Эта статья находится в рамках проекта WikiProject Biography , совместного проекта по созданию, развитию и организации статей Википедии о людях. Все заинтересованные редакторы приглашаются присоединиться к проекту и принять участие в обсуждении . Инструкции по использованию этого баннера см. в документации .Биография Wikipedia:WikiProject Биография Шаблон:WikiProject Биография биография
This article is within the scope of WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project, participate in relevant discussions, and see lists of open tasks. Current time in Japan: 20:05, February 2, 2025 (JST, Reiwa 7) (Refresh)JapanWikipedia:WikiProject JapanTemplate:WikiProject JapanJapan-related
This article is within the scope of WikiProject Visual arts, a collaborative effort to improve the coverage of visual arts on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Visual artsWikipedia:WikiProject Visual artsTemplate:WikiProject Visual artsvisual arts
Я возьму эту интересную и привлекательную статью. Chiswick Chap ( обсуждение ) 21:02, 3 февраля 2017 (UTC) [ ответить ]
Вести
Пожалуйста, добавьте краткое объяснение укиё-э для широкого круга читателей.
Разве не это делает первый абзац раздела «История»? Кудрявая индейка «JFC» 🍁 ¡gobble! 21:27, 3 февраля 2017 (UTC) [ ответить ]
Работа лида заключается в том, чтобы предоставить компактное, автономное введение и резюме статьи. Неплохо, если будет некоторое дублирование: на самом деле, оно должно быть.
Извините, не понял, что вы говорите о лидере.
Пожалуйста, добавьте запятую после якуся-э (перед пояснительной запиской, это как раз правильно).
Сделанный.
Поскольку статья посвящена художнику, а не его творчеству, возможно, нам следует сказать, что «о его жизни известно очень мало», прежде чем говорить о разделении его произведений на две группы.
« образ жизни укиё «плавающий мир»». Я думаю, что здесь нужно процитировать одно или два предложения, чтобы придать изображениям конкретный контекст.
Я не уверен, насколько подробно будет уместно. Я добавил «гедонистический», что, как мне кажется, подходит для этой области.
Если вы считаете, что этого достаточно. Я бы сделал больше.
"Районы удовольствий". Пожалуйста, также дайте название Юкаку и рассмотрите возможность включения их изображения.
Я бы предпочел не включать изображение, учитывая, что все его работы состояли из актеров.
Не проблема.
Сюнсё: предлагаем называть его как-то так: «Сюнсё, ведущий художник школы Кацукава».
«загадочный Шараку»: нам действительно нужно сказать несколько слов об этом человеке, что-то вроде «дизайнер-график, известный своими портретами актеров кабуки».
Извините, но разве это не избыточно по сравнению с тем, что уже есть?
Я думаю, нам как минимум нужен «загадочный дизайнер Шараку»; мы пишем «эволюционный зоолог Джон Смит» даже в статьях по эволюционной зоологии: в конце концов, всегда возможно, что граверы могут быть драматургами кёгэна...
Лучше?
Да, теперь, когда я исправил опечатку!
Биография (отсутствует)
Почти полностью отсутствует то, что обычно является «мясом» биографической статьи. Я понимаю проблему, но все же, если это будет статья о художнике, то нам нужен короткий раздел под названием «Жизнь» или «Биография». Очевидно, что там должно быть сказано, что о художнике почти ничего не известно: но нам нужно сказать и процитировать здесь то немногое, что есть — я полагаю, это означает, что он родился около 1770 года или около того, расцветал около 1796 года где-то в Японии и создал эти 7 замечательных гравюр. Если есть еще какие-то отрывки, нам нужно их здесь иметь и процитировать.
Вы уже прочитали раздел «Идентификация»? На самом деле, о художнике (даже если это «он») буквально ничего нельзя сказать, кроме того, что он создал семь известных гравюр около 1796 года.
Хм, не могли бы вы сначала прочитать мои комментарии ниже о разделе «Идентификация». В принципе, я думаю, что это должно быть здесь, с некоторыми дополнениями. Сначала посмотрите это, а потом давайте поговорим, если понадобится. Есть альтернатива, хотя я не уверен, насколько вам это понравится, а именно переименовать статью во что-то вроде «Гравюры укиё-э Энкё», в этом случае подробности жизни — это просто вопрос контекста. На данный момент мы не являемся ни статьей о «произведениях», ни «биографией».
Перекомпоновка статьи выполнима, но я не могу согласиться с переименованием — подразумевается, что сотни, может быть, даже тысячи таких статей придется переименовать, и я сомневаюсь, что в этом есть конкретная польза (жизнь большинства художников укиё-э плохо документирована). Любой, кто захочет найти или сослаться на статью о творчестве Кабукидо Энкё, инстинктивно будет искать или сослаться на Кабукидо Энкё . Это также будет означать, что будут и другие статьи о Кабукидо Энкё, которых никогда не будет. Википедия предпочитает краткие названия статей, такие как Соединенное Королевство , а не более правильное Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии .
