Обсуждение:Сигурд

Отто Ранк

В «Мифе о рождении героя » Отто Ранка он рассказывает историю примерно так: король Зигмунд возвращается домой из путешествия, чтобы узнать об обвинениях в незаконных отношениях своей жены с прислугой. Он приказывает отрезать ей язык в лесу в качестве наказания. Выполняя приказ, она тайно рожает ребенка и помещает его в стеклянный сосуд, который падает в реку и плывет вниз по течению. Его находит лань, которая кормит ребенка грудью, а затем находит мудрый кузнец леса Мимир, который называет его Зигфридом и считает своим. Но став большим и своенравным, Мимир избавляется от него, сговорившись со своим братом Регином, драконом, чтобы убить его. Но Зигфрид убивает дракона, а затем убивает своего неверного отца.

Теперь я не вижу ничего даже отдаленно похожего на это в статье Википедии. Ранк просто ошибается или что?

-- 1000Faces 22:51, 8 марта 2007 (UTC) [ ответить ]

Ах, ответ можно найти здесь, Регин : « Сага о Тидреке» рассказывает немного другую историю, где Регин — дракон, а Мимир — его брат и приемный отец Сигурда.

Зигфрид также является второстепенным и загадочным персонажем Final Fantasy VI.

В 2012 году Зигфрид упоминается в фильме «Джанго освобожденный». Немецкий охотник за головами доктор Шульц рассказывает Джанго немецкую легенду, в которой Зигфрид взбирается на гору, проходит через кольцо адского пламени и побеждает дракона, чтобы спасти свою любовь, Брунгильду. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 71.75.59.62 (обсуждение) 21:45, 7 апреля 2013 (UTC) [ ответить ]

Сигурд также является главным героем серии видеоигр Fire Emblem. Cillian flood ( обсуждение ) 11:39, 10 августа 2013 (UTC) [ ответить ]

Коррупция?

Во введении говорится:

Имя Сигурд является исландским или норвежским искажением немецкого имени Зигфрид, поскольку правильным древнескандинавским именем было бы Sigruþr (Сигрёд), форма, которая появляется на резьбе в Рамсунде, изображающей легенду.

Мне это кажется странным. Насколько мне известно, скандинавские истории о Сигурде засвидетельствованы гораздо раньше, чем немецкие истории о Зигфриде, так почему бы не предположить, что Зигфрид — это искажение? Единственная информация, которую я смог найти по этимологии имени(й), находится на BehindTheName.com, где говорится о Сигурде: "От древнескандинавского имени Сигурд, которое произошло от элементов sigr "победа" и vörðr "хранитель"". Таким образом, я не вижу, почему Сигурд следует воспринимать как искажение имени Зигфрид. -- Pinnerup 22:47, 19 июня 2007 (UTC) [ ответить ]

Ну, Эрик Брейт, который является источником этой информации, был и известным рунологом, и переводчиком Старшей Эдды, так что я думаю, что мы должны отнестись к этой информации серьезно. Под "искажением" Брейт не может подразумевать, что Сигурд был "происходит" от Зигфрида, но он, скорее всего, имеет в виду, что соответствующая древнескандинавская форма имени Зигфрид была Сигрёд и что поэт ошибочно принял Сигрёда/Сигфрида за Сигурда, когда предания пришли в Норвегию из Германии, Швеции или Дании.-- Berig 23:07, 19 июня 2007 (UTC) [ ответить ]
Я только сейчас это заметил. Древнескандинавская форма имени Зигфрид — Sigfroðr, а не Sigruðr или Sigroðr (с умлаутом или без него). Я понимаю, как одно можно было спутать с другим, но есть ли какие-либо указания на то, что это так? Или кто-то действительно допустил эту ошибку, приняв Sigurðr за Sigroðr, что, в свою очередь, было бы ошибкой для Sigfroðr? Кроме того, согласно статье Википедии о резьбе по дереву в Рамсунде , имя Sigroðr в рунах, связанных с резьбой, — это имя одного из членов семьи, для которого была сделана резьба, а не имя эпического героя, как подразумевает этот отрывок. Spiderboy12 ( talk ) 14:26, 31 марта 2015 (UTC) [ ответить ]
Я отредактировал страницу, чтобы отразить мой комментарий выше. Кроме того, "Сивард" - это то же имя (или вариантная форма) Сигурда, происходящее от Sigurðr или древнегерманского эквивалента Sigiward. Spiderboy12 ( обсуждение ) 17:59, 1 апреля 2015 (UTC) [ ответить ]
Это разные имена одного и того же человека, имеющие один похожий корень, но на самом деле связанные. Во-первых, хотя «guard» звучит, это не является окончательным. «urd» также означает «судьба, судьба». Во-вторых, хотя «peace» также звучит для второго элемента в имени Siegfried, это также, вероятно, неправильно. Sigurd и Siegfried связаны следующим образом. Urd, Wurd, Verd, Ferd, Fried. Это часто встречается в пангерманских концепциях. Особенно имена. Так же, как и варианты написания в Reinhold, Raginballdr, Reginald и Ronald. Другое соображение — связь с историческим королем Siegbert, который также был женат на Brunnhilde von Austrasia. Rosengarten Zu Worms ( talk ) 15:10, 31 марта 2022 (UTC) [ ответить ]

