Эта статья находится в рамках проекта Военная история WikiProject . Если вы хотите принять участие, посетите страницу проекта, где вы можете присоединиться к проекту и увидеть список открытых задач . Чтобы использовать этот баннер, ознакомьтесь с полными инструкциями .Военная история Wikipedia:WikiProject Военная история Шаблон:WikiProject Военная история военная история
This article is within the scope of WikiProject United States, a collaborative effort to improve the coverage of topics relating to the United States of America on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the ongoing discussions.
Описание Дрейка, возможно, немного витиевато, но я думаю, что мое обобщение не лишено смысла. Я видел по крайней мере один источник, который дал имя этому человеку. (Я, по крайней мере, уточнил, что это был житель деревни.) Magic ♪piano 01:38, 24 ноября 2010 (UTC) [ ответить ]
Ах, отлично. Теперь все отлично. Спасибо. -- Demiurge1000 ( обсуждение ) 06:35, 24 ноября 2010 (UTC) [ ответить ]
Раздел «Вводная часть » — «из-за усиления защиты из-за предупреждений о действиях рейдеров». Это кажется немного странным и неясным. Возникнет ли фактическая проблема при перефразировании этого как «из-за того, что обороняющиеся силы были предупреждены о действиях рейдеров»?Перефразированная магия ♪пианино 15:03, 14 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Предыстория — «многие из выживших были усыновлены» — неясно, идет ли речь о выживших рейдерах, выживших заключенных или и тех, и других.Перефразированная магия ♪пианино 15:03, 14 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Предыстория — «несколько неожиданная цель» — я понимаю, что «несколько неожиданная» в целом объясняется в статье, но в том месте статьи, где она появляется, она не получает объяснения довольно долго и становится раздражающе загадочной. (См. WP:ASTONISH о принципе наименьшего удивления.) Не могли бы вы заменить на «непреднамеренная цель» или просто «цель», учитывая, что подробности будут предоставлены позже?Перефразированная Magic ♪piano 15:03, 14 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Предыстория - "Индейцы, находившиеся под французским влиянием" - Из контекста довольно легко догадаться, что это означает коренных американцев, но в контексте порта и торговли это открыто можно прочитать как индейцы из Индии. Не могли бы вы пояснить, пожалуйста? (Точно так же и "через индейских торговцев" далее в разделе.)
При всем уважении не согласен. Это едва ли не первое использование слова «индеец», и предыдущие абзацы уже определили Северную Америку как театр. Magic ♪piano 04:57, 15 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Это, по крайней мере, спорная точка зрения и, следовательно, вероятно, относится к редакционному усмотрению, а не к ясности изложения. Поэтому это не должно задерживать процесс GA. Я все еще думаю, что было бы яснее с устранением неоднозначности (например, «американские индейцы»), но я пропущу этот момент для целей GA.
Рейд - «Один из колониальных гарнизонов был размещен в доме министра» - Следует ли здесь читать «гарнизон был размещен в», а не «находился в размещен в»?Исправлена магия ♪пианино 15:03, 14 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Рейд - «Они стреляли через дверь» - «они» здесь, по-видимому, подразумеваются рейдеры, но из предыдущего предложения следует, что речь идет о колониальных гарнизонах.Исправлена магия ♪пианино 15:03, 14 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Рейд - "убежали с их рюкзаками" - Означает ли это, что мужчина украл рюкзаки, а затем дезертировал, или что он забрал рюкзаки из лагеря и вернулся с ними к ополченцам? Или, если это не ясно из источников, можете ли вы объяснить это посредством прямой цитаты в сопроводительной цитате?Перефразированная магия ♪пианино 04:57, 15 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Рейд - "Их заставили оставить добычу" - Опять же, "они" здесь, предположительно, рейдеры, но также могут относиться и к ополчению. Пожалуйста, уточните.Clarified Magic ♪piano 04:57, 15 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Вводный раздел - Вводный раздел не описывает адекватно, что такое Рейд на Хаверхилл . Подумайте о том, чтобы переработать первое предложение примерно так: «Рейд на Хаверхилл был военным сражением, которое имело место...»Перефразированная магия ♪пианино 04:57, 15 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Слова, за которыми стоит следить - "take up the hatchet" - Поэтический язык/разговорное выражение. Это прекрасный оборот речи, но, к сожалению, неэнциклопедический. Может, попробовать "нежелание некоторых индейских племен воевать"?