This article is within the scope of WikiProject Typography, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to Typography on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.TypographyWikipedia:WikiProject TypographyTemplate:WikiProject TypographyTypography
This article is within the scope of WikiProject Graphic design, a collaborative effort to improve the coverage of graphic design-related subjects on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Graphic designWikipedia:WikiProject Graphic designTemplate:WikiProject Graphic designGraphic design
This article is within the scope of WikiProject Journalism, a collaborative effort to improve the coverage of journalism on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.JournalismWikipedia:WikiProject JournalismTemplate:WikiProject JournalismJournalism
Здравствуйте, я только что открыл эту новую статью. Одно: я знаю, что мой источник (Meyers Konversationslexikon) довольно устарел, но если вы добавите новые места или измените существующие, пожалуйста, сделайте это, указав ссылку, чтобы статья стала надежным источником для всех нас. Спасибо Gun Powder Ma 17:25, 30 октября 2006 (UTC) [ ответить ]
Хорошее начало. Чтобы пользователи знали, какой элемент проверен по мере его улучшения, я добавил примечание. DGG 04:06, 31 октября 2006 (UTC) [ ответить ]
Где мы должны попросить пользователей добавить сноску? С датой, городом, принтером или чем-то еще? Нам нужен единый, интуитивно понятный метод, я только что понял. Gun Powder Ma 01:47, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Следует переименовать, так как, по-видимому, он предназначен только для печати подвижными шрифтами/в стиле Гутенберга.
Что значит «только»? И переименовано во что? Поскольку вся печать сегодня, с годовым объемом в сотни миллионов печатных документов, в конечном счете произошла от печати Гутенберга, и поскольку печать Гутенберга распространилась в течение длительного процесса по всему миру в каждой отдельной стране, название статьи настолько уместно, насколько это возможно. Печать, как мы ее знаем, является синонимом печати Гутенберга. С уважением Gun Powder Ma 04:08, 23 ноября 2006 (UTC) [ ответить ]
На самом деле, я задавался тем же вопросом, потому что неделю или около того назад я собирался предложить страницу: разворот печати из Китая и Кореи, в которую можно было бы поместить все различные предположения, но сейчас это не кажется необходимым, так как в остальном это было сделано очень хорошо. Я думаю, что это можно было бы прояснить, если бы мы могли найти название, так как мне не нравится ни одно из тех, что я могу придумать
Распространение классической печати вызывает вопрос, поскольку читатель не знает, что мы подразумеваем под классикой,
Распространение печати Гутенберга не является идиоматическим английским, Распространение печати Гутенберга не является правильным
Распространение печати из Германии не является точным, поскольку оно включает в себя первые этапы на территории Германии.
Распространение книгопечатания в Европе — это то, что я видел, но эта статья охватывает и события за пределами Европы.
Мы, безусловно, должны обсудить это в первую очередь, поскольку нам придется изменить ряд ссылок. Джонбод, вы сделали общее предложение. Есть какие-нибудь конкретные идеи? DGG 06:24, 23 ноября 2006 (UTC) [ ответить ]
- ну, я видел трудности, о которых вы рассказали, но я думаю, что что-то нужно: Возможно:
Распространение печати подвижными шрифтами (или П с МТ)
Современное распространение печати (или S MP)
Распространение книгопечатания в Новое время
- что-то вроде этого Johnbod 14:27, 23 ноября 2006 (UTC) [ ответить ]
Эта тема мертва? Я предлагаю «Распространение печатного станка», поскольку она посвящена именно распространению изобретения Гутеберга, а не распространению печати на ткани, ксилографии, газетной печати, лазерной печати или любого другого использования слова «печать». lk 09:46, 11 ноября 2007 (UTC) [ ответить ]
Похоже, за исключением одного возражения, консенсус заключается в переименовании. Я так и сделал. Обратите внимание, что все остальные страницы «Распространения ....» относятся к самому древнему историческому использованию термина. Не возвращайтесь без надлежащего обсуждения. lk ( talk ) 07:06, 21 мая 2008 (UTC) [ ответить ]
Большая часть печати сейчас не от подвижного шрифта. Офсетная печать не кажется мне потомком подвижного шрифта. Компьютерные или фотографически созданные металлические пластины также не кажутся мне родственными. Gah4 ( talk ) 07:35, 21 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
Большая Германия
Глядя на ваш список "Германия", это обязательно вызовет проблемы в ближайшее время! Вы знаете, где на самом деле находятся эти места? Когда был опубликован Мейерс - 1942? Я предлагаю вам изменить заголовок на немецкоязычную печать (что, как я полагаю, правильно), англицировать названия мест и связать их. В противном случае у вас обязательно будут проблемы с NPOV. Johnbod 02:37, 11 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Единственный, кто нарушает правила WP, это вы. С такими комментариями (и заголовками) вы только дисквалифицируете себя. Gun Powder Ma 01:24, 13 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Я так понимаю, это означает, что вы не удосужились убраться за собой! Или, возможно, вы считаете приемлемым называть "Германией" столицы Австрии, Чешской Республики (плюс несколько городов Богемии) и использовать "Офен" для Будапешта ! Johnbod 15:42 , 15 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Вы, кажется, не понимаете. Пока вы не отредактируете свой безмозглый заголовок, вы не в состоянии ничего спрашивать, не говоря уже о том, чтобы угрожать правилами, которые вы полностью нарушаете. Gun Powder Ma 23:56, 15 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Предлагаю вам прочитать статью Großdeutschland - это именно то, о чем говорит ваша схема Johnbod 00:31, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Я предлагаю вам читать с того момента, когда источник на самом деле находится, ссылка, которая была на странице все это время. Затем вы можете вернуться назад, отредактировать свой безмозглый заголовок, отредактировать свою безмозглую ссылку на 1942 год, или я предлагаю вам отредактировать другую статью, где вы не так явно противоречите рекомендациям NPOV. Gun Powder Ma 00:38, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Уборка
Названия городов должны быть приведены к обычной английской форме и снабжены ссылками. Необходимо найти решение NPOV для заголовка "Germany" - включая Prague, Wrocław, Vienna и т.д. Я сделал несколько. Где/что такое "Kronstadt" - это не тот, что в России (основан на болоте Петром Великим в 1710 году)? Johnbod 16:20, 15 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Если быть точным, «Германия» зависит от времени и города, см. Иоганн Гутенберг , который
'''Йоханнес Генсфляйш цур Ладен цум Гутенберг''' (ок. [[1398]] – [[3 февраля]], [[1468]]) был ювелиром из [[Священной Римской Империи|Немецкой]] DGG 00:37 , 16 декабря 2006 г. (UTC) [ ответ ]
Конечно, это так, но Прага, Пльзень и т. д. никогда не были в нем. И если мы пойдем этим путем, что там делает Бельгия? Как вы знаете, есть политика, правда сложная, для всего этого, которую Ма решила полностью проигнорировать.