Комиксы Marvel

FYI Я не знаю, как включить это в статью, но в Thor (Marvel Comics) Marvel Comics написали короткую серию, основанную на этом и Siegmund в выпусках #292-300. MPA 23:00, 16 апреля 2009 (UTC) — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен MPA ( обсуждениевклад )

Нет Германа?

Любопытно, почему нет раздела о Германе дер Херускере? Поскольку он реальная историческая личность, которая вдохновила все эти истории, разве это не имеет значения? 2601:806:4301:C100:3518:3979:F107:BC33 (обсуждение) 01:36, 3 апреля 2017 (UTC) [ ответить ]

Согласен. Хотя это и спорно, в деталях есть много сходств с историческим Германом. Так много, что им можно было бы легко посвятить целый раздел. В немецкой статье очень обширное сравнение. Rosengarten Zu Worms ( обсуждение ) 15:12, 31 марта 2022 (UTC) [ ответить ]

Улучшения

Я начал улучшать эту статью: я добавил ссылки и разделы по этимологии и происхождению, и я намерен добавить раздел о развитии традиций о Сигурде, насколько мы сможем их реконструировать. Я также немного переработал лид. Мне, конечно, интересно, что думают все, и я был бы благодарен за любую помощь. В частности, я не очень хорошо знаком с норвежскими источниками или литературой по ним.-- Ermenrich ( обсуждение ) 21:53, 20 мая 2018 (UTC) [ ответить ]

Кроме того, если кто-нибудь сможет найти что-нибудь о том, когда немцы снова стали говорить «Зигфрид» вместо «Сейфрид/Зойфрид», я был бы рад это услышать. -- Ermenrich ( обс .) 22:00, 20 мая 2018 (UTC) [ ответить ]
@ Ermenrich : Большое спасибо за ваш вклад. Эта статья уже больше года находится в моем списке наблюдения, и ее действительно нужно переписать с лучшими источниками, чтобы отразить более эрудированное, научное понимание предмета. К сожалению, боюсь, что не смогу вам помочь, потому что я тоже очень мало знаю о древнескандинавских источниках, и это действительно не моя область знаний. Я знаю немного, но я знаю гораздо больше об истории, религии и литературе Древней Греции и Ближнего Востока, чем о Северной Европе. -- Katolophyromai ( talk ) 00:02, 21 мая 2018 (UTC) [ ответить ]
Я предполагаю, что вы считаете, что эти огромные сюжетные резюме должны быть удалены. Я могу просто полностью удалить их и сделать разделы о Сигурде в Скандинавии и Зигфриде в Германии. Также должен быть раздел о приеме.
Я рад любой помощи, которую вы можете предложить, не переживайте. Интересно, смогу ли я как-то связаться с людьми из Wikiproject Norse mythology.-- Ermenrich ( talk ) 13:13, 21 мая 2018 (UTC) [ ответить ]
@ Ermenrich : Я на самом деле не против иметь резюме сюжета, но я думаю, что резюме в том виде, в котором они есть сейчас, не очень хороши и нуждаются в пересмотре или переписывании. Кроме того, они должны ссылаться на надежные источники, и нам нужно больше информации об историческом контексте, развитии и научном анализе легенды. -- Katolophyromai ( обсуждение ) 15:12, 21 мая 2018 (UTC) [ ответить ]
@ Katolophyromai : Я не против резюме как таковых, но, как вы говорите, они не очень хорошо написаны, не имеют источников и также суммируют весь сюжет любых произведений, в которых появляется Сигурд/Зигфрид. Однако именно для этого и нужны статьи по этим темам. Я бы лично предпочел просто суммировать традиции, представленные в Германии и Скандинавии, конечно, со ссылкой на то, где они появляются, а затем отослать заинтересованного читателя к статьям по отдельным произведениям для получения дополнительной информации о них. Я бы намеревался в конечном итоге сделать то же самое для статей о Гудрун , Брюнхильде (которую следует перенести на общепринятые английские имена Брунхильд или Брунгильда, я думаю), Гунтере и Хагене (легенда) . Статья о Нибелунге также находится в довольно плачевном состоянии.
Я работаю над разделом об историческом развитии легенды о Сигурде, как раз сейчас. -- Ermenrich ( обсуждение ) 15:32, 21 мая 2018 (UTC) [ ответить ]

