Ряд средневековых надписей, написанных на тамильском языке и шрифте, которые были найдены в Юго-Восточной Азии и Китае, в основном на Суматре и полуостровном Таиланде. Эти тексты возникли непосредственно из торговых связей между южной Индией и некоторыми частями Юго-Восточной Азии и Китая, которые включали проживание в этих регионах тамилоязычных индийцев. Несколько из этих заморских тамильских надписей упоминают известные средневековые индийские торговые ассоциации. [1]
Большое количество тамильских надписей, а также индуистских и буддийских икон, происходящих из Южной Индии , были найдены в Юго-Восточной Азии (и даже в Цюаньчжоу в Китае). [2]
На Малайском полуострове надписи были найдены в Такуапе , недалеко от вишнуитских статуй Кхао Пхра Нарай в Южном Таиланде . Это короткая надпись, указывающая на то, что искусственное озеро под названием Авани-наранам было вырыто Нангур-Удайяном , что является именем человека, который владел военным поместьем в Нангуре, будучи известным своими способностями воина , и что озеро было отдано под защиту членов Маниккирамам (которые, согласно KA Nilakanta Sastri , были гильдией торговцев), проживающих в военном лагере. Поскольку Авани-нараяна — это фамилия короля Паллавов Нандивармана III , правившего с 826 по 849 год, мы можем вывести приблизительную дату этой надписи. [3] : 107
В столице Табралинга есть святилище, в котором находится бронзовое изображение Ганеши с тамильской надписью «Маджаписедеса», выполненной современными буквами. [4]
Недавно в Неусу Ачех, Банда Ачех была найдена немного более поздняя надпись на тамильском языке . Дата надписи неразборчива, но палеографически она датируется примерно 12-м веком. Вся лицевая сторона камня неразборчива, за исключением изолированного слова mandapam , предположительно относящегося к основанию храма или пожертвованию. Предварительный перевод разборчивой части задней стороны гласит:
«[....] что [мы] не будем держать (kaikkollakadavadalla); за это решение. [Если произойдет какое-либо нарушение или возникнет ситуация против этого (?)... те], кто поставил [королевский] герб (ilachchinal, санскрит lancana) придут, чтобы взять и пойти (схватить?) [....] что [мы] не будем получать или собирать (kolludal) проценты [натурой] (polisai) [...даже] впоследствии наши люди (makkal) поступят в соответствии с этой надписью (ikkalvettuku kokka[okka]). Да будет процветание».
Это предварительное прочтение предполагает, что надпись касалась торговых правил, охватывающих потери товаров, отказ от сбора процентов и, возможно, королевских сборов. Разборчивая часть текста не содержит названия какой-либо торговой ассоциации, но ссылка на «наших людей» ( makkal ) может указывать на то, что ассоциация была вовлечена: несколько надписей этого периода в Южной Индии связывают торговые ассоциации — в частности, Ainnurruvar — со строительством мандапы или других дополнений как к индуистским, так и к буддийским фундаментам. [5]
В древнем Кедахе есть важное и несомненно индуистское поселение, которое известно уже около столетия благодаря открытиям, о которых сообщил полковник Лоу, и которое недавно было подвергнуто довольно исчерпывающему исследованию доктором Куоричем Уэльсом . Доктор Уэльс исследовал не менее тридцати мест вокруг Кедаха . Полученные результаты показывают, что это место на протяжении столетий непрерывно заселялось людьми, находившимися под сильным южноиндийским влиянием, буддизмом и индуизмом . [6]
Каменный брусок с надписью, прямоугольной формы, несет формулу йе-дхарма [nb 1] южноиндийскими иероглифами 4-го века н. э., тем самым провозглашая буддийский характер святилища около места находки (место I), от которого сохранился только фундамент. Он написан на трех сторонах шрифтом Паллава или округлым письмом Ваттелутту 6-го века н. э., возможно, ранее. [6]
Надпись на тамильском языке, Lobu Tua Inscription , датированная 1088 годом нашей эры, была найдена на западном побережье острова Суматра в Лобу Туа, провинция Северная Суматра , Индонезия. Она была воздвигнута тамильской купеческой гильдией Ayyavole 500 («500 из тысячи направлений») , которая пользовалась покровительством правителей Чола . Надпись упоминает гильдию как «собравшуюся на велапураме в Вароку». [7] «Вароку» — это Барус, древний порт, расположенный недалеко от Лобу Туа, который играл важную роль в торговле камфарой и бензоином с IX века. Эти ценные продукты пользовались большим спросом в Китае, Индии и на Ближнем Востоке и поступали из лесов в северной части Суматры. Оттуда их привозили в Барус и экспортировали. Тамилы были среди иностранных торговцев, которые приезжали в Барус и покупали камфару и бензоин у местных торговцев.
В 1017 и 1025 годах короли Чола отправили флоты для набегов на порты, контролируемые Шривиджаей в Малаккском проливе . После этих успешных атак Чола, похоже, были в состоянии вмешиваться в регион до конца XI века. Это позволило увеличить присутствие тамильских торговых гильдий на Суматре. [8]
В древнем городе Танджоре (Танджавур — древнее название) в Тамил Наду есть надписи, датируемые 1030 годом, которые содержат список портов в Малаккском проливе , подвергшихся набегам флота, посланного королем Раджендрой Чолой I. Ниже приведены места, на которые Раджендра, по его словам, совершил набеги: [9] [10] : 77–78, 170
строфа "Ye Dhamma..." - популярная строфа в буддизме, которая объясняет суть философии буддизма, то есть Взаимозависимое Возникновение. Санскритская версия стиха называется "Pratityasamutpada Hridaya Dharani" [Сердечная Дхарани Взаимозависимого Возникновения] с добавлением Ом в начале стиха и Сваха в конце, таким образом, делая весь стих Дхарани-фикацией. Палийская версия, похоже, никогда не имела какого-либо определенного названия.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )