Обсуждение:Валентность (лингвистика)

Задание на курс, спонсируемое Wiki Education Foundation

Эта статья является или была предметом задания курса, поддерживаемого Wiki Education Foundation. Более подробная информация доступна на странице курса . Редактор(ы) студента: Lesley15 .

Вышеприведенное недатированное сообщение заменено из задания Template:Dashboard.wikiedu.org от PrimeBOT ( обсуждение ) 12:14, 17 января 2022 (UTC) [ ответить ]

Условия

Поскольку «валентность» и «валент» — латинские слова, разве числовые префиксы не должны быть тоже латинскими, а не греческими?

Инвалентный Унивалентный Бивалентный Трехвалентный Квадривалентный

? Вегфаранди ( обсуждение ) 17:47, 24 мая 2009 г. (UTC) [ ответ ]

Вы абсолютно правы. Главную страницу этой статьи нужно исправить, чтобы она не выглядела как мусорная наука. Dexter Nextnumber ( talk ) 08:22, 26 апреля 2010 (UTC) [ ответить ]

голос и валентность

Сегодня за обедом мы с другим лингвистом обсуждали, в чем разница между (грамматическим) залогом и валентностью. Есть ли разница? Или это просто более или менее похожие термины, используемые в разных теориях? Я полагаю, залог обычно относится к «активному» или «пассивному» (и т. д.), тогда как валентность обычно относится к числу аргументов, но разве это единственное различие? Mcswell ( обсуждение ) 19:26, 26 февраля 2008 (UTC) [ ответить ]


Да, в этом и есть разница. Валентность просто определяет количество аргументов, и хотя залог делает выбор между активным и пассивным залогом, он более универсально связан с общей синтаксической ролью субъектов/объектов по отношению к глаголу. (Падеж) Поскольку в английском языке это может быть определено только пассивным или активным залогом, вы совсем не неправы, но существуют и другие формы отношений (например, в других языках), и залог является общим описанием этого.

Итак, можно сказать, что разница в следующем: валентность — это просто числовое определение, подсчитывающее аргументы без ссылки на синтаксис, тогда как залог определяет грамматические отношения между этими аргументами и не имеет никакого отношения к их подсчету. Dürer³ ( talk ) 16:33, 8 мая 2009 (UTC) [ ответить ]


Неправильно, это НЕ единственное различие! На самом деле залог и валентность связаны лишь в той мере, в какой страдательный залог понижает потенциальную (количественную) валентность глагола: Подлежащее в этом случае является дополнением, его можно опустить. Кроме того: В зависимости от используемой вами теории валентность касается не только количества аргументов, но и того, что может или не может заполнять слоты, открытые глаголом. В схеме валентности "x opens y with z" x, y и z являются позициями существительных и, следовательно, не могут быть заполнены прилагательными: *"brown opens fearful with noise." Некоторые теоретики развивают это дальше на семантическом уровне: является ли *"The tree opens the kibosh with a bridegroom" функциональным предложением? Синтаксически это нормально, семантически - нет. В терминах валентности слот z может быть заполнен только каким-то ИНСТРУМЕНТОМ, позиция x — только каким-то АГЕНТОМ (исполнителем), позиция y — только каким-то ПАЦИЕНТОМ (вещью/лицом, с которым что-то делается), по крайней мере, если вы не используете глагол метафорически. На самом деле это похоже на другие синтаксические теории в том смысле, что субъект и объект часто соответствуют агенту и пациенту, хотя это не всегда так. В любом случае. В теории валентности есть гораздо больше, чем просто количество союзов. Здесь, в Германии, она стала стандартной теорией для синтаксиса, и она работает очень хорошо! Профессор в моем университете даже предложил не так давно валентный синтаксис английского языка, который работает очень хорошо. Книга называется «Введение в синтаксический анализ: подход к валентности». Это хорошее чтение в традициях грамматик CGEL и Aarts & Aarts и может использоваться для подготовки к нашим выпускным экзаменам. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен Morbox (обсуждение • вклад ) 12:11, 22 февраля 2014 (UTC) [ ответить ]

Я думаю, что вы путаете валентность и зависимость во второй части вашего сообщения. Оба понятия исходят от Люсьена Тесниера , но одно включено в другое. Валентность, то есть, является подтеорией более обширного понятия зависимости. Термин «грамматика валентности» проблематичен, потому что понятие валентности принадлежит лексикону и, следовательно, не может служить основой для общей грамматики. Зависимость — это то, что может это сделать. -- Tjo3ya ( talk ) 19:40, 22 февраля 2014 (UTC) [ ответить ]

А как насчет такого предложения...

