Бунда | |
---|---|
Гуренг-Гуренг, Тарибеланг | |
Родной для | Австралия |
Область | Квинсленд |
Этническая принадлежность | Бунда , ? Тарибеланг |
Вымерший | до 1975 года [1] |
Возрождение | <100 динамиков L2 или L3 |
Пама–Ньюнган
| |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | gnr |
Глоттолог | gure1255 |
АИАТСИС [1] | E32 Гуренг-Гуренг, E36 Гоенг-Генг, E33 Тарибеланг |
ЭЛП | Гуренг Гуренг |
Тарибеланг , также известный как Бунда и Гуренг-Гуренг — язык Квинсленда . Хотя на нем больше не говорят как на родном языке народы Тарибеланг или Бунда , на нем говорят как на втором или третьем языке менее 100 человек. Существует некоторая путаница между языками Аустланга ( AIATSIS ) E33: Тарибеланг и E36: Гоенг-Генг. [2]
Периферийный | Ламинальный | Апикальный | ||
---|---|---|---|---|
Лабиальный | Велярный | Палатальный | Альвеолярный | |
Взрывной | б | ɡ | ɟ | г |
носовой | м | ŋ | ɲ | н |
Ротик | г | |||
Боковой | л | |||
Аппроксимант | ж | дж |
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я яː | у уː | |
Середина | е еː | ||
Открыть | а аː |
[3]
Сегодня некоторые носители языка говорят «тяжелее», более гортанно, например, выворачивая язык при произношении «рр», начиная слова с Ng, а не с одиночной N, а также более тяжелые носители языка произносят звук «dj», а не «ch» или «t». «Более тяжелые» носители языка, как правило, являются представителями более западных групп, проживающих вдоль реки Бернетт в Квинсленде.
Сегодня у семей, живущих на побережье, наблюдается более «легкая» манера речи (менее гортанная, язык не выпячивается, в начале слов используется одиночная «н», а не «нг», а также «ч» и «т» вместо «dj» и т. д.), что, скорее всего, является результатом влияния английского языка в последнее время.
С 2017 года Центральный языковой центр Квинсленда работает над восстановлением трех языков региона — йийман , байелле (бияли) и тарибеланг. [4] По состоянию на 2020 год [обновлять]тарибеланг является одним из 20 языков, приоритетных в рамках проекта поддержки приоритетных языков, реализуемого First Languages Australia и финансируемого Департаментом коммуникаций и искусств . Цель проекта — «выявить и задокументировать языки, находящиеся под угрозой исчезновения, — те языки, для которых существует мало или вообще не существует документации, для которых ранее не было сделано никаких записей, но где есть живые носители». [5]