Обсуждение:Сладость или гадость

Шотландия

дети должны получать угощения только в том случае, если они выполняют трюки -угощения ? Энди Г 17:37 4 июля 2003 (UTC)

Введение этой статьи написано плохо. Похоже, его написал ученик шестого класса. Его можно переписать. —Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 68.73.75.192 ( обсуждение ) 13:44, 2 ноября 2009 (UTC) [ ответить ]

Практика trick FOR treat происходит от trick OR treat, появляющегося в отдельных сообщениях в США всего через пару лет после изобретения фразы в начале 1930-х годов. «Trick» фразы изначально означало «розыгрыш», но когда розыгрыши на Хэллоуин были забыты, некоторые домовладельцы (чтобы взаимодействовать со своими маленькими гостями) начали требовать «trick» — то есть «трюк». Я помню эти требования в конце 1950-х годов в Южной Калифорнии и то, как они меня сбивали с толку: «Trick or treat» для меня ничего не значило; это было просто то, что мне сказали сказать, чтобы получить конфету. — Bentruwe 19:09, 21 июля 2006 (UTC) [ ответить ]

Это называется подтасовкой. Статья немного вводит в заблуждение, упоминая здесь слово «трюк»; я посмотрю, что я могу с этим сделать. Mendor 13:30, 31 октября 2003 (UTC)

«Он возник в Великобритании и Ирландии и до сих пор популярен во многих частях Шотландии, Англии и Ирландии»

Да, и это так!? Большинство людей, которых я знаю, думают об этом как о чем-то «американском импорте», а не только о британском. Mintguy
Это кельтское, а не британское слово. Guising — изначальная форма. Единственная причина, по которой оно существует в Америке, — это шотландские и ирландские эмигранты, которые привезли его туда. — 62.6.139.10 07:24, 1 ноября 2005 г.
В самом узком смысле «британский» относится к доанглосаксонским кельтам Великобритании, представленным их современными потомками, валлийцами и корнуолльцами. В настоящее время это понятие обычно распространяется на смешанных кельтско-германских жителей Великобритании, как шотландцев, так и англичан. Иногда его также расширяют, включая ирландцев (например, Британские острова). Koro Neil ( talk ) 06:10, 30 сентября 2010 (UTC) [ ответить ]

- Как шотландская девушка, мы жили в соседнем доме в Инвернессе, где к нам переехали несколько южных ирландцев. У ирландских детей был другой взгляд на Гайзинг, который заключался в том, чтобы спеть слегка нелестную песенку, например, «Сладость или гадость, понюхай мои ноги, дай мне что-нибудь вкусное!» Это больше похоже на американский вариант Хэллоуина, тогда как в Шотландии вы можете рассчитывать получить свое угощение, только если вы a) выступили на достаточно хорошем уровне и b) вежливо поговорили с соседями. —Предыдущий неподписанный комментарий добавлен Nextinthequeue ( обсуждениевклад ) 15:08, 1 ноября 2010 (UTC) [ ответить ]

Это не может быть британским, конечно. Британцы никогда не будут просить соседей о чем-либо — они только государство кормят! — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 79.72.26.234 ( обсуждение ) 17:41, 1 ноября 2009 (UTC) [ ответить ]

Согласен, некоторые дети здесь, в Австралии, где я живу, приходили ко мне в гости, чтобы попросить сладостей. Я дал им немного шоколада, но мне очень хотелось сказать: «Это не США, и не могли бы вы найти кого-нибудь другого, чтобы их раздражать?» PMA 13:33, 21 февраля 2004 г. (UTC) (Мне нравятся дети, правда!)
Я рос в Англии в 1970-х годах, и не помню, чтобы видел «сладость или гадость» или много шума вокруг Хэллоуина до 1980-х годов. Я видел детей, ходивших от двери к двери с фигуркой Гая Фокса в тачке. Они спрашивали «пенни за парня?» Причина, по которой мы не беспокоились о Хэллоуине, вероятно, заключалась в том, что его заменили на «Ночь Гая Фокса» 5 дней спустя, где-то в 17 веке. Хэллоуин был бы слишком католическим для протестантской нации, и его, вероятно, удобно похоронили. Да, его снова импортировали в 1980-х годах, и, вероятно, не любили, потому что он начал вытеснять более традиционный (хотя и довольно сектантский) английский праздник. Все атрибуты Хэллоуина, более раннего Саксонского Вассейлинга и еще более раннего Самайна были включены в Ночь Гая Фокса, и именно тогда мы делали такие вещи, как зажигание костров, сжигание чучел, ловля яблок и запуск фейерверков 77.101.245.56 (обсуждение) 15:55, 31 октября 2021 (UTC) [ ответить ]
Нет никаких доказательств, подтверждающих утверждение, что выпрашивание сладостей было завезено в Америку. Самый ранний известный случай ритуального попрошайничества на Хэллоуин в англоязычной Америке относится к 1915 году, через семьдесят лет после пика ирландской иммиграции в Америку. Это не стало широко распространенной практикой до середины 1930-х годов. И когда это действительно возникло в Америке, это произошло не в тех районах Соединенных Штатов, где была самая высокая концентрация ирландских американцев или шотландских американцев, а на Западе и Среднем Западе. Существование похожих практик по обе стороны Атлантики не означает, что одна была источником другой. — Walloon 12:56, 25 октября 2006 (UTC) [ ответить ]

