты сталкиваются с трудностями в поддержании качества школьных обедов из-за растущих цен на ингредиенты, поскольку во многих школах вместо свинины и говядины подают куриное мясо. [14] Было обнаружено, что некоторые муниципалитеты, особенно в городских районах, подают меньше школьных обедов, чем предусмотрено национальными рекомендациями. [15]

Неуплата счетов за школьное питание

Некоторые родители, которые имеют возможность платить за школьные обеды, были замечены в намеренном отказе платить за них. Попытки отказать в предоставлении школьных обедов детям, чьи родители отказываются платить по счетам, были раскритикованы как нарушение закона и дискриминация в сфере образования. Кроме того, родители, которые находятся в бедности, не могут платить за школьные обеды. [16] В 2015 году 4 средние школы в Китамото, Сайтама , объявили, что школы откажутся предоставлять школьные обеды, если счета не будут оплачены в течение 3 месяцев, что сократило количество родителей, не платящих за них, с 43 до 3. [17]

Проблемы с аллергией

По состоянию на 2023 год в государственных начальных и средних школах Японии насчитывается более 527 000 учащихся с пищевой аллергией, что составляет 6,3% от всех учащихся. [18] Было продемонстрировано общее отсутствие ухода за этими учащимися, в основном из-за нехватки персонала и правил. [19]

Текущий

В Японии студенты накрывают и убирают со столов.

Японские школьные обеды не готовятся из замороженных ингредиентов, а иногда их готовят в школах. Во многих школах школьные диетологи готовят рецепты блюд. Учащиеся сами подают еду и также выполняют часть уборки, вместо того, чтобы нанимать уборщиков. [20] По словам Чико Харлана: [5]

Хотя центральное правительство Японии устанавливает основные рекомендации по питанию, регулирование на удивление минимально. Не каждое блюдо должно соответствовать точным рекомендациям по калорийности  ... Чиновники центрального правительства говорят, что у них есть высшая власть вмешаться, если в школах подают нездоровую пищу, но они не могут вспомнить ни одного примера, когда это действительно произошло.  ... И поскольку это Япония, одержимая едой, эти стандартные блюда достойны ресторана; на самом деле, Adachi Ward публикует полноцветную кулинарную книгу на основе своих лучших школьных блюд. [Однако] японская кухня не является автоматически здоровой; она включает в себя хрустящую курицу, сытные миски соленого рамена со свиной грудинкой и обжаренную во фритюре тэмпуру . Но, как и большинство кухонь, она может быть здоровой.  ... Вы не увидите десертов, кроме фруктов и йогурта. Иногда вы видите жареную пищу, но в строго умеренных количествах. [ чрезмерная цитата ]

И в начальной, и в средней школе ученики надевают белые халаты и шапочки и обслуживают своих одноклассников, которые затем все вместе едят в своих классах, а не в кафетерии. [5]

Местные блюда , такие как крабы в префектуре Тояма и такояки в префектуре Осака , иногда подаются в школах по всей стране. [21] [22]

По данным опроса, проведенного Министерством образования, культуры, спорта, науки и технологий в 2021 году, 99% начальных школ и 91% средних школ предоставляли школьное питание. [23]

В chōsen gakkō ( северокорейские школы в Японии) подают корейские блюда , такие как кимчи . [24]

Роль в образовании

Школьное питание в Японии считается частью пищевого образования. В Основном законе о Shokuiku, принятом в 2005 году, пищевое образование позиционируется как «основа человеческой жизни, которая является основополагающей для интеллектуального образования, нравственного образования и физического образования». [20]

До 1970-х годов школьное питание в Японии имело высокий приоритет в снижении привередливых едоков и лечении недоедания. В результате некоторые школы запрещали ученикам оставлять еду, а в редких случаях учителя кормили учеников едой насильно или держали учеников в классе, пока они ее не съедали, что приводило к травмам. [25] [26] Эта практика подвергалась резкой критике среди людей как нарушение прав человека . [27]