Перефразированная магия ♪пианино 04:57, 15 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Слова, на которые стоит обратить внимание - "своевременный сбор ополчения" - Слово "своевременный" по своей сути является редакционным, потому что вы не просто описываете действие (например, "быстро"), но и приписываете ему ценность (например, "приятно быстро" или "соответственно быстро"). Это слово больше нигде не встречается в статье, сопоставленной с цитатой. Есть ли проблема с использованием "быстро", "быстро", "скоростно" или других похожих слов вместо этого?Перефразированная Magic ♪piano 04:57, 15 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Слова, за которыми стоит следить - "самый печально известный рейд войны" - Утверждение "самый печально известный" не взято из источника в этой статье, и, будучи субъективным суждением, оно немного сомнительно в любом случае. Рейд на Дирфилд, похоже, подтверждает "печально известное" заявление через источники, но вы не ссылаетесь на эту статью в предложении "самый печально известный". В идеале вы должны привести некоторые источники Дирфилда в эту статью, чтобы подтвердить "самый печально известный" заявление, И разместить викиссылку на рейд Дирфилд где-нибудь поблизости. В противном случае заявление, вероятно, следует удалить или отредактировать.Перефразированная Magic ♪piano 15:03, 14 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Слова, на которые стоит обратить внимание - "Небольшое количество провинциального ополчения" - Неопределенно. "Небольшое" в военных терминах может означать что угодно от "менее 10" до "менее 3000". Можете ли вы быть более конкретными, даже до уровня "менее 100"? Если источники не позволяют большей ясности, может быть полезно включить точную цитату из источника в сноску цитаты. Это те же самые гарнизоны, которые упоминаются позже?Clarified Magic ♪piano 04:57, 15 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Слова, на которые стоит обратить внимание - "со всей поспешностью в деревню, с французами и индейцами, которые кричали и кричали" - я предполагаю, что этот язык идет из источника, но ни "со всей поспешностью", ни "с кричали и кричали" не являются энциклопедическим языком. Либо поместите их в прямые кавычки, либо измените их на более нейтральный язык (например, "быстро направился в деревню, с французами и индейцами в шумной погоне")Перефразированная магия ♪пианино 15:03, 14 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Слова, за которыми стоит следить - "cowering colonial militiamen" - Опять же, "cowering" не является NPOV или энциклопедическим языком. Поставьте в кавычки или преобразуйте в энциклопедический язык (вероятно, просто убрав слово "cowering" вообще).Перефразированная магия ♪пианино 15:03, 14 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Слова, на которые стоит обратить внимание - "один ребенок был небрежно выброшен через открытое окно" - я не уверен, что подразумевает здесь слово "небрежно", но это опять же не похоже на язык NPOV. Можете ли вы пояснить?Удалено "случайно". Magic ♪piano 04:57, 15 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
(Не требуется для GA) - Слова, на которые следует обратить внимание - Термин «индеец» для коренных американцев не настолько неполиткорректен, чтобы требовать глобального поиска и замены, и, очевидно, он будет встречаться во многих источниках, но вы можете подумать, нельзя ли сделать лучше, либо (где это возможно) ссылаясь на отдельные племена и народы по имени, либо, в качестве альтернативы, используя такие фразы, как «коренные племена» или «коренные американцы», насколько это возможно, не искажая статью и не вставляя неуместные неологизмы и анахронизмы.
Эта тема уже поднималась в различных обзорах (и я полностью ожидаю, что она будет подниматься снова). Консенсус по терминологии для неопознанных или смешанных групп коренных американцев, по-видимому, заключается в том, что нет консенсуса по "политически корректной" терминологии. Я обычно прибегаю к "индейцам", потому что это коротко и из контекста обычно ясно, кто имеется в виду. Magic ♪piano 15:03, 14 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Достаточно справедливо. Я бы оставил это в памяти как область, которую можно улучшить, но ваше обоснование текущей формулировки кажется хорошо продуманным и разумным. - DustFormsWords ( обсуждение ) 05:25, 15 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Эта статья соответствует руководству по стилю для макета . Руководства по стилю для художественной литературы и списков не применяются к этой статье.