Джонбод 00:43, 16 декабря 2006 г. (UTC) [ ответить ]
вы уверены насчет Праги? Из [[Праги], это было частью 13-го века и 16-го. Но соответствующая дата — 1478 год, когда там все было немного запутано. :) Даже когда печатался EB, не было HRE. На самом деле, возможно, он был в HRE в 1478 году, поскольку — в отличие от WP, эта статья была предназначена для ученых. DGG
Он всегда был в королевстве Богемия, и короли были HRE в разные моменты (а позже австрийские императоры), но это не делает его немецким, как и многочисленные итальянские и т. д. части HRE. Попробуйте предположить в статье о Праге, что он был в Германии! Johnbod 01:21, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Зависит от вашего определения "немецкого". Попробуйте предположить в статье Пражского университета, что этот университет не был первым основанным немецким университетом! Gun Powder Ma 01:43, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Но не первый университет в Германии! Он не определяет немецкий, а определяет Германию, используемый термин. Я все время предлагал перейти от «Германии» к использованию «немецкого». Johnbod 01:54, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Не сработает. Во-первых, потому что мы не знаем, на каком языке печатали подавляющее большинство перечисленных случаев. На каком языке, например, они впервые напечатали в 1479 году в Тулузе? На французском, провансальском, западном, испанском, баскском или каталонском? Во-вторых, потому что сам термин «язык» неопределен. Печатали ли американские поселенцы уже на американском или британском английском? Печатали ли первые печатники в Нидерландах на немецком или уже на голландском (= D[e]ut[s]ch)? Когда голландский, немецкий диалект, стал самостоятельным языком? Является ли он вообще самостоятельным языком (например, спектр китайских диалектов гораздо шире, но все они называются китайскими)? Кто может авторитетно ответить на эти вопросы? Gun Powder Ma 11:05, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Будет работать лучше, чем использовать Германию. Я предлагаю отходить от штатов только для немецкого, греческого и иврита, так что Тулуза не проблема. Голландский обычно рассматривается как отдельный язык от более ранних (при обсуждении рукописей). Американский английский не рассматривается как отдельный язык даже сейчас (на каком языке находится Википедия?). Латынь, о которой вы не упоминаете, на самом деле гораздо более проблематична, но я думаю, что нужно предполагать смесь латинских и народных книг для всех немецких издателей, что, исходя из моих ограниченных знаний, было бы правильным в большинстве случаев. Ни одна схема не будет идеальной; я думаю, мы все это понимаем Johnbod 16:04, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Я нашел "Кронштадт", указанный в Венгрии; сейчас это Брашов в Трансильвании, Румыния. Один из немецких центров там. Johnbod 16:15, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Скромное предложение: как насчет Германии, Австрии и немецких типографий в Центральной Европе - обходит большинство этих проблем
Laugingen не появляется как место ни в немецкой Wiki, ни в Google, которые я вижу, за исключением фамилии и в средневековых контекстах. Кажется, связано с Аугсбургом - может быть, сейчас это пригород/район города или используется другое написание? Кто-нибудь знает?
Кстати, «Офен» — это строго Буда, а не Будапешт (обе стороны реки), но я думаю, Будапешт можно использовать. Johnbod 16:52, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Места
Нет простого способа классифицировать все места, где печатали, особенно в Центральной Европе. У меня сложилось впечатление, что Мейер также упорядочил места в соответствии с языком, который использовали печатники (отбросив латынь). Таким образом, Прага принадлежит Германии (помимо того, что она была тогда частью Старого Рейха), поскольку печатники (рядом с университетом, имперской канцелярией) использовали немецкий язык. С другой стороны, рано или поздно появлялись печатники на чешском языке. Все, что я хочу предложить на данный момент, это не менять категорию мест, пока мы не найдем здесь общее решение. Это просто превратит то, что до сих пор было упорядоченной структурой. С уважением, Gun Powder Ma 00:48, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Это было, как вы можете вспомнить сквозь красный туман, мое первоначальное предложение выше (переупорядочить по языку). Плюс это избегает того, чтобы вы говорили, что Флоренция находится в Греции. И мне интересно, печатали ли эти раввины в ?Лиссабоне на португальском или иврите? Johnbod 00:59, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Извините, но в следующий раз попробуйте поместить свои факты в другой отрывок, нежели ваша диатриба. Список по языку, по моему мнению, в значительной степени уничтожит характер «распространения печати». Кроме того, это далеко не однозначный критерий. Я предлагаю заменить «Германия» на «Священная Римская империя», что решило бы большинство проблем. Сделать гораздо больше — значит попытаться навязать технократию истории, что не сработает. Мы также можем добавить еще один столбец для «языка», но на самом деле я бы предпочел здесь «комментарии». И «Флоренция» в любом случае является более поздней вставкой, сделанной не Мейером. Gun Powder Ma 01:23, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Ну, я симпатизирую такому подходу, но на самом деле я думаю, что единственный путь — это либо использовать «немецкоязычные принтеры» или что-то подобное, «грекоязычные» «иврит» (если так), и оставить остальное по странам, или использовать современные территории, что, я согласен, было бы не лучшим вариантом. Всевозможные места (например, Бельгия и куски Италии) были в HRE. Johnbod 01:36, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
имена в целом
Эта страница предназначена как для специалистов, так и для неспециалистов, и я думаю, что лучше использовать современные названия и страны, в противном случае понадобится индекс. (неподписанный комментарий DGG)
Абсолютно неисторично. Также уничтожило бы характер «распространения печати». Gun Powder Ma 01:25, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Ну, это имеет то преимущество, что нам не нужно спорить об истории здесь и можно сосредоточиться на проверке дат и имен в этом списке, так как источник немного устарел. Как насчет (теперь в ...) или (в том, что сейчас...) или см. также ... Кто-нибудь здесь действительно думает, что может быть посредником между границами Восточной Европы? DGG 05:44, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Мы бы прекратили спорить о странах и границах и начали бы спорить о языках и диалектах. Где бы вы снова провели точную границу между голландским как диалектом Германии и голландским как отдельным языком? Gun Powder Ma 18:43, 21 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Вы тот, кто настаивал на странах. Разделение на Голландию и Германию обычно проводится по нынешним границам, которые (достаточно близко) были границами Бургундии в то время. Очевидно, что включение Бельгии в список является аномалией, но у меня нет на этот счет очень твердых взглядов.