'Он дал ей мяч рукой'? Разве это не тетра-как-там-как-то-так? Siúnrá ( обсуждение ) 12:30, 29 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Я думаю, что это скорее случай расширения валентности, чем тетравалентности. Так как глагол gave требует субъекта, чтобы дать, прямого объекта, чтобы быть данным, и косвенного объекта, чтобы быть получателем даяния. Я забыл термин в английском языке (это аблатив от means в латыни), но я не вижу, чтобы "to give" требовал агента средства для грамматически и синтаксически правильной фразы. Scienda ( talk ) 08:43, 1 июля 2009 (UTC) [ ответить ]
Глагол to trade — четырехвалентный глагол: «Он меняет яблоко с ней на апельсин». Я бы не удивился, если бы это был единственный такой глагол. Sheean ( talk ) 19:37, 8 ноября 2009 (UTC) [ ответить ]
Большинство глаголов транзакции должны работать таким образом: «Он продает ей инжир за доллар», «Она предлагает ему яблоко сейчас за дыню завтра» и т. д. Глаголы типа «обещать» и «предлагать» могут нарастать как снежный ком: «Она (1) предлагает дать (2) ему (3) яблоко (4) за гуаву (5)». Выражения Уолл-стрит, в которых кто-то предлагает продать кому-то другому возможность покупки позже в обмен на подписание продажи опционов сейчас третьей стороне, заставляют меня думать, что здесь есть некоторая неопределенность: является ли «с ней» в вашем примере абсолютно необходимой частью полной формы, так что «Он обменивает яблоко на апельсин» следует считать сокращенным, или «с ней» — это просто вводное замечание, как было бы «в воскресенье под дождем во время парада в честь Дня основателя»? Я бы рискнул предположить, что слабость интуитивного правильного/неправильного ответа на такие вопросы является причиной того, что валентность так долго ждала, чтобы стать плодотворной темой в лингвистике: можете ли вы гарантировать, что Оценка фразы «Он меняет яблоки на апельсины» как удаленной формы четырехвалентного глагола или как не удаленной формы трехвалентного глагола будет в целом достаточно приемлемой, чтобы служить строительным блоком для дальнейшего исследования, а не просто темой для дебатов? Scutigera ( обсуждение ) 23:30, 21 июля 2012 (UTC) [ ответить ]
Привет, Скутигера,
Ваш пример She offers to give him an apple for a guava содержит два основных глагола, несущих валентность: offers и give . Первый, то есть offer , принимает два аргумента: she и to give him an apple for a guava . Второй, то есть give , принимает по крайней мере три аргумента: she , him и apple . Является ли for guava аргументом give , я думаю, спорно.
Что я нахожу наиболее интересным в вашем комментарии, так это то, сколько времени потребовалось для того, чтобы валентность стала плодотворной концепцией в лингвистике. Валентность, по-видимому, заменяет конкурирующую концепцию субкатегоризации . Эти два понятия тесно связаны, но они происходят из разных традиций. Метафора валентности принадлежит великому французскому лингвисту Люсьену Теньеру , которого широко считают отцом современных грамматик зависимостей . Субкатегоризация, напротив, является понятием, которое происходит из ранних работ Хомского. Я бы сказал, что причина того, что валентность так долго не устанавливалась, заключается в конкуренции между этими двумя традициями. Хомскианская традиция была довольно доминирующей с тех пор, как современное изучение синтаксиса действительно началось. Тот факт, что концепции валентности так долго не устанавливалось, объясняется, как я полагаю, чрезмерным влиянием хомскианской традиции. Я с некоторым удовлетворением наблюдаю ослабление этого чрезмерного влияния за последние десять или два десятилетия. Идеи из других традиций наконец-то допускаются в общепринятый синтаксис и грамматику. -- Tjo3ya ( обсуждение ) 16:05, 22 июля 2012 (UTC) [ ответить ]