Все источники представлены в определенном и описанном разделе.
(b) надежные источники цитируются в строке . Весь контент, который может быть обоснованно оспорен , за исключением краткого изложения сюжета и того, что резюмирует цитируемый контент в другом месте статьи, должен быть процитирован не позднее конца абзаца (или строки, если контент не в прозе);
Если исходить из добросовестности офлайн-источников, то весь контент ссылается на надежные источники посредством встроенных ссылок.
Статья охватывает все темы, которые я ожидаю от статьи такого рода.
(б) он остается сосредоточенным на теме, не вдаваясь в ненужные подробности (см. стиль резюме ).
Статья не содержит неуместных подробностей.
Нейтральный : представляет точки зрения беспристрастно и без редакционной предвзятости, уделяя должное внимание каждой из них.
Принимая во внимание мои опасения по поводу языка в соответствии с критерием 1(b) «Слова, на которые следует обратить внимание» выше, в остальном статья имеет нейтральный тон и, по-видимому, представляет все соответствующие точки зрения.
Стабильный : не претерпевает существенных изменений изо дня в день из-за продолжающейся войны правок или споров о содержании.
Статья, судя по всему, не претерпевает резких изменений и не является предметом каких-либо текущих споров.
По возможности проиллюстрировано с помощью таких медиа , как изображения , видео или аудио :
Файл:HaverhillRaid1708.png - Это изображение имеет ту же проблему, что и одно из пары ваших (Magicpiano) GAs назад - базовое изображение явно находится в общественном достоянии и соответствующим образом помечено, но цифровые аннотации к карте (предположительно сделанные вами) не описаны адекватно. Не могли бы вы добавить что-нибудь, чтобы указать на происхождение аннотаций, как вы сделали с тем другим изображением?Исправлена магия ♪пианино 15:03, 14 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
(Не требуется для GA) - Файл:HaverhillRaid1708.png - Это изображение можно было бы улучшить, поскольку аннотации к карте не очень хорошо объяснены. Подпись описывает ее как "пройденные (или запланированные) маршруты", но не говорит, какие из них какие, или действительно охватывает такие основы картографии, как указание того, что красный круг представляет цель рейда. Это можно сделать в самой статье, в подписи или на странице описания изображения. - DustFormsWords ( обсуждение ) 03:12, 14 февраля 2011 (UTC) [ ответ ]
(Не требуется для GA) - Файл:Jean-Baptiste Hertel de Rouville.jpg - Подпись к изображению Hertel de Rouville могла бы быть длиннее, чтобы объяснить его значимость для статьи. (т. е. Hertel de Rouville, руководитель рейда.) Хотя, возможно, это не требуется для GA, так как текущая подпись, безусловно, «подходит».
Я добавил текст к этим подписям. Я не думаю, что отдельное указание маршрутов, запланированных, но не пройденных, от фактически пройденных, полезно в подписи — заинтересованные лица прочтут объяснение в тексте статьи. Magic ♪piano 15:03, 14 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Обзор - Еще одна высококачественная статья, которая нуждается в незначительном редактировании перед продвижением в Good Article. Пожалуйста, оставьте мне сообщение на моей странице обсуждения, когда вы считаете, что решили вышеуказанные проблемы. - DustFormsWords ( обсуждение ) 04:11, 14 февраля 2011 (UTC) [ ответ ]
Обзор 2 - Изменения в статье отличные, и статья теперь, соответственно, соответствует критериям GA. Я буду ее продвигать. Поздравляю еще раз! - DustFormsWords ( обсуждение ) 05:26, 15 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]
Я думаю, что это решает эти проблемы. Спасибо еще раз за ваш обзор. Magic ♪piano 04:57, 15 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]