Обсуждение:Государственный гимн Чили


Без названия

Если вы предпочитаете название на английском языке, то то же самое следует сделать, например, для Hino Nacional Brasileiro.

Есть ли источник этого перевода? Мне кажется, что английский перевод последних двух строк, хотя и поэтичен, не отражает точного смысла оригинала (дословный перевод должен быть: «Или ты будешь могилой свободных , или убежищем от угнетения»). Неохотно сейчас возюсь с полным переводом, но если источник все еще не найден, то позже изменю. Ak13 ( обсуждение ) 22:42, 17 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]


Перевод национального гимна на английский язык можно найти здесь http://www.edgate.com/summergames/lesson_plans/pdf/griffinactivity4.pdf Philippe131 (обсуждение) 21:05, 3 мая 2011 (UTC)Philippe131 [ ответить ]

Переместить обсуждение в процессе

На Talk:National Anthem of Bolivia идет обсуждение , которое затрагивает эту страницу. Пожалуйста, участвуйте на этой странице, а не в этом разделе обсуждения. Спасибо. — RMCD bot 18:59, 21 июня 2016 (UTC) [ ответить ]

Перевод

Contra = от или против? В переводах этих двух версий оно разное. -- Лукаш Крал ( обсуждение ) 17:05, 30 декабря 2018 (UTC) [ ответить ]

TimedText:Государственный гимн Чили номинирован на CSD, запрос на удаление

{{ db-ошибка }}

Мне не удалось пометить TimedText:National Anthem of Chile, поэтому, пожалуйста, удалите его. CMD ( обсуждение ) 17:08, 19 декабря 2024 (UTC) [ ответить ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:National_Anthem_of_Chile&oldid=1263983333"