Извините, что я так долго возвращался к этому, но это не просто перемещение раздела вверх — например, я не хочу, чтобы галерея в конце была перед работами Энкё. Кудрявая индейка "JFC" 🍁 ¡gobble! 22:50, 5 февраля 2017 (UTC) [ ответить ]
Спасибо за объяснение, и я вижу, что мы не хотим поднимать галерею; и мы не хотим создавать обманчивое впечатление, что мы полагаемся на другую статью об Энкё, которая по непонятной причине не существует. Его здесь почти нет, но я думаю, в этом и суть. Рецензенты обычно ищут разделы, такие как «Ранняя жизнь», «Карьера», «Семейная жизнь» в биографической статье, и поражаются, когда нет ни одного раздела «Жизнь» или «Биография». Рецензенты также ищут проблемы типа вешалки для одежды, например, когда статья об известном биохимике едва ли содержит упоминание о ее жизни, но значительное количество об определенных биохимических реакциях. Тогда вы поймете, что структура этой статьи вызывает разные ассоциации. Комментарий о других статьях разумен, но классический ответ Википедии был бы «WP:OTHERSTUFFEXISTS», как вы, конечно, знаете. Однако я считаю, что «где же тогда статья о самом Энкё?» Аргумент решающий: мы не должны вводить читателей в заблуждение.
Работы
«Ни на одном из них нет печати издателя». Этот важный факт требует небольшого обсуждения.
В разделе «Идентификация» есть предположения
Но этот раздел сейчас идет первым. Если вы переместите раздел идентификации вверх, как я предлагаю, то действительно мы можем закрыть этот пункт по этому действию.
Названия первой группы: Пожалуйста, объясните «Сёдай» и «Сандаиме».
Их переводят как «I» и «III» — нужно ли им что-то большее?
«относительно больше» — тавтологично. «больше» тоже подойдет.
Сделанный.
«Отпечаток Шараку того же самого» должно быть что-то вроде «отпечаток Шараку того же самого актёра».
Хм... это тот же актёр в той же роли, а не просто тот же актёр, но это было бы немного сложновато...
Я думаю, нам следует отдать предпочтение ясности: если предложения становятся слишком длинными, мы можем найти способ разбить их.
«Версия Шараку» — это все, что требуется, я уже сказал.
Вторая группа
Пожалуйста, объясните, почему считается, что они образуют набор. Я могу догадываться, но читателю следует об этом рассказать.
Единственное объяснение, которое я нашел, дано в первом абзаце раздела «Работы»: «Ученые делят их на две группы на основе различий в печати художника».
Извините, если я неправильно понял, но объединение в группу по печати не звучит так же, как утверждение, что работы в одной из групп образуют набор. В конце концов, если бы это было правдой, то работы в другой группе с другой печатью образовывали бы набор, чего, похоже, не происходит? Я думаю, что вторая группа является набором, потому что они имеют художественное и стилистическое единство и были задуманы и выполнены как набор — это, безусловно, выглядит так, и мы должны быть в состоянии найти источник, который выражает эту точку зрения. Если нет, мы не должны делать этого заявления. Но, возможно, есть другие факты, которые следует здесь привести?
О, они, похоже, являются набором, потому что изображают трех братьев из одной и той же пьесы. Вот и все.
Хорошо, но стилистическое единство поразительно, и я подозреваю, что кто-то должен был об этом написать: статья определенно выиграла бы от обсуждения этого единства, по той простой причине, что оно составило бы существенную часть того, что мы понимаем о художнике, его силе и широте замысла.
На самом деле, удивительно мало информации об Энкё; я обшарил весь интернет, муниципальные и префектурные библиотеки. Я даже не смог найти цветную репродукцию ни одной из гравюр, и мне интересно, была ли она вообще.
Тогда нам следует серьезно подумать о переименовании и переосмыслении статьи о трудах Энкё, как я уже предлагал в другом месте этого обзора.
Пожалуйста, расскажите немного о «пьесе Сугавара Дэндзю Тэнарай Кагами» — я вижу, что это одновременно и кукольное произведение бунраку , и произведение театра кабуки , которое, я бы сказал, требует небольшого пояснения (как в него вписываются куклы?).
Это просто означает, что версия бунраку была адаптирована для кабуки (что было распространено). Я перефразировал первую строку Sugawara Denju Tenarai Kagami .
Хорошо, интересное решение!