Джонбод 19:03, 21 декабря 2006 г. (UTC) [ ответить ]
Вопрос: Какую историческую объяснительную силу может иметь запись, в которой говорится, что в 1475 году в "Бреслау, Польша" была основана типография? Разве люди не предполагают автоматически, что
Бреслау был польским городом, хотя на самом деле таковым не являлся.
Они там печатали на польском языке, чего не было.
Что печатный станок достиг Польши в 1474 году - чего не произошло. Разве нет? Gun Powder Ma 20:03, 3 января 2007 (UTC) [ ответить ]
Поэтому я повторяю свое предложение от 16 декабря: как насчет Германии, Австрии и немецких типографий в Центральной Европе - это позволяет обойти большинство этих проблем?
- Вы должны знать, что она не может оставаться Германией, что было неправдой даже тогда Johnbod 20:29, 3 января 2007 (UTC) [ ответить ]
Три из многочисленных контраргументов, которые приходят мне на ум:
Отсутствие последовательности: почему не «Германия», а «Испания», которая была образована лишь в 1707 году?
Отсутствие однозначности: «Немецкие печатники» также были активны во многих других частях Европы, особенно в Италии. Как вы думаете, поймут ли читатели вашу разницу между ними и их коллегами в «Центральной Европе»?
Отсутствие методологии: Концепция языка на самом деле не менее проблематична, чем концепция государственности или национальных границ. Был ли голландский тогда отдельным языком или просто еще одним немецким диалектом? Они печатали на кастеллано или на испанском? Должны ли мы говорить, что они печатали на среднеанглийском или на английском?
Я бы все же отдал предпочтение решению с использованием термина «Священная Римская империя», который наиболее близок к истории. Gun Powder Ma 21:02, 3 января 2007 (UTC) [ ответить ]
Во-первых, вы все еще не затронули вопрос. В категорию «немецкие печатники» вам также придется включить многих ранних итальянских печатников.
Подождите-ка, мы не говорим о печатниках из Германии, мы говорим о печати, выполненной в Германии (или в Италии). Есть две вещи, которые легко определить: одна — это язык книги, другая — это отпечаток. !
а как насчет (теперь в Германии), или Чешской Республики или чего-то еще? Эта дискуссия становится абсурдной. Я мог бы легко довести ее до другой степени абсурда, обсуждая вашу интерпретацию того, что Испания не была государством до 1707 года. Мы просто заинтересованы в идентификации. DGG 02:19, 4 января 2007 (UTC) [ ответить ]
К кому вы обращаетесь и за что вы на самом деле спорите? Очевидно, что категория «Немецкие печатники в xyz» была бы аномалией в списке, упорядоченном по регионам. Если бы мы установили этот приоритет, мы были бы обязаны пойти до конца и переделать, например, также печать в Америке как «Испанские печатники в Америке», поскольку тогда не было ни государства Мексика, ни Аргентины, ни Перу. Не было также Индии, Турции и многих других государств. Либо мы ждем от читателей какой-то логики передачи, либо эта статья не будет работать из-за того, что ее перестилизовали ее редакторы. С уважением, Gun Powder Ma 15:35, 5 января 2007 (UTC) [ ответить ]
С какой стати мы должны быть "обязаны" это делать? В списке есть много других аномалий - Бельгия (современная), Шотландия (историческая), - но они не сбивают с толку так, как Германия. Текущий список включает много мест (Прага, Брно, Тренто), которые никогда не входили ни в одну общепринятую географическую концепцию Германии (кроме сами знаете чего), и другие, которые тогда не были в Германии, сейчас не находятся в Германии, но были в Германии в течение периодов между ними. Вы не рассмотрели серьезно мое решение, от которого вы откатились, и вы единственный человек, который возражал против него за три недели с тех пор, как я его здесь предложил. Поэтому я верну его обратно - пожалуйста, не начинайте из-за него воевать за редактирование. Johnbod 16:57, 5 января 2007 (UTC) [ ответить ]
"Обязан" для того, чтобы сохранить последовательность. Поскольку вы не ответили ни на одно из моих многочисленных возражений каким-либо осмысленным образом, я не понимаю, как вы все же продолжили редактировать статью. Аргумент о том, что за последние три недели никто не возражал против вашего предложения, вряд ли имеет значение, учитывая, что некоторые люди на самом деле не пользуются Интернетом в Рождество и Новый год... Gun Powder Ma 02:51, 6 января 2007 (UTC) [ ответить ]
Я описал выше, как текущая версия непоследовательна во многих отношениях, и также умудряется найти худшее из всех возможных решений относительно "Германии". Вы предпочитаете вообще не иметь дела с моими аргументами, а оставляете откровенно некорректный контент под тем, что должно быть современным определением Германии . Я терпелив. Johnbod 02:58, 6 января 2007 (UTC) [ ответить ]
И вы постоянно не можете описать, почему ваша версия должна быть менее непоследовательной, когда вы выбираете одну «аномалию» и оставляете все остальные в покое. По каким критериям вообще? Пока что ваше «решение» — это классический случай «из огня да в полымя», и мне не нравится двойной стандарт. На самом деле, знаете что, мы недалеко друг от друга. Я предлагаю создать одну категорию «HRE» и несколько подкатегорий, таких как «Германия», «Австрия», если хотите, «Богемия», «Бельгия», «Голландия», «Швейцария», возможно, также (северная) «Италия». Gun Powder Ma 03:14, 6 января 2007 (UTC) [ ответить ]
Я полагаю, что это было бы улучшением по сравнению с текущей ситуацией, хотя Нидерланды также должны быть включены, и некоторые места (я думаю, Вроцлав, Чехия, может быть, другие) все еще были бы проблемой, так как не были в HRE тогда, и, конечно, сейчас. Вы также смешивали бы печать на немецком и голландском языках, что было бы жаль - плюс это разрушило бы простой хронологический аспект текущей категории "Германия". Это все еще кажется явно менее удовлетворительным, чем мое решение, и я не понимаю, почему вы предпочитаете его. Я думаю, что пришло время позволить другим прокомментировать два предложения. Johnbod 03:23, 6 января 2007 (UTC) [ ответить ]
застрявшие комментарии по поводу языка
Язык был бы отдельным и другим списком — возьмем Италию, где была первая печать на итальянском языке, я думаю, греческом и, конечно, иврите. (Что касается Лиссабона, мне нужно проверить). DGG 01:18, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Первое издание на иврите в настоящее время не указано, а должно быть указано. У вас есть информация? Можете написать в поле комментариев, например, music Johnbod 17:07, 16 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
У меня есть несколько противоречивых источников. Мне нужно будет проверить. DGG 03:34, 17 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
как это организовать
просто нет одного пути. простой по датам тоже полезен. Но давайте закончим этот по городам и языкам, и тогда можно будет сделать несколько расстановок. Этот список длинный, но не такой уж длинный по сравнению с другими. Есть руководство по названиям городов, WP:PLACES DGG 06:50, 22 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Почему бы нам просто не открыть новую статью, на этот раз по критерию «язык»? Gun Powder Ma 23:37, 23 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
это не решит оставшиеся проблемы в этом, и мы все согласны, что мы недостаточно знаем о том, какие языки все эти принтеры на самом деле использовали. Вы хотели бы исследовать это? Johnbod 23:43, 23 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Я знаю, что на WP есть несколько статей, касающихся Списка самых высоких зданий и сооружений в мире#См. также , каждая по своим собственным критериям . Возможно, нам следует просто оставить идею составления списка по правильным и определенным критериям, и вместо этого дать место различным способам представления распространения печати. Это также было бы в духе WP. Gun Powder Ma 23:56, 23 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
История книги содержит список первых печатных книг, в основном по языку. Man vyi 09:30, 26 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Турция
В статье говорится: «Из-за религиозных соображений султан Баязид II запретил печатать арабским шрифтом в Османской империи в 1483 году под страхом смертной казни, но подпольная печать велась евреями, а также греческой и армянской общинами».