Транзитивность: ошибка

  • безличный глагол не принимает аргументов, например, It rains. (Хотя технически это подлежащее глагола в английском языке, это всего лишь фиктивное подлежащее , то есть синтаксический заполнитель — у него нет конкретного референта. Никакое другое подлежащее не может его заменить . Во многих других языках подлежащего вообще не было бы. Например, в испанском языке it is raining можно выразить просто как llueve.)

[...]

  • переходный глагол требует двух, например, он 1 пнул мяч 2 .

Неправильно. Это может быть правдой в английском языке (в любом случае, я не смог найти контрпример сам, я недостаточно хорошо говорю по-английски), но не в латыни (и, возможно, в некоторых других): пожалуйста, посмотрите это . --Fsojic (обс.) 22:22, 11 ноября 2012 (UTC) [ ответить ]

Дополнительная боковая панель

Привет. Я создал эту боковую панель и хотел бы включить ее на эту страницу. Однако, согласно этой странице , "немногие статьи имеют более одной боковой панели". Стоит ли мне заменить текущую боковую панель на более специализированную боковую панель? Как лучше всего решить эту проблему, поскольку новая боковая панель в значительной степени вращается вокруг темы валентности? Joeystanley ( обсуждение ) 12:40, 30 апреля 2014 (UTC) [ ответить ]

Текущие дополнения к статье кажутся мне приемлемыми. Информация о механизмах изменения валентности, безусловно, является релевантным контентом. Однако, пожалуйста, учтите, что статья должна быть связным целым. Достижение связного целого требует, чтобы форматирование было единообразным на всем протяжении. Примеры должны быть перечислены с использованием тех же соглашений. Примечания должны быть отформатированы единообразно. Лично я предпочитаю соглашения, которые уже существуют. Примечания содержат предложение, указывающее на то, что цитируется, а фактический источник отображается в списке литературы. Такое соглашение облегчает чтение примечаний. Можно легко понять, о чем идет речь в примечании.
Что касается механизмов увеличения и уменьшения валентности, то можно было бы добавить гораздо больше. Теснер считал рецессивный механизм механизмом уменьшения валентности, например, Er muss sich beeilien 'Он должен сам поспешить'. Возвратная форма sich 'сам' является объектом ранее переходного глагола, но beeilen больше не может рассматриваться как переходный в современном немецком языке. Для Теснера каузатив был механизмом увеличения валентности, например, Sam let us stay . Появление каузативного глагола let увеличивает базовую валентность путем добавления аргумента Sam .
Я могу работать над дополнениями к статье. Я могу гарантировать, что форматирование везде будет последовательным, и я могу добавлять/изменять дополнения, чтобы содержание было понятным.-- Tjo3ya ( talk ) 15:33, 30 апреля 2014 (UTC) [ ответить ]
Спасибо за вклад. Я сегодня немного добавил об изменении валентности. Этот раздел статьи должен быть немного другим сейчас, и я, вероятно, продолжу добавлять в этот раздел. Если раздел станет слишком большим (а это очень легко может произойти), будет ли это темой для отдельной страницы? Joeystanley ( обсуждение ) 18:30, 30 апреля 2014 (UTC) [ ответить ]

Лобжан

Я думаю, что лучшее использование разделов «См. также» — предоставить самые важные ссылки на контент, упомянутый в тексте выше. Внезапное добавление ссылок на «См. также» подрывает связность большей статьи, особенно когда эти ссылки должны иметь специальное пояснительное заявление, включенное в них. Я возвращаюсь обратно. Пожалуйста, ответьте здесь, прежде чем возвращать обратно. Нам нужно обсудить это и, возможно, получить мнение третьей стороны. Мы хотим избежать войны правок. -- Tjo3ya ( обсуждение ) 03:36, 7 августа 2014 (UTC) [ ответ ]

