Эта статья находится в рамках проекта WikiProject Biography , совместного проекта по созданию, развитию и организации статей Википедии о людях. Все заинтересованные редакторы приглашаются присоединиться к проекту и принять участие в обсуждении . Инструкции по использованию этого баннера см. в документации .BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography
This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history
This article is within the scope of WikiProject Arab world, a collaborative effort to improve the coverage of the Arab world on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Arab worldWikipedia:WikiProject Arab worldTemplate:WikiProject Arab worldArab world
This article is within the scope of WikiProject Syria, a collaborative effort to improve the coverage of Syria on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SyriaWikipedia:WikiProject SyriaTemplate:WikiProject SyriaSyria
This article is within the scope of WikiProject Turkey, a collaborative effort to improve the coverage of Turkey and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.TurkeyWikipedia:WikiProject TurkeyTemplate:WikiProject TurkeyTurkey
Iyad ibn Ghanm is within the scope of WikiProject Armenia, an attempt to improve and better organize information in articles related or pertaining to Armenia and Armenians. If you would like to contribute or collaborate, you could edit the article attached to this page or visit the project page for further information.ArmeniaWikipedia:WikiProject ArmeniaTemplate:WikiProject ArmeniaArmenian
It is requested that an image or photograph of Iyad ibn Ghanm be included in this article to improve its quality. Please replace this template with a more specific media request template where possible. The Free Image Search Tool or Openverse Creative Commons Search may be able to locate suitable images on Flickr and other web sites.
Привет, сын Аль Амир . Извините, если мое начало этой оценки было немного резким. Похоже, это солидная статья. Три пункта выше были моими первыми мыслями при беглом просмотре. Кроме того: Свинец.
«Он был среди горстки курайшитов, которые рано приняли ислам». Я не уверен, что «рано» несет какую-либо информацию читателю. (Если только он уже не знает, что это значит.)
«Позже, в 637 году», есть ли причина, по которой вы не приводите даты его других наместничеств в начале? (Думат аль-Джандал.)
"оставил большую часть захваченных городов и их жителей нетронутыми" Я не думаю, что можно оставлять жителей "нетронутыми". Может быть, "оставил большую часть захваченных городов нетронутыми и большую часть их жителей невредимыми..."?
Необязательно. "По словам историка Лейфа Инге Рее Петерсена, Ияд "получил мало внимания" ". Я бы предпочел, чтобы вы оставили "has" перед ""получил мало внимания". Для меня это имеет существенное значение в том, как это будет прочитано.
@ Gog the Mild : Спасибо, что уделили время просмотру этой статьи. Я думаю, что я учел ваши опасения/предложения относительно лида и инфобокса и добавил карту Джазиры. Что касается курсива, то он сделан потому, что это арабская транслитерация названий этих округов, например, Джунд Химс — это военный округ Хомса, Аль-Джазира — это Верхняя Месопотамия и т. д. Кажется, именно так арабские, греческие и латинские названия военных округов, легионов и т. д. обычно оформляются в статьях Википедии, если я не ошибаюсь. -- Al Ameer ( обсуждение ) 17:21, 16 ноября 2018 (UTC) [ ответить ]
Спасибо за это.
Из MoS. «Используйте курсив для фраз на других языках и для отдельных иностранных слов, которые не распространены в повседневном английском языке. Однако собственные имена (например, названия мест) в других языках обычно не выделяются курсивом...» Поэтому такие названия мест, как al-Jazira et al, не следует выделять курсивом.
Информационное поле. Необязательно. Лично я, когда не знаю дату рождения или смерти, ставлю "Неизвестно" в информационное поле. Например, см. здесь . Так что вы можете рассмотреть возможность поставить "Неизвестно" напротив даты рождения. Полностью ваш выбор.
Я думаю, что если вы прочтете «Раннюю жизнь» свежим взглядом, то обнаружите, что многое принимаете как должное. Подумайте о том, чтобы вставить туда одно или два предложения о предыстории. Например, о чем мы говорим географически. Что такое Договор Худайбии — может быть, лучше кратко описать его и связать описание? «мирные переговоры в Худайбии между исламским пророком Мухаммедом и курайшитами Мекки» — опять же, немного неясно для читателя, который еще не знает ситуацию. Просто несколько мыслей, которые я оставлю вам на данный момент.
«восстание арабских племен в оазисном городе Думат аль-Джандал во время войн Ридда». Возможно, стоит добавить «632–633 гг.»?
"В 638 году Ияд был отправлен Абу Убайдой, чтобы покорить Алеппо (Берою) на севере Сирии, тогда входившей в состав Византийской империи. Абу Убайда разбил лагерь вокруг города, побудив горожан договориться о сдаче с Иядом". Я немного сбит с толку этим. Если "Ияд был отправлен Абу Убайдой", как Абу Убайда оказался там, чтобы разбить лагерь; и если Абу Убайда разбил лагерь вокруг города, почему он сдался Ияду?