На самом деле, еврейские и христианские типографии не работали в «подполье». Им было разрешено печатать, при условии, что они не будут печатать арабским шрифтом. (который в то время также использовался для турецкого языка). —Предыдущий неподписанный комментарий был добавлен 132.72.45.187 (обсуждение) 16:20, 1 февраля 2007 (UTC). [ ответить ]
Укажите источник, а затем отправляйтесь в администрирование. С уважением, Gun Powder Ma 16:56, 1 февраля 2007 (UTC) [ ответить ]
Мне бы хотелось увидеть больше информации по этому вопросу — например, сколько книг было у населения, откуда они их брали, импортировались ли они, насколько грамотным было население, к какому разнообразию книг оно имело доступ.
Ограничения печати и процентов в исламе и христианстве: экономическая теория сохранения запретительного права
Джаред Рубин, Калифорнийский государственный университет, Фуллертон
Исламское право и право мусульманского мира. Доклад № 08-10
Аннотация: До недавнего времени многие ученые приписывали расхождение в экономическом развитии Ближнего Востока и Западной Европы «консервативной природе» ислама. Эта статья отходит от такой науки, предполагая, что институты, поддерживающие экономически сдерживающие законы, с большей вероятностью будут самоподдерживающимися в мусульманском мире, обеспечивая видимость консерватизма. Теоретическая модель, вдохновленная и обоснованная историей ограничений процентов и печати в исламе и христианстве, предполагает, что этот результат исходит из большей степени, в которой исламские политические власти черпают легитимность из диктата религиозных властей.
Эту страницу следует назвать «Распространение печати» или «Распространение печатного станка»?
Я пока переместил страницу назад, но нам нужно достичь какого-то решения этого спора. Надеюсь, мы сможем сделать это в обсуждении на этой странице обсуждения. Очевидно, поскольку я сделал этот шаг изначально, я думаю, что это следует назвать распространением печатного станка. Позвольте мне изложить свои причины:
Во-первых, слово «печать», как оно обычно употребляется, включает (помимо печатного станка) печать на ткани, ксилографию и фотографические отпечатки. Эта страница явно не затрагивает эти темы, она описывает распространение печатного станка после его изобретения в Германии.
Во-вторых, все страницы «Распространение ....» относятся к самому древнему историческому использованию термина. Например, в разделе « Распространение христианства» обсуждаются апостолы, а не католическая церковь или протестантизм. По этой логике, раздел «Распространение печати» должен касаться печатных технологий Ближнего Востока и Восточной Азии.
В-третьих, если эта страница называется «Разворот печати», то ее содержание должно отражать содержание страницы «История печати» , а на самом деле оно может быть излишним и должно быть объединено с этой страницей.
В-четвертых, начинать страницу под названием «Распространение книгопечатания» с 1439 года в Германии означало бы, что книгопечатания не существовало до 1439 года, упуская из виду тысячелетнюю культуру книгопечатания , существовавшую в Восточной Азии до этого.
lk ( обсуждение ) 07:58, 20 июля 2008 (UTC) [ ответ ]
Согласен с вышеизложенным - плюс (как Ма и большинство редакторов печатных изданий здесь) вы забываете о печатном деле , которое началось немного раньше 1400 года в Европе и было очень распространено до того, как появился JG. Верните его обратно. Johnbod ( обсуждение ) 12:04, 20 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
Я создатель статьи и участник, который добавил большую часть контента в статью. Во-первых, я должен сказать, что это не идеальный стиль — не консультироваться с основным участником, в данном случае со мной, особенно когда человек(а), которые меняют название статьи, не внесли свой вклад в статью. Ходить вокруг да около и менять название статьи — это всегда верный рецепт неприятностей. Более того, это также игнорирует концепцию WP, подчеркивающую компетентность, которая, естественно, лежит на тех, кто больше всего работал над темой. Gun Powder Ma ( talk ) 15:08, 22 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
Название статьи: Распространение печати
Эту статью следует назвать "Распространение печати", поскольку она уже больше года называется так и принята большинством авторов, которые внесли дополнения в статью. Причина сохранения:
Во-первых, термин «печатный станок» является редукционистским и упрощенным. Он исключает ряд других технологий и изобретений Гутенберга, которые позволили революции печати (не революции печатного станка) произойти. В статье о Гутенберге говорится следующее:
Среди конкретных вкладов в книгопечатание, приписываемых Гутенбергу, можно назвать разработку металлического подвижного шрифта, изобретение процесса изготовления такого шрифта в больших количествах (массовое производство), использование чернил на масляной основе и использование деревянного печатного станка, похожего на винтовые оливковые и винные прессы того периода. Его поистине эпохальным изобретением было объединение этих элементов в практическую систему. Так почему же мы должны здесь сводить GT-печать к печатному станку, когда в статье о самом человеке подчеркивается сочетание всех факторов ?
