This level-5 vital article is rated B-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Could anyone give here sources about origin of the word Robot? I think that this word comes from Slovak language. If you understand Slovak, please read this article for further info: [1] --Ondrejk 10:46, 15 October 2005 (UTC)
Indeed, in Slovak "robota" is a generic word for "work". In Czech, it usually refers to feudal labour, which is quite fitting - as far as I remember, in RUR the robots were used for forced labour and eventually they rebelled, killing most of the humanity. - Mike Rosoft 19:57, 2 April 2007 (UTC)
What "Karel Capek rocks Apps Advanced at Brebeuf Jesuit." means?? I guess the text should be moved to some lower section of the page or deleted JanSuchy Oct 2005
Another book can be added to the list of works. I found in a secondhand bookshop a copy of Letters from England by Karel Capek, translated by Paul Selver, and published in 1925 by Geoffrey Bles of Suffolk St., Pall Mall, London. It is a charming, amusing account of a trip through the British Isles, with little pen and ink cartoons and sketches, including his visit to the British Empire Exhibition (no date given) held at Wembley, and to Liverpool. Filfla 10:49, 15 March 2007 (UTC)86.167.186.207 (talk) 21:25, 11 January 2014 (UTC)
Should Čapek be included in this category? I mean he was Czech, but when he was born, it was all under the Austro-Hungarian control and when he died, it was Czechoslovakia. Shouldn't the group be "People from Czechoslovakia"?Norum 05:00, 9 November 2007 (UTC)
I fear that a high school performance does not qualify for inclusion, under our notability guidelines. There are thousands of performances taking place in thousands of high schools, why do you think this is particularly significant? Salvio ( Let's talk 'bout it!) 14:17, 30 May 2010 (UTC)
We edit the article to talk about the tradition of leaving robots toys in Capek's grave Soon pics and references. This has big importance in Prague's popular culture, please don't erase. —Preceding unsigned comment added by 95.18.136.173 (talk) 17:10, 5 December 2010 (UTC)
The third paragraph of Biography contains, as of now, what I believe to be serious general inaccuracies, presumably attributed to Klíma, whose book I do not have available. (And there is no “look inside” on this one on Amazon.)
I have discovered in the article history that it’s been The Interior who believes the following claims can be sourced from Klíma… [And I have now pruned from my original introduction the more heated bits… though leaving intact the points below. 21:33, 18 November 2011 (UTC)]
Nonsense: “In late 1800s, Czech was not a literary language.” Correction: By the time Karel Čapek was born, Czech had been fully re-established as both literary and official language. A possible source of correction: http://www.britannica.com/EBchecked/topic/149059/Czech-literature/284423/The-18th-and-19th-centuries
Nonsense: “As part of the Austro-Hungarian Empire, all official dealings and newspapers in Czechoslovakia were in German.” Correction: Czechoslovakia is a name of a state established in 1918, and dissolved at last in 1992. Czechoslovakia is obviously mutually exclusive with Austro-Hungarian Empire.
By the time Karel Čapek was born, Czech language enjoyed official status in the kingdom of Bohemia, alongside with the German language. It was promoted to equality with German in 1880 for “inner service”. That implies it had been official for dealings with the population even prior to that. (I believe Prague City Hall switched to Czech in 1861 when Czech parties gained majority in it.) http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Lands_of_the_Bohemian_Crown_%281867%E2%80%931918%29
There were numerous newspapers published in Czech when Karel Čapek was born, such as Národní politika: http://de.wikipedia.org/wiki/N%C3%A1rodn%C3%AD_politika or Národní listy http://de.wikipedia.org/wiki/N%C3%A1rodn%C3%AD_listy
Nonsense: “Many Czech writers at the time, like Franz Kafka, chose to use German.” Any attempt to search for “Czech literature 19th century” would reveal otherwise. It is weird to refer to Franz Kafka as a “Czech writer” altogether. He was of German-speaking Jewish family. He could also speak Czech, but he was educated in German. Writing in German was hardly an unobvious choice for him then… The above reference to Kafka is largely nonsensical in the context.
Nonsense: “Čapek’s decision to use the vernacular was part of revival in written Czech…” Correction: Czech had been fully revived by the time of Čapek’s birth. That can be verified by any research into “19th century Czech literature”. He didn’t have to use a “vernacular”. He used a fully re-established standard language (actually differing substantially from the vernacular of his day).
Please do not block removal of the above-mentioned errors. — Preceding unsigned comment added by Marcvs (talk • contribs) 13:01, 18 November 2011 (UTC)
Shouldn't the "Outline" and the "Bibliograph" of Capek's work be merged? It would be more helpful to have them together under one section, especially as they simply repeat information. It should have the title and genre of each of Capek's works, with their genre (play, novel etc.) and translations. 176.61.94.25 (talk) 11:42, 21 July 2013 (UTC)
Čapek is not English. There is no such letter as Č in English alphabet. If there is an established policy to handle this kind of situations, kindly refer me to it please. — Preceding unsigned comment added by 99.127.162.179 (talk) 16:32, 24 May 2015 (UTC)
OK, well known name in English is [Karel Capek]. That you can find in the congress library. Some people know it. I met a guy in San Diego; he told me all the books he found from Capek in local library. Reading between the lines, somebody from Czech translated the text to English using internet robots. Second, the wording in the text is WRONG. The word "robot" or "orbot" means hard work. The word slave sounds different, sounds "otrok". Now you understand the bias and nonsense of particular author. But be careful. The word otrok in different Slavic languages has different meaning. In Slovenian language, otrok means children. If you write here something without a clue, close to the meaning of "Arbeit macht frei", you will be erased. Thanks — Preceding unsigned comment added by Tarsan2 (talk • contribs) 16:46, 19 November 2019 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Karel Čapek. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 10:31, 2 May 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Karel Čapek. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{dead link}}
tag to http://www.capek-karel-pamatnik.cz/html/e_index.htmWhen you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 07:37, 6 December 2017 (UTC)
Who can understand the special symbols and special characters? Maybe 10-15 million of people and that's it. Take your head with you to your work place.
Why do you use Czech-English? Nejen vypadate jako blbci a nikdo vam nerozumi. — Preceding unsigned comment added by Tarsan2 (talk • contribs) 17:00, 19 November 2019 (UTC)
Capek also wrote the book How a Play is Produced, published in 1928 with UK edition by Geoffrey Bles. Translated at P. Beaumont Wadsworth. I'm not adding it myself because I do not know if this work was first published in the UK in English or if this was a translation of an earlier publication. 23skidoo (talk) 19:08, 10 June 2024 (UTC)