На самом деле, я не чувствую этого сильно в этом случае. Я имею в виду, что нет причин, по которым Ложбан в частности должен быть упомянут, кроме как потому, что он обрабатывает валентность необычным, жестким, явным образом. Однако в более широком масштабе у меня сложилось впечатление, что разделы «См. также» предназначены для тем, которые не охвачены в статье — в этом смысл тегов « Основная статья: » и « См. также: » в верхней части разделов основного текста. Разделы «См. также» предназначены для других тем, которые могут быть очень интересны читателю, но для которых нет подходящего места в другом месте. Tezero ( обсуждение ) 03:45, 7 августа 2014 (UTC) [ ответ ]

Я бы поддержал ссылку, если бы Лобджан был упомянут связным образом в тексте выше. На самом деле, я бы поддержал расширение статьи выше связным образом, чтобы в ней упоминалось, как валентность учитывается в Лобджане и других неестественных языках. Но вот в чем суть: Расширить основное содержание статьи связным образом гораздо сложнее, чем просто добавить ссылки на разделы «См. также». Поэтому, если есть сильное желание упомянуть Лобджан, то, пожалуйста, сделайте это, внеся значительный вклад в связное содержание в основной статье. Я могу предоставить свой отзыв о любых потенциальных дополнениях. -- Tjo3ya ( talk ) 03:57, 7 августа 2014 (UTC) [ reply ]

Если вы считаете, что это может подойти, я полагаю, это можно организовать. Я... застрял в нескольких разных вещах, как вне Wiki, так и в ней, но постараюсь взглянуть в какой-то момент, если смогу найти источники по грамматике ложбана, которые не являются основными. Tezero ( обсуждение ) 04:02, 7 августа 2014 (UTC) [ ответ ]

Идет дождь

"It rains. (Хотя технически это подлежащее глагола в английском языке, это всего лишь фиктивное подлежащее, то есть синтаксический заполнитель - у него нет конкретного референта. Никакое другое подлежащее не может его заменить. Во многих других языках подлежащего вообще не было бы. Например, в испанском языке It is raining можно выразить просто как llueve.)" Это кажется плохим примером, потому что в испанском языке "I sing" также можно выразить без местоимения, и все же "yo" не является фиктивным подлежащим. Различие заключается в том, что местоимение может быть факультативно предоставлено при произнесении "canto", тогда как подлежащее местоимение невозможно для "llueve" - ​​или подлежащее местоимение также возможно факультативно для "llueve"? Конечно, лучшим примером был бы пример из языка, в котором личные местоимения (например, "I" в "I sing") являются обязательными, а фиктивное местоимение в "it rains" невозможно? 86.186.42.111 (обсуждение) 16:22, 24 сентября 2017 (UTC) [ ответить ]

Дождь идет. Просто дедушка ( разговор ) 11:27, 28 января 2022 (UTC) [ ответить ]

Более современные источники?

Самый последний источник датируется 2000 годом, и мне было интересно, могут ли быть источники еще более поздние, которые могли бы еще больше расширить эту тему. - Софи Райт ( обсуждение ) 07:45, 18 октября 2021 (UTC) [ ответить ]

Является ли «ставка» тритранзитивной?

Сомнительное утверждение в вопросе:

Однако, поскольку последний пример можно перефразировать как «Я 1 поставлю тебе 2 два доллара , не нарушая грамматики, глагол bet не считается настоящим трипереходным глаголом (то есть предложение it will rain является дополнением , а не аргументом ).

Цитата от @172.58.187.16:

это не единственное мнение по этому поводу, и этот раздел необходимо перефразировать, чтобы указать на отсутствие академического консенсуса. лично я считаю, что перефразированная версия фразы имеет принципиально иное значение, чем оригинал, по типу амбипереходных глаголов, но это не моя работа решать, а скорее цитаты

Я не лингвист и не имею мнения по этому вопросу. Однако сомнительный шаблон span был сломан, поэтому я исправляю его, перенося обсуждение сюда. JamesTMartin ( talk ) 01:58, 12 февраля 2023 (UTC) [ ответить ]

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Valency_(linguistics)&oldid=1199909082"