"Второй отпечаток набора Накамура Носио II в образе Сакурамару " - в его нынешнем виде сбивает с толку, так как изображение показано третьим в наборе! И после слова "набор" должна быть запятая, чтобы название не выглядело как название набора.
У меня нет с собой источника, но я не могу себе представить, как кто-то мог определить, что это был "второй" отпечаток, в любом случае. Я перефразировал его на "Отпечаток Накамуры Носио II как Сакурамару ".
Спасибо.
Личность
Я думаю, это должно быть следующим разделом, а возможно, и подразделом внутри (нового) раздела «Биография», прежде чем мы перейдем к гравюрам; и первый абзац, похоже, представляет собой почти всю биографию, которую мы собираемся получить, так что давайте разместим ее там.
aiban -sized: поскольку это связано с красной ссылкой, нам нужно некоторое объяснение (по крайней мере, сноска, возможно, больше) того, что такое размер, и, если нужно, краткое сравнение с ōban-size. Если вы не собираетесь работать над красной ссылкой, возможно, лучше удалить ее (и почему она должна быть связана, если ōban не связан?).
Я создал перенаправление.
Отлично, спасибо. Я сделал то же самое для размера ōban.
"Меры Морелля" - требуют пояснений. Можно было бы просто сказать "Мореллианское сравнение живописи мелких деталей, таких как складки ушей субъекта", например (детали, о которых идет речь, должны быть видимыми, а не являться предметом рентгеновского или инфракрасного исследования или чего-то еще).
А как насчет «незначительных деталей стиля художника»?
Сделанный.
«как поверхностный и указывает на» нуждается в запятой после «поверхностный».
Сделанный.
"В таком случае, возможно, его работа была всего лишь хобби любителя и не имела печати издателя, поскольку была напечатана" звучит странно. Я думаю, что имеется в виду: "В этом случае работа была хобби любителя и не имела печати издателя, поскольку была напечатана".
Сделанный.
«Ота Нампо был знакомым Накамуры Дзюсукэ, ... связь». Я думаю, следует читать «Однако Ота Нампо, знакомый Накамуры Дзюсукэ, не оставляет никаких упоминаний о такой связи в своих трудах».
Мне не нравится разбивать предложения таким образом. Разве "но" недостаточно?
Ну, все предложение в данный момент просто не работает. Я предложил поправку, которая работает, и она не разбивает предложение: вместо этого это одно предложение, которое говорит то, что кажется необходимым. Я выбрал структуру, максимально похожую на существующую формулировку, чтобы как можно меньше ее нарушать.
Извините, я не это имел в виду, когда говорил «разбить предложение» — я имел в виду такие вещи, как наличие большого количества команд и отделение подлежащего от глагола с помощью «знакомого Накамуры Дзюсукэ»... они делают предложение неровным и затрудняют его разбор.
Я перечитал его снова, и он течет хорошо и естественно; он также передает требуемый смысл, который существующее предложение не передает. Однако я не предписываю определенную формулировку: вы можете предложить альтернативы, которые достигают того же результата.
Извините, но я не понимаю, что именно, по-вашему, не так в этом предложении.
Это было крайне косвенно, смысл зависел от последних нескольких слов, даже от последнего слова предложения («...связь».). Я предложил перестановку, которая передает смысл напрямую, без запятых.
Цитируемые работы
Не могли бы вы предоставить переводы всех японских названий?
сделанный.
Это намного лучше, спасибо.
Кокусай Укиё-э Гаккай – правильно ли отформатировано имя редактора?
Вы имеете в виду из-за 編? Это просто означает "отредактировано".
Нет, запятой нет, поэтому я подумал, что у нас ошибка форматирования (Фамилия, Имя) / (Имя Фамилия).
«Кокусай Укиё-э Гаккай» — это название организации.
Спасибо.
Пожалуйста, исправьте ошибку «Неизвестный параметр |script-series= игнорируется» в цитате Мацуки.
Мне придется поднять этот вопрос на странице обсуждения шаблона.
ХОРОШО.
Внешние ссылки
Медиа на Commons такие же, как и изображения в статье, которые связаны ссылками. Не уверен, что стоит включать раздел, чтобы просто повторить их. Неужели нет сайтов, на которые стоит ссылаться?
Различные издания принтов могут оказаться в этой категории, поэтому я бы предпочел ее сохранить. Если бы были какие-то интересные сайты, я бы использовал их в качестве цитат.
Краткое содержание
Эта статья информативно освещает интересную тему в японском искусстве, используя источники, чтобы рассказать то немногое, что известно о предмете, в соответствии со стандартом Good Article. Если какой-либо будущий критик проанализирует жизнь и творчество Энкё более подробно, статья, конечно, должна быть расширена, чтобы включить этот анализ. Chiswick Chap ( talk ) 08:37, 6 февраля 2017 (UTC) [ ответить ]