This article is within the scope of WikiProject France, a collaborative effort to improve the coverage of France on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.FranceWikipedia:WikiProject FranceTemplate:WikiProject FranceFrance
This article is within the scope of WikiProject Architecture, a collaborative effort to improve the coverage of Architecture on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ArchitectureWikipedia:WikiProject ArchitectureTemplate:WikiProject ArchitectureArchitecture
This article is within the scope of WikiProject World Heritage Sites, a collaborative effort to improve the coverage of World Heritage Sites on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.World Heritage SitesWikipedia:WikiProject World Heritage SitesTemplate:WikiProject World Heritage SitesWorld Heritage Sites
This article is within the scope of WikiProject Travel and Tourism, a collaborative effort to improve the coverage of travel and tourism related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Travel and TourismWikipedia:WikiProject Travel and TourismTemplate:WikiProject Travel and TourismTourism
Я в полном замешательстве, и ENGVAR никогда не следует менять без веской причины. Британский английский используется здесь и там (center один раз в лиде,metres в шаблонах Convert), но в остальном я не заметил явных признаков британского английского (armour, draught). Я переписывал статью в песочнице, на американском английском, и хотел бы узнать консенсус или мысли предыдущих авторов, таких как SiefkinDR ( обсуждение ) и всех, кто следит за этой страницей. – ♠Vami _IV†♠ 12:19, 10 июня 2021 (UTC) [ ответить ]
Я вижу, что добавлено немного британского английского, но в основном это было написано на американском английском. Также есть сильная связь США с темой; Франция была первым союзником США, союз, заключенный в Версале, и он был восстановлен на средства США после Первой мировой войны. поэтому я думаю, что это должно продолжаться на американском английском. сердечно, SiefkinDR ( talk ) 12:16, 10 июня 2021 (UTC) [ ответить ]
Я полностью согласен с этим. Джонс 2018 года подчеркивает, что американский капитал был жизненно важен для поддержания Дворца на протяжении всего 20-го века. – ♠Vami _IV†♠ 07:49, 11 июня 2021 (UTC) [ ответить ]
Аргумент о «сильных национальных связях» — чепуха, но самые ранние версии использовали AMEng, и поскольку основные недавние авторы (или двое из них, по крайней мере) хотят использовать его, то это следует продолжать. Johnbod ( обсуждение ) 15:40, 11 июня 2021 (UTC) [ ответить ]
Добавление раздела «ключевые даты»
Я считаю, что эта статья, из-за ее исключительной длины, нуждается в разделе «Ключевые даты», краткой хронологии, где читатель может быстро найти даты основных событий. Мой опыт показывает, что очень немногие читатели читают всю статью от начала до конца. Многие просто ищут одну дату, факт или информацию об одном периоде и не хотят читать всю историю, чтобы найти ее. Это также помогает им определить период, в котором они могут найти нужную им информацию. Это дает много информации в очень небольшом пространстве. Вы найдете эти разделы в Нотр-Дам де Пари и других статьях о крупных соборах. Это делает ее более удобной для пользователя и не занимает много места. Я думаю, что удаленные «Ключевые даты» следует восстановить. С уважением, SiefkinDR ( обсуждение )
Эта статья у меня в списке наблюдения, потому что Вами собирается в какой-то момент передать ее FA, поэтому я слежу за ней. Это в основном уместно, потому что я знаю, что встроенные списки не одобряются MOS (см. MOS:EMBED и MOS:PROSE ), и поэтому любой такой встроенный список почти наверняка будет оспорен и удален в FAC. Заявление « Вы находите эти разделы в Notre-Dame de Paris» немного вводит в заблуждение — вы добавили его туда, так что это не значит, что вы следуете прецеденту, вы пытаетесь его создать. Я понимаю, что вы думаете, что это может быть полезно читателю, но, как правило, такие списки неуместны в статьях, потому что вся цель статьи — подробно представить и объяснить тему, а не дать краткое изложение по пунктам. ♠ PMC ♠ (обсуждение) 19:12, 27 августа 2021 (UTC) [ ответить ]
Если должны быть «ключевые даты», то они должны быть в информационном поле. – ♠Vami _IV†♠ 00:53, 28 августа 2021 (UTC) [ ответить ]
Спасибо за ваши комментарии, и я действительно ценю работу, которую вы проделали, чтобы привести статью в порядок и привести ее в лучшую форму. Она значительно улучшилась и должна быть сильным кандидатом на звание «Хорошая статья». Тем не менее, Руководство по стилю не против временных линий; в нем говорится: «Временные линии и хронологии могут быть полезным дополнением к прозаическим описаниям реальных историй. Содержание списка регулируется теми же политиками содержания, что и проза, включая принципы должного веса и избегания оригинальных исследований».
Будет ли вам удобно, если хронология или список ключевых событий будут в рамке или в отдельном разделе ниже в статье? Я думаю, что это слишком длинно для infox. Это могло бы поместиться после раздела истории. Я думаю, это было бы очень полезно для читателей, которые просто хотят узнать конкретную дату, не просматривая всю статью. Они находятся, наряду с полным текстом, в путеводителях Дворца.