Я вырос в Шотландии в 1930-х годах и не помню, чтобы праздновали Хэллоуин, и, кстати, Рождество здесь тоже не праздновали. Знаете, мы, шотландцы, изобрели все, от колеса до высадки на Луну. Но Хэллоуин становится все более популярным из-за американской поп-культуры.83.70.163.125 18:09, 8 ноября 2005 (UTC)--Nextinthequeue ( talk ) 15:18, 1 ноября 2010 (UTC) [ ответить ]

Возможно, существует некоторая путаница между Хэллоуином и празднованием Ночи костров. В Ночь костров сжигают чучело папы римского, и существует традиция, согласно которой люди делают чучело, а дети выставляют его напоказ. Это протестантская традиция, приуроченная к годовщине провала Порохового заговора, которая больше похожа на марши оранжистов в честь победы в битве на реке Бойн . Рождество и Пасха, конечно, не праздновались в Реформатских церквях и до 18 века в Церкви Англии, потому что дата рождения Иисуса не была указана в Библии, и они не были предписаны в Библии как что-то, что нужно праздновать, хотя Реформатские церкви приняли День Господень, хотя в наши дни даже Свободная церковь Шотландии празднует Рождество, оставив только Свободную церковь, продолжающую свою деятельность, и Свободную пресвитерианскую церковь Шотландии, сохраняющую позицию православного протестантизма среди Реформатских конфессий. — Lord of the Isles 20:16, 21 августа 2007 (UTC) [ ответить ]

На самом деле это не ирландское или британское происхождение. Первоначально это произошло от "souling", европейской традиции, когда молодые бедняки наряжались, стучались в двери более обеспеченных и возносили молитвы за души усопших, а затем их могли угостить небольшим подарком в виде еды или денег. Эта практика задокументирована в дублинских журналах 17 века. Taramoon 22:17, 4 января 2006 (UTC) [ ответить ]

Trick-or-treat называют «ритуальным попрошайничеством» этнографы ; его придумывали и переизобретали много раз во многих культурах, включая Древнюю Грецию. В США не было никаких «trick-or-treat» до 1930-х годов; «прото»trick-or-treat появился в 1910-х годах. Прото-trick-or-treat не хватает одного или нескольких элементов: костюмов, хождения от двери к двери, просьбы об угощении, ритуализированной (хотя и непреднамеренной) угрозы причинения вреда. Под давлением Депрессии ритуализированное попрошайничество было независимо изобретено во многих местах в США; в первые годы дети говорили разные вещи в разных местах: «Подачка!» «Орехи! Мы хотим орехи!» «Что-нибудь на Хэллоуин?» Фраза «trick or treat» (возможно, придуманная анонимным новостным писателем из Портленда, штат Орегон, в 1934 году) прижилась, охватив всю страну в течение следующих двадцати лет. Когда эта практика, наконец, превратилась в отрасль, она созрела для экспорта в другие страны.--Bentruwe 19:21, 21 июля 2006 (UTC)

Хэллоуин, конечно, НЕ американское изобретение, как и традиция попрошайничества, связанная с ним. Если бы я достаточно заботился, я бы убрал дикие неточности в этой статье. Кто-нибудь еще заметил скрытую антиирландскую предвзятость этой статьи как в отношении происхождения Хэллоуина, так и выпрашивания сладостей? Хорошо известно, что Хэллоуин произошел от кельтского праздника Самайн и был намеренно заимствован Церковью и включен в празднование Дня всех святых. Будучи из Ирландии (графство Чиаррай), я могу заверить, что у нас были выпрашивания сладостей в 60-х и 70-х годах, и мои бабушки и дедушки подтверждают, что это было частью ирландской традиции Хэллоуина задолго до этого. Мы следовали модели «выпрашивание сладостей за сладости», когда мы исполняли песню, стихотворение или шутили за угощение. — 12.37.61.2 16:33, 30 октября 2006 г. (UTC)