Ссылки

  1. ^ ab "昭和から令和まで、年代別にみる学校給食の変遷 - ふるさと給食自慢:農林水産省". www.maff.go.jp. ​Проверено 8 октября 2024 г.
  2. Ссылки www.jacar.go.jp . Проверено 8 октября 2024 г.
  3. ^ "学校給食の歴史".学校給食研究改善協会(на японском языке) . Проверено 8 октября 2024 г.
  4. ^ abc "町田市「中学校給食」問題、2万3000超の署名を集めるも不採択に議員からは「給食は手抜き」「お弁当を作りたい人の気持ちを尊重」».ねとらぼ(на японском языке) . Проверено 8 октября 2024 г.
  5. ^ abc Харлан, Чико (2023-05-18). «О меню школьных обедов в Японии: здоровая еда, приготовленная с нуля». Washington Post . ISSN  0190-8286 . Получено 2024-10-08 .
  6. ^ "週5で食べる地域も!昔は給食の救世主、今では当たり前の「米飯給食」はなぜここまで浸透した?【#給食今昔物語】クックパッド». news.cookpad.com (на японском языке) . Проверено 8 октября 2024 г.
  7. ^ «懐かしい?新鮮?給食に鯨の竜田揚げ……この肉はどこから来たのか:朝日新聞デジタル".朝日新聞デジタル(в японский). 14 декабря 2021 г. Проверено 8 октября 2024 г.
  8. ^ ab Асакура К, Сасаки С. Школьные обеды в Японии: их вклад в более здоровое потребление питательных веществ среди учащихся начальной и средней школы. Public Health Nutr. 2017 Jun;20(9):1523-1533. doi: 10.1017/S1368980017000374. Epub 2017 Mar 15. PMID: 28294086; PMCID: PMC10261553.
  9. ^ "全国の政令市で唯一、中学校給食がない横浜市 来春からデリバリー型で実施へ4事業者を選定». sukusuku.tokyo-np.co.jp (на японском языке). 08.10.2024 . Проверено 8 октября 2024 г.
  10. ^ "ハマ弁、給食になっても冷めた弁当? 横浜市立中、8日から開始".毎日新聞(на японском языке) . Проверено 8 октября 2024 г.
  11. ^ Мияваки А., Ли Дж. С., Кобаяши Й. Влияние программы школьных обедов на избыточный вес и ожирение среди учащихся младших классов средней школы: общенациональное исследование в Японии. J Public Health (Oxf). 2019 июн. 1;41(2):362-370. doi: 10.1093/pubmed/fdy095. PMID: 29873776; PMCID: PMC6636685.
  12. ^ Май Ямагучи, Наоки Кондо, Хидеки Хашимото, Универсальная программа школьных обедов устраняет социально-экономический разрыв в потреблении фруктов и овощей среди школьников в Японии, Европейский журнал общественного здравоохранения, том 28, выпуск 4, август 2018 г., страницы 636–641, https://doi.org/10.1093/eurpub/cky041
  13. ^ "自治体の4割、学校給食無償化 地域格差が課題に 文科省調査 /日本農業新聞公式ウェブサイト».日本農業新聞公式ウェブサイト(на японском языке). 12 июня 2024 г. Проверено 8 октября 2024 г.
  14. ^ «「給食からパンが消えた…」東海3県、学校給食で広がる"地域格差"(中京テレビNEWS)). Yahoo!ニュース(на японском языке) . Проверено 8 октября 2024 г.
  15. ^ "「学校給食が少ない!」 給食費は5%ほどアップも…"物価高"で追いつかず学校も業者も悲鳴 | ニュース | 関西テレビ放送 カンテレ".ニュース(на японском языке) . Проверено 8 октября 2024 г.
  16. ^ "学校の「給食費」を払わないと「児童手当」から徴収される!?未納だと子どもは給食を食べられないの?給食費について解説(ファイナンシャルフィールド)». Yahoo!ニュース(на японском языке) . Получено 2024-10-08 .
  17. ^ "給食費3カ月未納で給食停止 通知後、支払い急増 埼玉" .
  18. ^ "食物アレルギーの子ども52万人超前回調査より12万人増の原因は:朝日新聞デジタル».朝日新聞デジタル(на японском языке). 29 июня 2023 г. Проверено 8 октября 2024 г.
  19. ^ "学校給食と食物アレルギー" . www.jichiro.gr.jp . Проверено 8 октября 2024 г.
  20. ^ ab "Обед в японских школах". Образовательные путешествия в Японии . Получено 2024-10-08 .
  21. ^ "あのメニューは地域限定だった? 大人になって知ったご当地給食".イナビニュースяпонский). 14 августа 2021 г. Проверено 8 октября 2024 г.
  22. ^ "ふるさと給食自慢。バックナンバー:農林水産省" . www.maff.go.jp. ​Проверено 8 октября 2024 г.
  23. ^ "令和三年度学校給食実施状況等調査の結果をお知らせします。" (PDF) .
  24. Юрий Кагеяма, Школы в Японии учат корейцев гордиться культурой родины, Associated Press (2 ноября 2017 г.).
  25. ^ 大槻, 健; 大麻, 南; 海老原, 治善; 室, 俊司; 境野, 健児 (1984). «学校論~現代学校の役割と機能~».教育学研究. 51 (1): 70–76 . дои : 10.11555/kyoiku1932.51.70.
  26. ^ Удака, Дзюнко; Кадота, Наоми (1982). «Исследования по образованию в области питания в условиях школьных обедов». Японский журнал питания и диетологии . 40 (3): 131– 140. doi :10.5264/eiyogakuzashi.40.131.
  27. ^ "学校給食は「残すな」より「食べ残せ」が正しい".東洋経済オンライン(на японском языке). 06.11.2018 . Проверено 8 октября 2024 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Школьный_обед_в_Японии&oldid=1266430631"