Еще раз спасибо за вашу хорошую работу по улучшению и фокусировке этой статьи. С уважением, SiefkinDR ( обсуждение ) 15:59, 28 августа 2021 (UTC) [ ответить ]
С уважением, SiefkinDR ( обсуждение ) 17:09, 8 сентября 2021 (UTC) [ ответить ]
Отлично, спасибо. Я добавил это в цитату, которую вы добавили ранее. – ♠Vami _IV†♠ 17:14, 8 сентября 2021 (UTC) [ ответить ]
Текст Мэсси и Павловск
Текст Мэсси о роли реставрации Павловска как модели для Версаля очень надежен. Я знаю Павловск, книгу и мисс Мэсси; она превосходный историк и ведущий эксперт по Павловску. Текст, вероятно, можно было бы немного сократить, но он надежен. С уважением, SiefkinDR ( talk ) 20:12, 11 сентября 2021 (UTC) [ ответить ]
У вас есть доступ к книге? Я не смог получить ее онлайн. – ♠Vami _IV†♠ 23:16, 11 сентября 2021 (UTC) [ ответить ]
Проблема монтажа
Я с уважением считаю, что монтажу ведущего нужно внести некоторые изменения. Текущие изображения слишком отдалены и показывают только крыши. Они должны показывать замок с человеческой точки зрения, а не с самолета. Я думаю, что он должен иметь: (1) хорошую фотографию фасада сада; (2) интерьер — текущую фотографию Зеркального зала (которая, по-моему, великолепна); (3) фотографию сада с человеческой точки зрения, которая показывает фонтан и/или цветочные клумбы. Это отражает суть. Вид с воздуха можно включить позже в текст, если это необходимо. С уважением, SiefkinDR ( обсуждение ) 19:13, 5 февраля 2022 (UTC) [ ответить ]
Я тоже! Я вообще ненавижу монтажи, особенно когда под ними пустое белое пространство. Я бы тоже поддержал большое изображение над ужасным инфобоксом. Заметьте, "человеческая перспектива", не говоря уже о "цветочных клумбах" — это не совсем то, чем славится V! Johnbod ( обсуждение ) 19:30, 5 февраля 2022 (UTC) [ ответить ]
Я доверяю Сифкину вносить изменения в монтаж. – ♠Vami _IV†♠ 12:52, 7 февраля 2022 (UTC) [ ответить ]
Изображение крыши в монтаже
Почему первое изображение в ведущем коллаже — это фотография крыши Дворца с самолета? В чем архитектурный или исторический интерес крыши? Я думаю, что первое изображение должно быть внешним видом, который посетители могут увидеть, например, фасад сада, без необходимости лететь на самолете. С уважением, SiefkinDR ( talk ) 13:25, 18 августа 2022 (UTC) [ ответить ]
Конечно, это не больше «крыши», чем отпечаток Перелле 1682 года немного ниже. Я думаю, что он довольно хорошо передает масштаб, базовый план и протяженность окружающего городского пейзажа и садов. Несмотря на то, что не было возможности использовать самолеты, дроны или воздушные шары, художники того периода кропотливо обучались создавать виды, подобные этому, которые тогда, как и сейчас, считались лучшим способом показать целое здание. Однако было бы гораздо лучше, если бы коллаж был разделен на отдельные изображения. Johnbod ( talk ) 13:46, 18 августа 2022 (UTC) [ ответить ]
Я не думаю, что ваша замена сейчас является улучшением — слишком много путти, во-первых. Посмотрим, что думают другие. Johnbod ( talk ) 14:12, 18 августа 2022 (UTC) [ ответить ]
Я был также весьма впечатлен этим снимком с воздуха. Он очень хорошо иллюстрирует масштаб дворца и города, построенного для его снабжения. – ♠Vamí _IV†♠ 08:57, 19 августа 2022 (UTC) [ ответить ]
Я просто хотел бы найти изображение, которое запечатлеет величие Дворца, и которое посетители смогут увидеть. Я открыт для всего, что обладает этими качествами. Не обязательно должен быть коллаж, если мы сможем найти изображение, которое это запечатлеет. С уважением, SiefkinDR ( обсуждение )
Я думаю, что вид с воздуха имел бы больше смысла в разделе о плане здания, а не в начале. Я не совсем доволен монтажом из двух изображений прямо сейчас, потому что, как мне кажется, они не очень хорошо сочетаются друг с другом. Позвольте мне попробовать еще пару вариантов. Сердечно. SiefkinDR ( talk ) 13:04, 19 августа 2022 (UTC) [ ответить ]
Я с уважением предлагаю не использовать официальный логотип Дворца в нашем начальном монтаже; это путает нашу страницу с официальной страницей Дворца. Я также не совсем понимаю, зачем нам нужно указывать название страницы три раза; тема указана очень четко. Разве мы не можем упростить это? С уважением, SiefkinDR ( talk ) 17:07, 20 декабря 2022 (UTC) [ ответить ]
Указанный автор постоянно ошибается
Указанный автор был неправильно написан как SPAWORTH, а должно быть SPAWFORTH. Я пытался исправить большие разделы, но не преуспел, и у меня нет времени, чтобы закончить. Также выходными данными в его книге 2008 года являются St Martin's Press (не Macmillan, как указано — более крупная издательская группа, хотя НЕ выходными данными внутри книги), но я не вижу, где это изменить. Надеюсь, кто-то другой сможет выполнить эту задачу. 217.155.200.241 ( обсуждение ) 04:30, 12 ноября 2023 (UTC) [ ответить ]