В этой статье не говорится, что Хэллоуин был американским изобретением. В ней говорится, что нет никаких доказательств того, что выпрашивание сладостей было завезено в Америку иммигрантами, и что выпрашивание сладостей могло развиться в Америке независимо от каких-либо ритуальных аналогов попрошайничества в Ирландии или Британии. Имейте в виду, что пик ирландской иммиграции в Америку пришелся на время Голода в 1840-х годах. Однако, за исключением отдельных упоминаний в 1915 и 1920 годах, самые ранние известные практики выпрашивания сладостей в Америке появились лишь 90 лет спустя, в 1930-х годах. И они возникли не в восточных штатах, районе страны с самой высокой концентрацией ирландских американцев, а на Западе и Среднем Западе. Как я уже писал выше, существование схожих практик по обе стороны Атлантики не означает, что одна из них была источником другой.
Также нет никаких документальных свидетельств того, что Самайн был «намеренно» заимствован Католической церковью путем размещения Дня всех святых (Дня всех святых). Прочитайте раздел в статье о Хэллоуине о происхождении Дня всех святых, который возник как строго местный праздник в Риме, а затем был распространен на всю церковь. — Валлон 23:06, 30 октября 2006 (UTC) [ ответить ]

AIUI часть «угощение» в гадании или угощении была частью старого европейского обычая. Американцы добавили часть «угощение» сами. Поскольку это было показано в американских телешоу, теперь это импортируется обратно в Великобританию, но идея старшего подростка о «угощении» может быть очень озадачивающей или даже угрожающей для людей постарше, которые не смотрят американские телешоу. «Угощение или угощение» можно рассматривать как форму «требования денег с угрозами» -- SteveCrook 13:53, 30 октября 2007 (UTC) [ ответить ]

Сент-Луис "Трюки"

Я из Сент-Луиса и рос в 1960-х. От нас не ожидали просто рассказать шутку — от нас ожидали сделать трюк. Я помню, как мы делали сальто, пели песни, танцевали, делали имитации — что угодно. Но не всем это требовалось (большинству — нет), и обычно это заставало нас врасплох. Это не было похоже на то, что мы планировали a.) наш костюм и b.) наше выступление. Однако с годами рассказывать шутку стало проще, в основном потому, что дети теряли воображение и желание хвастаться; «трюки» — как мы их знали — просто деградировали до оберток от Laffy Taffy. Mrbentley ( talk ) 15:33, 21 мая 2010 (UTC) [ ответить ]

В дополнение к этому, фильм Джуди Гарленд «Встреть меня в Сент-Луисе» — это (я думаю) послевоенный фильм, но действие которого происходит в 1900 году. Маргарет О'Брайен играет маленькую девочку, Тути, которая выпрашивает «Сладость или гадость». Это американский стиль «Сладость или гадость» — насколько я помню, Тути бросает муку в агрессивного домовладельца. Я не знаю, насколько много исторических исследований было проведено продюсерами фильма! — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен Nextinthequeue ( обсуждениевклад ) 14:54, 1 ноября 2010 (UTC) [ ответить ]
«В Сент-Луисе Хэллоуин скорее смешной, чем страшный». NPR.org ..... 0mtwb9gd5wx ( обсуждение ) 10:14, 5 мая 2021 (UTC) [ ответ ]

Выкопанные репы

Это, несомненно, относится к шведам/брюквам и должно быть ясно, так как выдалбливание репы было бы немного бесполезным занятием. Muleattack ( обсуждение ) 17:49, 30 октября 2011 (UTC) [ ответ ]

Ха... определение шведа и репы зависит от того, с кем вы говорите: для меня это швед - но я из Южного Уэльса. Для моей жены, уроженки самой северной точки Великобритании около Джон О'Гроутс, это репа :-)

DaioftheTriffids ( обсуждение ) 23:27, 29 октября 2020 (UTC) [ ответить ]

Что должна быть написана в статье

Люди склонны считать, что главное правило выпрашивания сладостей заключается в том, что нужно выглядеть и говорить как ребенок, а не как представитель младшей возрастной группы. (Эти люди говорят, что Хэллоуин — для «маленьких детей», то есть тех, кто выглядит и говорит таким образом.) Cbsteffen ( talk ) 21:23, 25 августа 2023 (UTC) [ ответить ]

Первое появление в Северной Америке.

Я никогда раньше не редактировал статьи и не хочу вносить изменения, чтобы не ошибиться. Но я нашел более раннее упоминание о выпрашивании сладостей, чем 1911 год. Газета Vancouver Daily World за 1898 год. https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/halloween 24.207.100.169 (обсуждение) 03:15, 2 ноября 2023 (UTC) [ ответить ]

Та же история здесь (не имею опыта редактирования, но наткнулся на эту более раннюю дату). На самом деле наткнулся на эту маленькую мелочь через Публичную библиотеку Ванкувера, поискал и обнаружил, что это правда. Я пришел сюда, чтобы спросить об этом, и, по-видимому, вы обнаружили то же самое :). Vancouver Daily World, 2 ноября 1898 г. [1]https://www.newspapers.com/article/vancouver-daily-world-halloween-quote/7272540/ 69.172.152.123 (обсуждение) 23:53, 31 октября 2024 г. (UTC) [ ответить ]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Trick-or-treating&oldid=1254641755"