«от византийских командиров за отказ платить дань, обещанную мусульманам». Это можно лучше интерпретировать как «потому что они отказались платить...»
«В августе 639 года Ийад повел 5-тысячную армию в сторону Ракки (Каллиникоса) в аль-Джазире, совершил набег на окрестности города, но столкнулся с сопротивлением его защитников». Я думаю, что у вас не совсем соответствующая временная последовательность. Возможно, «... в аль-Джазире; совершил набег на окрестности города, но столкнулся с сопротивлением его защитников».
«По словам историка, Ияд захватил город в 639 или 640 году». После слова «историк» пропущено слово?
«который в конечном итоге капитулировал после переговоров с Иядом. Затем Ияд получил Харрана». "Ияд" дважды в двух словах немного коробит. Может, удалить "с Иядом"?
«К 640 году Ияд последовательно завоевал Сарудж, Джиср Манбидж и Телль Маузин». Грамматически я думаю, что это должно быть «Ияд последовательно ».
«Ийад продолжил путь к Арзанене, затем к Битлису и, наконец, к Хилату; все города сдались после переговоров со своими патриархами». Это можно лучше понимать как «все три города».
"Ийад в конечном итоге оказался в Химсе, где и умер в 641 году". Это звучит не очень энциклопедически - "оказалось". Можете ли вы придумать лучшую фразу?
Продолжение следует. Gog the Mild ( обсуждение ) 19:58, 16 ноября 2018 (UTC) [ ответить ]
@ Gog the Mild : Я полагаю, что все вышеперечисленное уже сделано. -- Al Ameer ( обсуждение ) 20:56, 16 ноября 2018 (UTC) [ ответить ]
Это быстрый ответ. Мне нравится, как вы подбираете вещи, которые я не упомянул . Я устранил неоднозначность ссылки патриция в соответствии с моим предложением выше. Дайте мне знать, если вас это не устраивает.
«По словам биографа IX века Ибн Саада, «не осталось ни одной пяди Месопотамии, непокоренной Иядом ибн Ганмом», и что Ияд «осуществил завоевание...» Грамматически вам нужно убрать «that» или переформулировать предложение.
«Википедия не приветствует длинные цитаты; есть ли какая-то причина, по которой вы не можете пересказать все своими словами? Это открытый вопрос, а не требование.
«Аль-Баладхури» нужен OCLC и место издательства.
Canard слишком рано для ISBN. Вам нужен OCLC или изначально опубликованная дата.
Доннеру нужен ISBN (9781400847877).
Я вернусь к остальному завтра, в свое время. Gog the Mild ( обсуждение ) 21:44, 16 ноября 2018 (UTC) [ ответить ]
@ Gog the Mild : Готово, хотя я не смог найти oclc для источника Canard. Также, вы можете захотеть взглянуть свежим взглядом на раздел «Оценка» после того, как я перефразировал длинную цитату. Cheers -- Al Ameer ( talk ) 23:19, 16 ноября 2018 (UTC) [ ответить ]
Изменений было довольно много, поэтому я снова просматриваю всю статью. Если я отметил комментарий как «Необязательный», то это всего лишь предложение.
«Впоследствии он стал главным военным помощником». Необязательно, лично мне больше понравилась ваша формулировка в основной статье — «ближайший помощник».
Не могли бы вы дать ссылку на первое упоминание Аль-Джазиры в заголовке?
"но был уволен последним из-за обвинений в том, что он использовал свое служебное положение для получения подарков или взяток". Необязательно. Я думаю, что должно быть "... что он использовал свое служебное положение..."
«и разместил небольшой гарнизон в Эдессе» по-видимому, противоречит «Петерсен отмечает, что Ияд не устанавливал гарнизонов для поддержания контроля над захваченными городами, за исключением Самосаты...»
"современные отчеты раскрывают его конкретный modus operandi ". Необязательно. На мой взгляд, это было бы лучше читать как "современные отчеты раскрывают его конкретный..."
На мой взгляд, вы проделали хорошую работу по переписыванию раздела «Оценка».
Выборочные проверки показывают, что статья точно отражает источники.
Аль-Табари (1993) и Феофил Эдесский есть в Библиографии, но не цитируются. Их нужно либо удалить совсем, либо поместить в раздел «Дополнительное чтение».
@ Gog the Mild : Я внес эти изменения и немного переставил/отредактировал часть о гарнизоне Самосаты в разделе «Оценка». — Al Ameer ( обсуждение ) 22:31, 19 ноября 2018 (UTC) [ ответить ]
Поздравляю. Это прекрасная статья, вы явно вложили в нее много труда, и, по моему мнению, она соответствует всем критериям GA. Я рад оценить ее как хорошую статью. Отличная работа. Gog the Mild ( talk ) 22:42, 19 ноября 2018 (UTC) [ ответить ]
@ Gog the Mild : Спасибо за оценку и тщательный обзор, который значительно улучшил качество статьи. — Al Ameer ( обсуждение ) 23:45, 19 ноября 2018 (UTC) [ ответить ]