[Outdent] Я попросил переместить Brynhildr в Brunhild . Пожалуйста, зайдите туда, если у вас есть какие-либо мысли.-- Ermenrich ( talk ) 16:46, 22 мая 2018 (UTC) [ ответить ]

Я только что начал перестраивать материал. Я намерен полностью переписать разделы «Песни о Нибелунгах» и «Саги о Тидреке». — Ermenrich ( обсуждение ) 14:41, 24 мая 2018 (UTC) [ ответить ]

Ermenrich, я не читал все, что вы сделали, подробно, но выглядит очень хорошо и кажется основательным. Однако, что касается происхождения мифа о Сигурде, я подумал, что могу обратить ваше внимание на одну гипотезу: история Сигурда/Зигфрида как убийцы дракона началась с его отца Сигмунда (как в Беовульфе ) и была передана его сыну, который может быть поздним дополнением к легенде. Это взято из прочтения комментария Кристофера Толкина в Легенде о Сигурде и Гудрун , который включает ссылки на заметки его отца по этому вопросу. Spiderboy12 ( обсуждение ) 21:19, 25 мая 2018 (UTC) [ ответ ]

Спасибо Spiderboy12! Я собирался вскоре добавить этот факт, но отвлекся, создавая резюме для немецких стихотворений. Я только что нашел публикацию 2015 года, в которой это утверждается, так что это даже приемлемо в недавней науке.-- Ermenrich ( talk ) 22:06, 25 мая 2018 (UTC) [ ответить ]

Я удалил шаблоны из верхней части страницы. Я знаю, что есть еще норвежский (и даже немного немецкий) материал, который нужно добавить, но я не уверен, когда я доберусь до этого. Любая помощь будет оценена по достоинству. Сейчас мой приоритет — переписать раздел о живописных изображениях и добавить немного о Зигфриде и немецком национализме в раздел о приеме. Также добавить немного о теориях Сигурда/Зигмунда. Я также выступаю за удаление некоторых безвкусных изображений, которые все еще загромождают страницу, в идеале я бы заменил их чем-то другим. Как только я это сделаю, я, вероятно, перейду к Брунхильде. — Ermenrich ( обсуждение ) 13:50, 29 мая 2018 (UTC) [ ответ ]

Beowulf мог бы быть проще, если бы древнеанглийское слово 'eafora' можно было бы проанализировать лучше. Согласно лексике, оно может означать 'сын, отпрыск, потомок'? Если бы B.897 было переведено как "потомок Вальса" (т.е. внук), то это мог бы быть сын Сигемунда, но в этом контексте Клаебер непреклонен, что eafora может означать только сына. Винс Калегон ( обсуждение ) 08:08, 7 июля 2018 (UTC) [ ответить ]

Если у вас есть какие-либо надежные источники, на которые можно сослаться по этому вопросу, я, безусловно, буду рад их процитировать! -- Ermenrich ( обсуждение ) 20:25, 7 июля 2018 (UTC) [ ответить ]

В настоящее время я предполагаю, что более вероятно, что изначально миф был о том, что Сигемунд убил дракона. Затем он стал сыном Сигемунда. Винс Калегон ( обсуждение ) 16:24, 11 июля 2018 (UTC) [ ответить ]

Вагнер

Есть ли консенсус, что эта статья нуждается в разделе о Зигфриде в Вагнере, учитывая, насколько важен был Вагнер для восприятия Зигфрида общественностью? Не то чтобы я добровольно брался это написать.-- Ermenrich ( talk ) 17:45, 1 июня 2018 (UTC) [ ответить ]

Упрямая проблема с рефарвом

Я запустил скрипт, чтобы поймать проблемы refharv, но есть одна, которую я не могу решить по какой-то причине (Heinzle 1981-1987). Есть ли более технологически одаренный человек, чем я, который хотел бы попробовать это?-- Ermenrich ( talk ) 18:14, 1 июня 2018 (UTC) [ ответить ]

Прием за пределами Германии

Кто-нибудь знает хорошие источники о восприятии Сигурда за пределами Германии? Очевидно, что он наиболее важен там, но у нас, тем не менее, есть Толкин и Уильям Моррис, среди прочих, пишущие о нем в англоязычном мире.-- Ermenrich ( talk ) 18:38, 3 июля 2018 (UTC) [ ответить ]