Во-вторых, источник , на котором покоится большая часть материала (около 80%), Meyers Konversations-Lexikon, 4. Aufl., 1888–1890, Eintrag ‚Buchdruckerkunst (Ausbreitung der Erfindung)/ entry Art of printing (spread of the invention), явно использует термин «печать». Таким образом, переименовать статью в «печатный станок», хотя большая часть материала исходит из источника, в котором говорится о печати, было бы близко к оригинальному исследованию.
В-третьих, название статьи «распространение печати» на самом деле не подразумевает, что печать не существовала до 1439 года или на Дальнем Востоке, так же как название статьи «распространение паровой машины», начинающееся с Ньюкомена и Уатта, не отрицает предшествующие изобретения Герона и Бранки. Потому что в обоих случаях реальная история и глобальное влияние начались с более поздних случаев, а не с первых, которые в любом случае значительно отличались в технологических деталях.
В-четвертых, в 95% стран мира печать началась с введения GB-печати . Следовательно, глобальное распространение печати началось в 1439 году, поэтому и статью следует назвать «Распространение печати». И, кроме того, как мы все знаем, вся массовая печать сегодня, в том числе и в Восточной Азии, происходит от печати Гутенберга.
В-пятых, научный термин для обозначения влияния печати Гутенберга называется « революция печати », а не «революция печатного станка». Поэтому, по аналогии, статью следует назвать «распространение печати», а не более похожим на OR термином «распространение печатного станка».
Помните WP:OWN ! На самом деле, тема и определение лида были спорными на протяжении всей истории статьи, как эта страница и резюме редактирования статьи наглядно демонстрируют. Все эти аргументы уже обсуждались много раз - я предлагаю вам создать RFC, если вы хотите изменить заголовок сейчас. Можно было бы легко написать статьи о распространении гравюры, распространении ксилографии, распространении печати на ткани и т. д., так что аргумент о паровом двигателе вряд ли применим. Я заметил, что ваша немецкая ссылка также использует "печать книг" ("Buchdruckerkunst") в названии! Johnbod ( обсуждение ) 15:22, 22 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
Я не согласен, что статья была "спорной". Страница обсуждения показывает, что вы ссылаетесь практически только на себя. Если вы чувствуете, что хотите писать статьи, подобные тем, что вы процитировали выше, не стесняйтесь. Это, безусловно, хорошая идея! Хотя вы не потрудились по-настоящему рассмотреть мои аргументы, я принимаю ваше предложение и меняю название статьи на "Распространение книгопечатания". Gun Powder Ma ( обсуждение ) 12:54, 25 июля 2008 (UTC) [ ответ ]
Конечно, это не мое предложение, как вы хорошо знаете, и вводящее в заблуждение, поскольку ксилография печатала множество книг за сотни лет до JG. Его следует вернуть к "печатному станку". Johnbod ( talk ) 13:06, 25 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
Лучше, чем «Распространение печати», но опять же подразумевает, что книги не печатались до JG, и игнорирует восточноазиатскую книжную культуру предыдущих 1000 лет. Для меня, по крайней мере, «распространение книгопечатания» естественным образом вызывает в памяти самые ранние печатные книги из древнего Китая. Кроме того, даже в Европе книгопечатание началось до печатного станка Гутенберга. И печатный станок Гутенберга имел больший эффект, чем просто книгопечатание, например, листовки, газеты, реклама. На самом деле, прочитав автобиографию Бенджамина Франклина, я понял, что большая часть бизнеса печатника связана с печатью, отличной от книгопечатания.
Gunpowder, если можно говорить откровенно, почему вы возражаете против «печатного станка»? Я не вижу, чтобы это каким-либо образом принижало вклад JG. Никто не спорит, что его изобретение не было значительным. Кроме того, печатный станок является прекрасным сокращением для технологий, связанных с технологиями печати, которые он начал. Например, один из них ссылается на «влияние телевидения», фактически имея в виду эффект просмотра дома, заранее запрограммированных студийных шоу, транслируемых по радиосети. Это не означает принижения телевидения, это просто сокращение, которое люди понимают.
lk ( обсуждение ) 11:34, 26 июля 2008 (UTC) [ ответ ]
Дорогой lk, я отвечу откровенно. Как вы уже знаете из моей страницы пользователя, я в основном занимаюсь историей технологий, где постоянно возникают вопросы определений. Существует множество изобретений, которые начинались в одном месте раньше, но были прекращены, так что сегодня другое изобретение кого-то другого фактически является единственным архетипом всех связанных технологий сегодня. Очень распространенное явление.
1. Чтобы проиллюстрировать мою точку зрения: статья под названием «Распространение парового двигателя», начинающаяся с Джеймса Уатта и Томаса Ньюкомена, имела бы для меня смысл, даже если бы она не включала гораздо более ранние паровые аппараты Джованни Бранки и Герона Александрийского . Потому что эти изобретения оказали очень мало влияния, в то время как более поздние дали толчок промышленной революции . И то же самое относится к дальневосточным технологиям, локальное влияние которых было, относительно говоря, весьма далеким от революции в книгопечатании, которую многие комментаторы считают важнейшим технологическим достижением второго тысячелетия нашей эры.
2. Сведение распространения печати к распространению "...печатного станка" подразумевает, что сегодняшняя печать чем-то обязана старым дальневосточным технологиям. Это не так, эти технологии практически вымерли для массовой печати в конце 19 века. Распространение книгопечатания верно для 95% мира и не неверно для остального, поскольку эти технологии были почти ограничены Китаем.