Что касается вашего редактирования, не думаете ли вы, что "château" — это хорошо усвоенное заимствованное слово? Жан-де-Нивель ( обсуждение ) 13:14, 20 января 2024 (UTC) [ ответить ]
@ Jean-de-Nivelle : Ну, "chateau" имеет совсем другое значение ('загородный дом') от французского " château " ('дворец, замок или поместье французской знати'), очень похоже на " gymnasium " ('спортивно-оздоровительный комплекс') по сравнению с немецким " Gymnasium " ('высшая средняя школа'). Если носитель английского языка приглашает вас в свой chateau (даже если он причудливо добавляет диакритический знак, что маловероятно), это не будет château . Слово имеет очень специфическое значение в этом контексте (и обычно не пишется с заглавной буквы во французском языке, даже когда оно предшествует географическому собственному имени, например, Versailles; во французском языке нормы написания заглавных букв отличаются от норм английского). Перенес это обсуждение в обсуждение статьи, чтобы другие, кому интересна статья, с большей вероятностью ее увидят. — SMcCandlish ☏ ¢ 😼 15:58, 20 января 2024 (UTC) [ ответить ]
Если бы кто-нибудь из моих друзей пригласил меня в свой шато, я бы подумал, что они шутят. Если бы я дружил с этой молодой леди, я бы этого не делал. Но «château» и на французском, и на английском может описывать довольно широкий спектр недвижимости, от относительно скромных загородных домов на одном полюсе до Версаля на другом, а также винодельческие поместья. Я согласен с вашей точкой зрения по поводу заглавных букв и использования курсива (шаблонов) в таких фразах, как château neuf , но «château» tout court широко включено в словари английского языка как заимствованное слово, даже с англизированной формой множественного числа «châteaus». Примеры:[1],[2],[3],[4]. Жан-де-Нивель ( обсуждение ) 17:02, 20 января 2024 (UTC) [ ответить ]
Как общеупотребительный английский термин с широким значением, это пограничный случай, и чаще всего пишется как «chateau». (И нет причин для диакритического знака в «chateaus»; «châteaus» как промежуточная путаница между « châteaux » и «chateaus», гиперкоррекция на французском языке , которая частично смешивает и сопоставляет нормы двух разных языков. Ср. « naïve » также часто используется в английском языке, но обычно как англицированное «naive», с « naîveté », также довольно распространенным в английском языке, наряду с полностью англицированным «naivety», в то время как «naïvety» — еще одна запутанная гиперкоррекция на французском языке, которой следует избегать.)
В данном случае мы не используем « château » в широком английском производном смысле «шато/château», а используем узкое, изначальное французское значение « château », связанное с историческим французским дворянством. — SMcCandlish ☏ ¢ 😼 17:58, 20 января 2024 (UTC) [ ответить ]
Я действительно думаю, что вы делаете ложное различие. Значение и в английском, и во французском простирается от «country house» до «rural palace» и может включать «castle» — хотя французы, скорее всего, описали бы средневековый (оборонительный) замок как château fort . Ngrams во множественном числе довольно убедительны — в единственном числе не так убедительны. Jean-de-Nivelle ( talk ) 18:44, 20 января 2024 (UTC) [ ответить ]
Поразмыслив, я думаю, что английское значение этого слова на самом деле более конкретно. По-французски Виндзорский замок — le château de Windsor. По-английски его можно назвать замком, величественным домом, королевской резиденцией или, возможно, дворцом, но его никогда не назовут château. Английское использование имеет коннотации французскости, которых нет у французского слова. Жан-де-Нивель ( talk ) 20:10, 20 января 2024 (UTC) [ ответить ]
Если носитель английского языка пригласит вас в свой шато (даже если он проявит чрезмерную фантазию и добавит диакритический знак, что маловероятно), это будет не шато .
Я был весьма озадачен этим комментарием, потому что не мог представить, чтобы меня пригласили в "шато", если бы это не было шато , разве что в шутку. Затем я заметил примечание в шато к слову " шато ". Раньше это не приходило мне в голову, и, возможно, это маловероятно, но вы думаете о " шале ", когда пишете "шато", и о " шато ", когда пишете "шато" ? Жан-де-Нивель ( обс .) 12:30, 21 января 2024 (UTC) [ ответить ]
Зеркальный зал
На основе официального мобильного приложения Версаля, которое также включает аудиоэкскурсии, четко указано «двигаться вперед среди 300 и 57 зеркал», а вовсе не 578, как указано в самой статье. 213.245.243.157 (обсуждение) 17:42, 15 июля 2024 (UTC) [ ответить ]