Эта статья находится в рамках WikiProject Middle Ages , совместных усилий по улучшению освещения Средневековья в Википедии. Если вы хотите принять участие, посетите страницу проекта, где вы можете присоединиться к обсуждению и ознакомиться со списком открытых задач.Средние века Википедия:WikiProject Средние века Шаблон:WikiProject Средние века Средние века
This article is within the scope of WikiProject Poetry, a collaborative effort to improve the coverage of poetry on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.PoetryWikipedia:WikiProject PoetryTemplate:WikiProject PoetryPoetry
This article is within the scope of WikiProject Ireland, a collaborative effort to improve the coverage of Ireland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.IrelandWikipedia:WikiProject IrelandTemplate:WikiProject IrelandIreland
(Комментарий 134.225.163.117 перемещен из статьи:) Это ошибка, Песнь о Дермоте и Графе — это не то же самое, что Деяния норманнов в Ирландии или Завоевание Уэльса. Завоевание Уэльса (Expugnatio Hibernica) было написано Джеральдом Уэльским и, вероятно, связано с Деяниями норманнов в Ирландии, в то время как Песнь о Дермоте и Графе была написана неизвестным автором и, как следует из названия, является песней, а не хроникой.
Источник - Mullally (2002), на титульном листе которого написано: "Деяния норманнов в Ирландии - La Geste des Engleis en Yrlande - Новое издание хроники, ранее известной как " Песнь о Дермоте и графе ". Издание Франциска Мишеля 1837 года дало ему название " Завоевание Ирландии " . Издание Г. Х. Орпена 1892 года дало ему название "Песнь о Дермоте и графе" . Mullally отмечает, что "любое название должно быть гипотетическим", но выбирает La Geste des Engleis en Yrlande и переводит его как " Деяния норманнов в Ирландии" . Expugnatio Hibernica - это совершенно другая работа. Man vyi 15:32, 5 мая 2006 (UTC) [ ответить ]
Правильное название на французском?
В этой статье это называется «Chanson de Dermot et du comte», но здесь это «La Chanson Dermot e le Conte». Как правильно? 86.44.62.178 ( talk ) 03:40, 6 апреля 2010 (UTC) [ ответить ]