Чтобы сократить потенциально длинную дискуссию, как насчет " Глобального распространения книгопечатания "? Это должно снять все ваши сомнения, поскольку оно и достаточно отличается от A. других видов печати (блок, ткань и т. д.) и B. ясно показывает, что нас не интересуют отдельные локальные разработки, которые вообще не влияют на сегодняшнюю печать. Gun Powder Ma ( обсуждение ) 13:25, 28 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
Я отчаялся вести разумную дискуссию. Предложенное название не отвечает нашим жалобам и кажется мне способом уклониться от возражений. Порох, учитывая ваше настойчивое требование, чтобы раздел истории страницы « Печать» начинался с Фестского диска , уникального артефакта, значение которого остается спорным; как вы можете утверждать, что традиция печати, которая служила большей части населения мира (Восточная Азия, Южная Азия и Ближний Восток) более 1000 лет, печатая новые книги на памяти живущих (по крайней мере, моей), и которая предшествовала печатному станку Гутенберга на несколько сотен лет, была «местным изобретением» с «очень небольшим влиянием», сравнимым с паровым аппаратом Герона Александрийского. Учитывая, что ксилография в Европе предшествовала печатному станку Гутенберга примерно на 100 лет, и что первые печатные книги, вероятно, были книгами, напечатанными на ксилографии, и что эта технология, вероятно, была передана в Европу из Восточной Азии через Ближний Восток, сама концепция печатной книги, вероятно, во многом обязана восточной традиции книгопечатания. Смешно проводить произвольную линию на песке и говорить, что до этого мы ничего не должны, а после этого все зависит, все можно проследить до этой линии. lk ( talk ) 07:05, 30 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
Я согласен с первыми, основными, пунктами, хотя и не с тем, что европейские ксилографии предшествовали JG - сейчас ученые считают, что они появились на 10 лет позже. Ксилография на текстиле была очень известна в Европе задолго до JG, и пришла из Азии. Johnbod ( talk ) 14:37, 4 августа 2008 (UTC) [ ответить ]
Я бы предпочел " Глобальное распространение книгопечатания ", если только lk и Johnbod не согласятся со мной. 116.15.95.30 ( обсуждение ) 18:47, 4 августа 2008 (UTC) [ ответить ]
Я считаю, что книгопечатание несправедливо ограничивает полезность изобретения, поскольку печатный станок используется не только для печати книг. lk ( talk ) 05:54, 6 августа 2008 (UTC) [ ответить ]
Как я читаю комментарии на этой странице, 4 редактора, включая меня, считают, что печать неточна, а печатный станок — лучшее описание технологии, распространение которой описывает эта страница. Кто-нибудь читает комментарии по-другому? lk ( talk ) 16:08, 6 августа 2008 (UTC) [ ответить ]
Ладно, прошла неделя. Поскольку никто не возражает, я предполагаю, что мое прочтение вещей верно. В конце концов, молчание подразумевает согласие (WP:CON). Я переношу страницу назад. lk ( talk ) 01:48, 14 августа 2008 (UTC) [ ответить ]
Мне все еще не хватает подробного и обоснованного обсуждения тех моментов, которые я привел выше. Оно когда-нибудь состоится? Что не так с «печатью книг»? Было ли ее распространение глобальным или нет? Поскольку консенсус заключается не в подсчете голосов (что в любом случае странно), а в обмене мнениями и аргументами, я был бы признателен за разъяснения. Gun Powder Ma ( обсуждение ) 04:02, 11 ноября 2008 (UTC) [ ответить ]
Что не так с "печатью книг", было объяснено выше. Что правильно с "печатным станком", лучше всего выразили/процитировали вы сами выше: "Его поистине эпохальное изобретение было объединением этих элементов в практическую систему" - и обычное сокращенное название для этой "системы" в английском языке - "печатный станок", который, как вы помните, может также быть термином для всего печатного бизнеса, а не только для его крупнейшей части оборудования. Johnbod ( talk ) 04:12, 11 ноября 2008 (UTC) [ reply ]
Это pars pro toto, который понимает только информированное меньшинство, вот в чем проблема . На самом деле, вся система Гутенберга вышла далеко за рамки печатного станка, который сам по себе не был ни новым, ни оригинальным. Напротив, «печать книг» является всеобъемлющей и легко понимаемой теми, кто не знает, что такое печатный станок или как он работает. В настоящее время статья называется «Глобальное распространение горючего двигателя», хотя ее следовало бы назвать «Глобальное распространение автомобиля». Gun Powder Ma ( обсуждение ) 04:43, 11 ноября 2008 (UTC) [ ответить ]
Восточная Азия
Пользователь попросил WP:Japan найти ссылки на первое появление печатного станка в Японии. После небольшого поиска в сети я наткнулся на название "The Jesuit Mission Press in Japan", а оттуда на этот сайт с указанием года: [1]. Я добавил это в статью, но не уверен, как указать год, и является ли страница, на которую я дал ссылку, достаточной для ссылки - в конце концов, это коммерческий сайт. Но в статье Валиньяно упоминается, что иезуиты распространяли печатный станок в Азии, поэтому можно с некоторой уверенностью сказать, что информация верна. TomorrowTime ( talk ) 07:27, 1 августа 2008 (UTC) [ reply ]
Больше разговоров о заголовках
Могу ли я предложить заменить "глобальный" на "географический". Термин "глобальный" иногда неоднозначен и может быть определен как "всемирный" (по всему миру), по всему земному шару, целостный, всеобщий и т. д. Изменение на географический также позволит выровнять ряд статей "Географическое распространение ...", которые еще не достигли глобального ("всемирного" распространения) -- ZayZayEM ( обсуждение ) 00:59, 16 декабря 2008 (UTC) [ ответ ]
Карта не в порядке. Согласно карте, в Австрии и Словении до 1900 года не было печатных машин. —Предыдущий неподписанный комментарий добавлен Jarc5 (обсуждение • вклад ) 19:28, 29 марта 2010 (UTC) [ ответить ]
Неиспользуемые дополнения
Я удалил - неохотно - ряд неподтвержденных, помеченных утверждений. Не то чтобы я не верил в их фактическую правильность, но без ссылок или ссылок Wiki невозможно проверить их точность. Пожалуйста, укажите ваши источники. :-)
Африка
Утверждение Фердинанда Гельднера 1970 года, увековеченное Маном в «Революции Гутенберга» 2002 года, что книгопечатание возникло в Африке (на острове у западного побережья Гвинеи) до 1501 года (на самом деле 1494 года, но название этой — если это правда — чрезвычайно важной работы и ее автор не указаны), является революционным и пока не принято. МНТЦ не упоминает об этом. Это добавило бы целый новый континент в мир инкунабул. 125.239.105.252 (обсуждение) 04:07, 12 июля 2011 (UTC) [ ответить ]
Отсутствует информация в таблице
Привет, коллеги!
У меня есть предложение относительно методологии доступа к большей части информации, отсутствующей в первой таблице. Под заголовком Даты по местоположению, первая таблица (Германия, Австрия и т. д.) имеет много пробелов для первого печатника, а также для некоторых дат.
