Обсуждение:Swithun

СЕ

Страница Католической энциклопедии, ссылка на которую приведена в этой статье, указывает (на момент написания статьи) дату первого выноса останков Суизина — 931 год. Поскольку там также говорится, что это произошло «более чем через столетие» после смерти Суизина (в 862 году), и событие связывается с епископом, умершим в 984 году, кажется вероятным, что это опечатка. В других источниках правильной датой указана дата 971 год. -- rbrwr 22:04 15 июля 2003 г. (UTC)

Что это?

Это St. Swithin? Или St. Swithun? В статье используются оба варианта написания. Даже страница обсуждения непоследовательна! -- Micahbrwn 21:12, 19 марта 2007 (UTC) [ ответить ]

Существует несколько вариантов написания имени Swithun, которые отражают непоследовательные правила написания того времени. Современные ученые обычно считают «нормализованной» англосаксонской версией «Swithun», но это не более чем удобство. Другие версии в оригинальных текстах включают, среди прочего, Swiððhun, Suuiðun, Swyðun и Suitthun. «Swithin» была версией, предпочитаемой в 17-19 веках.

Предлагаю оставить заголовок страницы "Swithun", но, возможно, включить перенаправление со Swithin или добавить короткий абзац о вариантах имени. Hexotrope 12:24, 19 мая 2007 (UTC) [ ответить ]

Подробнее, пожалуйста

Вот эти два абзаца.

Из других историй, связанных со Святым Свитуном, две самые известные — это история женщины-яйценоски из Винчестера и суровое испытание королевы Эммы. Первая из них встречается в житии Готцелина (ок. 1100 г.), вторая — в Historia major Томаса Радборна (XV в.), труде, который также несет ответственность за не невероятную легенду о том, что Свитуном сопровождал Альфреда во время его визита в Рим в 856 г.

Уильям Малмсберийский добавляет, что если епископ Альстан Шерборнский был министром Этельвульфа по мирским вопросам, то святой Свитун был министром по духовным вопросам. Тот же автор записал молитву епископа о том, чтобы его погребение было ubi et pedibus praetereuntium et stillicidiis cox alto rorantibus esset obnoxius . Это выражение было воспринято как указание на то, что известный миф о погоде о святом Свитуне был уже хорошо известен в XII веке. Однако это неясно (особенно для тех, кому нужен перевод).

Почему в статье нет историй, упомянутых в первом абзаце? Источник каждой из них известен и указан. Зачем заставлять читателя искать исходные документы?

Вместо того чтобы принижать читателей, которые плохо знают латынь или вообще не знают ее, почему бы не предоставить перевод?

Вероятно, потому, что он сам плохо или совсем не знает латынь, иначе он бы правильно процитировал. Я предоставил. Кстати, кто-нибудь когда-нибудь слышал так называемый британский сленговый термин в начале раздела «Современные ссылки»? Если только кто-то не предоставит какие-либо доказательства, я склонен его удалить. Лудольф ( talk ) 13:14, 24 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

За исключением этих раздражений, статья довольно хорошая. Спасибо.

JimCubb ( обсуждение ) 15:58, 18 декабря 2008 (UTC) [ ответить ]

Headbourne Достойный

В разделе « Почитание »: «Примером может служить церковь в Хедборн-Уорти к северу от Винчестера, вероятно, не очень примечательная церковь...»

Это заблуждение. Возможно, это старейшая непрерывно действующая церковь в Великобритании.

Кроме того, здесь есть по крайней мере одно бесспорное сокровище международного значения: крест. http://www.astoft.co.uk/headbourneworthy.htm

Woodlandpath ( обсуждение ) 18:27, 2 апреля 2010 (UTC) [ ответить ]

Джейн Остин

Джейн Остин написала юмористическое стихотворение о традиции предсказания погоды в день Святого Свитина через несколько дней после своей смерти... Churchh ( обсуждение ) 02:40, 14 февраля 2012 (UTC) [ ответить ]

День Святого Свитуна упоминается в эпизоде ​​«Барт из тьмы» мультсериала «Симпсоны» как часть пьесы, которую пишет Барт. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 180.180.65.18 (обсуждение) 06:32, 6 мая 2012 (UTC) [ ответить ]

Отзыв от 23 мая 2012 г.

Большой кусок материала был удален из этой статьи на том основании, что " : Абзац, начинающийся со слов "Более вероятно...", имел недействительную ссылку и, по-видимому, продвигал любимую тему без фактического обоснования. Ссылок должно быть много и они должны быть в хорошем состоянии. Не оригинальная работа, верно? ". Это не оригинальная работа — я, конечно, видел это объяснение — возможно, в цитируемой ссылке. Сама ссылка, вероятно, была действительной, когда ее поставили. С тех пор "The Times" скрыла эту статью за "платным барьером", но это не делает источник недействительным.