Хороший источник на самом деле включен в список ссылок, The Nibelungen Tradition: An Encyclopedia (в частности, Часть VII, «Литературное восприятие Нибелунгов в негерманоязычных странах»). А также Части VIII и IX, которые посвящены музыкальному и художественному восприятию соответственно. У меня есть электронная версия на моем Kindle, что может затруднить любые конкретные ссылки на страницы, хотя вряд ли это возможно. Книга немного устарела, так как была опубликована несколько лет назад.
Для литературного восприятия прозы, особенно в англоязычных странах, в этой книге упоминаются романы американских писателей Стефана Гранди и Дианы Пакссон , а британский романист Мелвин Берджесс написал постапокалиптическую НФ-дилогию, не упомянутую там, поскольку они появились позже. Вот ссылка на эту работу: Larrington, Carolyne. (2011). «Bloodtide» и «Bloodsong» Мелвина Берджесса. Sigmundr, Sigurðr и литература для молодых взрослых.- In: Eddische Götter und Helden. Milieus und Medien ihrer Rezeption p. 199-214. Spiderboy12 ( обсуждение ) 16:11, 5 июля 2018 (UTC) [ ответить ]
Спасибо! Я постараюсь что-нибудь сделать по этому поводу.-- Ermenrich ( talk ) 20:26, 7 июля 2018 (UTC) [ ответить ]
Еще одна ссылка: Глава 20 в книге Дэвида Блэмиреса Telling Tales: The Impact of Germany on English Children's Books 1750-1918 , озаглавленная как раз "Зигфрид и Песнь о Нибелунгах". В ней описывается история Джеймса Болдуина "История Зигфрида", которая уже включена в статью, а также ряд других работ, посвященных историям и книгам, предназначенным специально для детей. Вот прямая ссылка на Главу 20: https://books.openedition.org/obp/619?lang=en Spiderboy12 ( обсуждение ) 05:52, 9 июля 2018 (UTC) [ ответить ]
Я собирал эти и некоторые другие источники. Мне нужно закончить работу над Gunther , а затем над Nibelung , где я, вероятно, просто добавлю то, что абсолютно необходимо, а затем попробую добавить еще немного здесь. Хотя это может занять некоторое время.
После того, как я немного добавлю об англоязычном приеме, я думаю, мне бы хотелось посмотреть, можно ли превратить это в хорошую статью, так что если у вас есть еще предложения по улучшению, помимо опечаток и стиля, пожалуйста, дайте мне знать! Эта и Brunhild, вероятно, две самые просматриваемые статьи о германских героических легендах, так что они должны быть в первоклассной форме!-- Ermenrich ( обсуждение ) 15:46, 13 июля 2018 (UTC) [ ответ ]

Опечатка?

Это опечатка или в Сиварде Снаренсвенде лошадь зовут Грам, а не Грани? Раздел [| В Дании и Швеции]

Я считаю, что это правильно — это просто еще одна форма имени лошади. — Эрменрих ( обс .) 12:47, 17 июня 2021 (UTC) [ ответить ]

Название статьи

Согласно правилам вики, эта статья должна называться "Зигфрид", а не Сигурд. Результат поиска в Google показывает на 300% больше записей по имени Зигфрид. Кроме того, кто знает, кто такой "Сигирд"? Rosengarten Zu Worms ( обсуждение ) 13:31, 3 апреля 2022 (UTC) [ ответить ]

Сигурд — имя в древнескандинавских источниках. Вам нужно обсудить это, прежде чем просто перемещать страницу этого приоритета. Многие читали Эдду, и немецкие писатели также использовали форму Сигурд. Вам нужно предоставить фактические доказательства, и WP:GOOGLE не является причиной для перемещения.-- Ermenrich ( talk ) 15:07, 7 апреля 2022 (UTC) [ ответить ]
Немецкие источники старше, более распространены и более распространены. И да, wikilaw утверждает, что должно использоваться общее название. Быстрый поиск в Google и подсчет уладят этот вопрос. 79.106.203.29 (обсуждение) 16:12, 29 декабря 2023 (UTC) [ ответить ]
WP:PROVEIT . Я могу найти множество немецких источников, которые обсуждают Сигурда с этим именем, потому что они обсуждают древнескандинавский материал (который, вопреки вашему утверждению, не является каким-то образом более новым или менее распространенным). Кроме того, вы не можете просто выполнить поиск по запросу «Сигурд» или «Зигфрид», есть множество совершенно не связанных между собой личностей с такими именами.-- Ermenrich ( обсуждение ) 16:23, 29 декабря 2023 (UTC) [ ответить ]

Плохая формулировка

В статье говорится:

«Редакция текста, известного как «Песнь о Нибелунгах» C, вносит несколько небольших изменений в локализации в тексте:»

Это весьма спорно. Поскольку это самый старый известный текст, можно с уверенностью сказать, что изменения внесли другие 2, а не этот текст. Его следует сформулировать более нейтрально. 79.106.203.29 (обсуждение) 16:09, 29 декабря 2023 (UTC) [ ответить ]

WP:PROVEIT .-- Ermenrich ( обсуждение ) 16:45, 29 декабря 2023 (UTC) [ ответить ]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Sigurd&oldid=1214124914"