Британская библиотека в течение последних 30 лет составляет каталог всех известных книг, напечатанных до 1500 года, — как многие из вас знают, их называют «инкунабулами». В них около 28 000 записей, и я думаю, что они почти полные. Используя их базу данных (Incunabula Short Title Catalogue — ISTC), доступ к которой осуществляется через: http://istc.bl.uk/search, я определил большую часть недостающей информации. Например:
Strassburg Entry. Дата: Изменить на «Не после 1460» (с «До 1462»), Печатник: Иоганн Ментелин Lubeck Entry. Дата около 1474, Печатник: Лукас Брандис Esslingen Entry. Печатник: Конрад Файнер Laugingen Entry: ISTC не содержит работ, напечатанных до 1500 года. Предлагаю пропустить как неважное. Merseburg Entry. Дата: 1473, Печатник: Лукас Брандис, Комментарий: Кажется, он основал две типографии — см. Любек. Ulm Entry. Дата: 1473, Печатник: Иоганн Цайнер
Моя процедура получения вышеуказанной информации заключалась в использовании функции поиска в ISTC путем ввода города из таблицы Wiki, и когда появился список печатных работ, я использовал функцию сортировки для сортировки по дате. Это дает первую работу, напечатанную в городе, а также ее дату и принтер.
Хорошо, это мой вклад (уже 4 утра, и мне нужно наверстать упущенное). Если вы одобрите методологию, я предоставлю одному из вас, постоянных участников, возможность найти остальную недостающую информацию и обновить таблицу.
Одна маленькая мозоль, пока я об этом. Я не думаю, что запись о Майнце должна включать Петера Шоффера. Конечно, Иоганн Гутенберг заслуживает единоличного признания как первый печатник (возможно, с именем Иоганна Фуста в скобках как инвестора/финансиста). Джон Мэн в своей книге «Революция Гутенберга» (Random House, 2010) ясно дает понять, что Петера Шоффера в печатный бизнес познакомил его дядя (Фуст) после того, как были достигнуты финансовые договоренности. Позже Шоффер взял на себя управление типографией, когда Фуст успешно подал в суд на Гутенберга, чтобы вернуть свои инвестиции. Мэн показывает, что Гутенберг работал в течение нескольких лет с несколькими доверенными помощниками, совершенствуя свои методы печати, прежде чем приступить к своей знаменитой Библии с 20 помощниками (предположительно, включая Шоффера). Я думаю, что изобретатель книгопечатания заслуживает единоличного признания. Это мое предложение — я предоставлю вам возможность изменить запись.
С наилучшими пожеланиями, Энди 58.165.107.43 (обсуждение) 18:37, 14 августа 2011 (UTC) [ ответить ]
Печатный станок заменил рукопись с глобальной точки зрения.
Это утверждение просто не соответствует действительности. Даже в Китае ксилография не заменила рукопись, которая оставалась столь же важным и почитаемым форматом (китайская каллиграфия). В Европе ксилография на самом деле использовалась очень мало: сегодня известно всего несколько сотен экземпляров, по сравнению с 500 000 сохранившихся книг, напечатанных типографией только с 1450 по 1500 год. Более того, ксилография появилась, по крайней мере, согласно статье WP, только после печатного станка, так что они в любом случае не имеют значения. В мусульманских землях рукопись была практически исключительной формой производства текста. Библиотеки состояли только из рукописей и вообще не имели печатной продукции. Печать была даже запрещена османскими султанами, как только она распространилась из Центральной Европы через Средиземноморье. В других регионах мира (Америка, Африка к югу от Сахары, Индия, Австралия) любая форма печати была совершенно неизвестна (если не считать штамповку печатью). Доказательства не могут быть более очевидными: в большинстве регионов мира печатный станок заменил рукопись как доминирующий текстовый формат. Gun Powder Ma ( обсуждение ) 09:13, 18 сентября 2012 (UTC) [ ответить ]
Я бы согласился в основном с этими пунктами, хотя их отношение к рассматриваемому предложению не совсем ясно. Да, рукописи должны быть там, но я не понимаю, почему ксилография не должна быть там. Никто, кроме GPM, не говорит о ксилографиях, которые, безусловно, были очень ограниченным явлением. Я сомневаюсь, что на самом деле правильно говорить, что «Даже в Китае ксилография не заменила рукопись, которая оставалась столь же важным и почитаемым форматом (китайская каллиграфия)». «Рукопись» каллиграфии, конечно, считалась формой искусства, но повседневные книги печатались ксилографией, хотя это требовало более значительных затрат на настройку, чем западная печатная книга, и поэтому было неэкономично для небольших тиражей. Содержимое Императорской библиотеки или коллекционеров может создать обманчивое впечатление и не должно восприниматься как типичное — так же, как королевская семья в Европе продолжала заказывать иллюминированные рукописные книги по крайней мере столетие после того, как книгопечатание стало более важным. Я попытаюсь предложить компромиссный вариант. Johnbod ( обсуждение ) 15:04, 18 сентября 2012 (UTC) [ ответить ]
В вашей версии я бы убрал лишние «другие технологии печати»: Печатный станок вытеснил рукопись и ксилографию. Gun Powder Ma ( talk ) 16:06, 18 сентября 2012 (UTC) [ ответить ]
Да, я не думал, что там было что-то еще, хотя ссылку на эту статью, возможно, стоит добавить позже. Johnbod ( talk ) 00:19, 19 сентября 2012 (UTC) [ ответить ]
Я согласен с вашей формулировкой. Я бы хотел отметить, что статья WP отмечает, что даже в Европе некоторые ксилографические книги появились раньше печатного станка. LK ( talk ) 00:28, 21 сентября 2012 (UTC) [ ответить ]
Ну, просто: "Хотя многие считали, что ксилографические книги предшествовали изобретению Гутенбергом подвижного шрифта в первой половине 1450-х годов, сейчас принято считать, что большинство сохранившихся ксилографических книг были напечатаны в 1460-х годах или позже, и что самая ранняя из сохранившихся может датироваться примерно 1451 годом". В этом мало уверенности. Johnbod ( talk ) 00:30, 21 сентября 2012 (UTC) [ ответить ]
Это правда, и мы также не уверены, когда Гутенберг впервые начал печатать книги на своем прессе. Однако ксилография открыток и отдельные оттиски в Европе, безусловно, предшествовали прессе. В любом случае, это все спорно. Ксилография была активной и динамичной отраслью в Азии и была основным методом печати книг [в Азии] примерно до 19 века. LK ( talk ) 00:41, 21 сентября 2012 (UTC) [ reply ]
Строго говоря, печать началась с первых отпечатков пальцев, которые доисторические люди оставили на стенах пещер Сахары 30 000 лет назад. Это зависит от вашего определения. Gun Powder Ma ( talk ) 11:47, 21 сентября 2012 (UTC) [ ответить ]
Итак, вы считаете, что книги, напечатанные на печатном станке, являются культурным эквивалентом наскальной живописи, и только книги, напечатанные на печатном станке, являются НАСТОЯЩИМИ печатными книгами? ЛК ( обсуждение ) 10:09, 24 сентября 2012 (UTC) [ ответить ]
Нет, мои замечания скорее относятся к синоцентрическому уравнению ксилографии как единственной существенной форме печати, созданной до печати Гутенберга. Gun Powder Ma ( обсуждение ) 12:01, 24 сентября 2012 (UTC) [ ответить ]