Анонимный редактор, который удалил этот материал, мог бы сделать лучше, если бы сначала провел собственное исследование. Мне потребовалось меньше трех минут, чтобы найти новую ссылку!!!!!!!!!! Martinvl ( обсуждение ) 05:20, 23 мая 2012 (UTC) [ ответить ]

Необъяснимо расплывчато

Я вижу, что эта проблема поднималась четыре года назад, и никого это не волновало, но давайте попробуем еще раз.

Самым известным чудом Свитуна было восстановление им на мосту корзины с яйцами, которую рабочие злонамеренно разбили. Из историй, связанных со Свитуном, две самые известные — это история о торговке яйцами из Винчестера и о суровых испытаниях королевы Эммы. Первая из них встречается в « Жизни» Госцелина (ок. 1100 г.), вторая — в «Historia major » Томаса Радборна (XV в.), труде, который также несет ответственность за не невероятную легенду о том, что Свитун сопровождал Альфреда во время его визита в Рим в 856 г.

Это бесполезный абзац. Если эти легенды подробно описаны в надежных источниках ( Life and Historia major ), почему они так кратко упомянуты в статье? Хорошо, возможно, больше нечего сказать о яйцах, но кто, черт возьми, такая королева Эмма? Что за мытарства ей пришлось пережить? Я имею в виду, это, очевидно, относится к этому, но мне не стоило гуглить это. Это должно быть в статье. А кто такой Альфред? Альфред Великий , я полагаю, но, согласно Википедии , он отправился в Рим в 853 году. Зачем Суизин отправился с ним, и почему эта легенда так по сути правдоподобна? Я пришел сюда, чтобы узнать больше о Святом Суитине, но эта статья оставила меня в большем замешательстве, чем я был до этого. DoctorKubla ( обсуждение ) 09:37, 15 июля 2012 (UTC) [ ответ ]

Этимологическое использование

Является ли День Святого Свитина общепринятым как метафора для общего малоизвестного праздника святого или метафора для весьма произвольной метафоры для фиксированного дня, который, кажется, никогда не наступит? Моя английская англиканская теща использовала этот термин таким образом, аналогично тому, как спортсмены используют термин линия Мендосы в качестве точки разграничения для неизвестности. (Уместно ли это обсуждать здесь?) — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен Gregscott humbird (обсуждение • вклад ) 21:01, 13 сентября 2012 (UTC) [ ответить ]


«В первом случае Свитун подписывался как Swithunus presbyter regis Egberti, во втором — как Swithunus diaconus, а в третьем — как Swithunus episcopus».

Какой смысл использовать на странице загадочные языки и термины без перевода, чтобы читатели знали, что они собой представляют или что означают? Первое название, по-видимому, означает, что Свитун был капелланом короля Эгберта, второе — что он был дьяконом, а третье — епископом. Нужен кто-то, кто наверняка что-то добавит в текст, но это следовало сделать, когда предложение было вставлено.

Дантес Уорден ( обсуждение ) 12:34, 28 мая 2016 (UTC) [ ответить ]

Здравствуйте, уважаемые википедисты!

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Swithun . Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы просмотреть мою правку . Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой раздел FaQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:

  • Добавлен архив https://archive.is/20130707075735/http://www.swithun.org.uk/page02_Swithun.htm в http://www.swithun.org.uk/page02_Swithun.htm

Закончив просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 года . После февраля 2018 года разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены" больше не генерируются и не отслеживаются InternetArchiveBot . Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений страниц обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций инструмента архивации ниже. Редакторы имеют право удалять эти разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены", если они хотят очистить страницы обсуждения от загромождения, но перед выполнением массовых систематических удалений ознакомьтесь с RfC . Это сообщение динамически обновляется через шаблон (последнее обновление: 5 июня 2024 г.) .{{source check}}

  • Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно посчитал неработающими, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента.
  • Если вы обнаружили ошибку в архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента.

Привет.— InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 23:23, 6 декабря 2017 (UTC) [ ответить ]


Стих о Дне Святого Свитуна

Эта статья могла бы ссылаться на рифму о Дне Святого Свитуна - "День Святого Свитуна, Если ты будешь дождливым, то сорок дней он будет оставаться, День Святого Свитуна, Если ты будешь ясным, то сорок лет он будет ясным". Vorbee ( обс .) 06:37, 15 июля 2019 (UTC) Хорошо, посмотрев получше на эту статью, я вижу, что эта рифма есть в статье. Vorbee ( обс. ) 07:52, 15 июля 2019 (UTC) [ ответить ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Swithun&oldid=1209730700"