Обсуждение:Японский меч

Former good articleJapanese sword was one of the good articles, but it has been removed from the list. There are suggestions below for improving the article to meet the good article criteria. Once these issues have been addressed, the article can be renominated. Editors may also seek a reassessment of the decision if they believe there was a mistake.
Article milestones
DateProcessResult
February 26, 2005Featured article candidateNot promoted
August 13, 2006Good article nomineeListed
March 10, 2007Good article reassessmentDelisted
Current status: Delisted good article

Некоторые интересные проблемы, например, с дайто и о-катана

Я пытаюсь понять различную терминологию, которую мы видим в отношении японских мечей, и в какой-то степени мне кажется, что часть того, что люди считают евангелием, по-видимому, происходит от информации, переведенной на другой язык и, что, возможно, еще важнее, на другой алфавит.

Возьмем, к примеру, три категории размеров: танто, сёто и дайто. И внутри этих категорий добавление ко- или о- в качестве префикса сообщает нам, находится ли конкретный тип меча в малом или большом конце своего диапазона размеров. Хорошо, пока все понятно.

Итак, вакидзаси находится в диапазоне размеров сёто. Большой вакидзаси — это о-вакидзаси, но это всё равно сёто и меньше катаны. Маленький вакидзаси — это ко-вакидзаси, но он всё равно больше танто.

Это немного падает, когда применяется к тати. Стандартный тати — это дайто. Ко-дачи — это не маленький, но все еще размерами дайто тати, это сёто. Но это не моя главная забота (и, вероятно, не очень важно, поскольку у меня сложилось впечатление, что семейство мечей тати предшествует системе классификации танто/сёто/дайто, и что к тому времени, когда эта система стала использоваться, большинство самураев использовали катану, а не тати).

Меня больше беспокоит, или, может быть, любопытство, то, как это влияет на катану. Катана — это дайто. Эквивалент этого стиля меча в сёто — вакидзаси. Ладно, всё в порядке. Большая катана — это о-катана, и это всё ещё дайто. Маленькая катана — это ко-катана, которая тоже всё ещё дайто.

Это имеет смысл, когда мы используем эти разные термины для разных типов мечей и классификации мечей, когда слова заимствованы из японского в английский и написаны с использованием латинского алфавита. Они также имели бы смысл на японском языке, если бы были написаны хираганой (я думаю, это правильное слово). Однако, когда они написаны кандзи (китайскими иероглифами), это немного запутаннее.

Кандзи для дайто: 大刀 Кандзи для сёто: 小刀 Дайто и сёто являются онъёми или китайско-японскими чтениями этих кандзи (т. е. звуки в основном взяты из китайского языка).

Кандзи для катаны: 刀 Кандзи для о-катаны: 大刀 Кандзи для ко-катаны: 小刀 Это кунёми, или японское прочтение кандзи.

И, о, эти разные термины, которые, по-видимому, имеют совершенно разное значение при конкретном применении, используют одни и те же кандзи.

Короткая катана, ко-катана (小刀) все еще достаточно длинная, чтобы быть дайто (大刀). 小刀 — это 大刀. Если я помещу оба эти слова в онйоми, в латинском алфавите: сёто — это дайто. В переводе на английский, маленький меч — это большой меч.

Возможно, я совершенно не понял это (в конце концов, я не говорю по-японски, это в основном то, что я понял из различных статей в Википедии по теме), но это действительно кажется очень запутанной ситуацией, и требуется большая степень понимания и тонкости, чтобы понять, что означает кандзи, когда он на самом деле написан в предложении.

Отдельно, но по теме, похоже, что наряду с одати, тати часто используется для обозначения мечей в целом, особенно в боевых искусствах корю, даже когда физически используемый меч — это то, что большинство из нас распознало бы как катану. :) 109.152.222.175 (обсуждение) 18:44, 31 августа 2013 (UTC) [ ответить ]

Есть еще хантачи. Это нечто среднее между тачи и катаной. По сути, катана с деталями тачи. Papillon36 (обсуждение) 05:03, 23 декабря 2020 (UTC) [ ответить ]

Хантачи

Существует также промежуточный меч между тати и катаной, называемый хантати. По сути, это катана с деталями тати. Однако многие более длинные катаны на самом деле намеренно сделаны хантати и не считаются катаной. Papillon36 (обсуждение) 16:45, 22 декабря 2020 (UTC) [ ответить ]

Разве это не было бы скорее хандачи, с ад, из-за правил фонологической ассимиляции японского языка? Кеннин ( обсуждение ) 10:32, 1 июля 2021 (UTC) [ ответить ]

Клинок? Или меч?

Боюсь, в статье придется многое исправить.

刃 (в ёми: нин/джин; кун ёми: ха/яйба/ки(ру); нанори: чи/то) — клинок.

刀 означает изогнутый меч, а не лезвие. Для японцев все однолезвийное, изогнутое оружие, похожее на меч, независимо от размера, считается 刀. Кандзи 刃 для лезвия показывает значение довольно ясно. 刀 с левым ударом «разрезано» надвое, что означает, что это всего лишь часть меча, но самая важная: лезвие. Kennin ( обс. ) 12:25, 1 июля 2021 (EST)

Добавить информацию о качестве железа

Должен быть заголовок о качестве железа. Потому что некоторые историки-любители говорят, что железо в Японии было «плохим», но в лучшем случае паршивым, и качество различалось в зависимости от региона. Кузнецы использовали методы, чтобы компенсировать и улучшить качество клинка. - Artanisen ( обсуждение ) 17:26, 7 октября 2022 (UTC) [ ответить ]

Японское железо/сталь были низкого качества.

Я видел много комментариев на ютубе.

«Японское железо было худшего качества, чем европейское».

«Поэтому сталь катаны уступала европейской стали».

Это правильно? Jaz57 ( обсуждение ) 12:17, 13 ноября 2024 (UTC) [ ответить ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Japanese_sword&oldid=1257339776"