Похоже, что сейчас мы все довольны соответствующей формулировкой статьи, поэтому предлагаю оставить все как есть. Johnbod ( talk ) 15:17, 24 сентября 2012 (UTC) [ ответить ]
Новая Зеландия
Уильям Коленсо не был первым печатником Новой Зеландии. Австралийский миссионер преподобный Уильям Йейт напечатал в августе 1830 года небольшой катехизис «Ko te Katikihama III», о котором известно две копии. Он был напечатан в издательстве Church Mission Press, Керикери, Новая Зеландия, которое, таким образом, является первым типографским местом в стране. Самым ранним изданием на языке маори было «a korao no New Zealand; или, the New Zealander's first book...», G.Howe, Сидней, 1815. Источник - «Books in Maori 1815-1900», comp. Phil Parkinson & Penny Griffith, Reed, 2004. 125.239.109.62 (обсуждение) 21:27, 15 января 2013 (UTC) [ ответить ]
Места
Местоположение в субтитрах не согласовано. Иногда они ссылаются на регионы, иногда на современные государства, а иногда на современные государства, которые даже не существовали во время этого распространения. Я предлагаю следовать согласованности и использовать современные государства с примечаниями о современных государствах.-- Antidiskriminator ( talk ) 14:46, 24 декабря 2014 (UTC) [ ответить ]
Внешние ссылки изменены
Здравствуйте, уважаемые википедисты!
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на Global spread of the printing press . Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы просмотреть мою правку. Вы можете добавить после ссылки, чтобы я не мог ее изменить, если я продолжу добавлять неверные данные, но вместо этого следует сообщать об ошибках форматирования. В качестве альтернативы вы можете добавить, чтобы вообще не допускать меня на страницу, но это следует использовать в качестве крайней меры. Я внес следующие изменения:{{cbignore}}{{nobots|deny=InternetArchiveBot}}
Попытка исправить источник для http://www.nls.uk/catalogues/resources/sbti/mearn_miller.html
Когда вы закончите просматривать мои изменения, пожалуйста, установите отмеченный параметр ниже на значение true или failed, чтобы сообщить об этом другим (документация по адресу ).{{Sourcecheck}}
Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 года . После февраля 2018 года разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены" больше не генерируются и не отслеживаются InternetArchiveBot . Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений страниц обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций инструмента архивации ниже. Редакторы имеют право удалять эти разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены", если они хотят очистить страницы обсуждения от загромождения, но перед выполнением массовых систематических удалений ознакомьтесь с RfC . Это сообщение динамически обновляется через шаблон (последнее обновление: 5 июня 2024 г.) .{{source check}}
Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно посчитал неработающими, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента.
Если вы обнаружили ошибку в архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента.
Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Global spread of the printing press . Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы просмотреть мои правки. Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой раздел FaQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:
Добавлен архив https://web.archive.org/web/20100310235015/http://www.wan-press.org:80/article6476.html в http://www.wan-press.org/article6476.html
Закончив просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.
Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 года . После февраля 2018 года разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены" больше не генерируются и не отслеживаются InternetArchiveBot . Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений страниц обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций инструмента архивации ниже. Редакторы имеют право удалять эти разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены", если они хотят очистить страницы обсуждения от загромождения, но перед выполнением массовых систематических удалений ознакомьтесь с RfC . Это сообщение динамически обновляется через шаблон (последнее обновление: 5 июня 2024 г.) .{{source check}}
Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно посчитал неработающими, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента.
Если вы обнаружили ошибку в архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента.
Я только что изменил 2 внешние ссылки на Global spread of the printing press . Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы просмотреть мои правки. Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой раздел FaQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:
Добавлен архив https://web.archive.org/web/20080128160440/http://users.telenet.be/projectsara/dirkmartens.htm в http://users.telenet.be/projectsara/dirkmartens.htm
Добавлен архив https://web.archive.org/web/20060221063024/http://libraries.theeuropeanlibrary.org/RussiaMoscow/treasures_en.xml в http://libraries.theeuropeanlibrary.org/RussiaMoscow/treasures_en.xml
Закончив просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.
Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 года . После февраля 2018 года разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены" больше не генерируются и не отслеживаются InternetArchiveBot . Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений страниц обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций инструмента архивации ниже. Редакторы имеют право удалять эти разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены", если они хотят очистить страницы обсуждения от загромождения, но перед выполнением массовых систематических удалений ознакомьтесь с RfC . Это сообщение динамически обновляется через шаблон (последнее обновление: 5 июня 2024 г.) .{{source check}}
Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно посчитал неработающими, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента.
Если вы обнаружили ошибку в архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента.
Я новичок в этом деле, так что извините, если я кому-то наступил на мозоли. Есть цитата: «К 1500 году по всей Западной Европе работало 1000 печатных станков, которые выпустили 8 миллионов книг». Ее косвенно приписывают .... «EL Eisenstein: «The Printing Revolution in Early Modern Europe», Cambridge, 1993 pp. 13–17», через «Angus Maddison: «Growth and Interaction in the World Economy: The Roots of Modernity», Washington 2005, p.17f». Однако я не могу найти цитату в книге Эйзенштейна в Google Books. Я получаю бумажную копию, но, возможно, кто-то, у кого уже есть копия, мог бы это проверить? Ошибка могла быть допущена Мэддисоном. RicardoJuanCarlos 09:36, 25 октября 2017 (UTC)
Спор о запрете книгопечатания в Османской империи
https://www.dailysabah.com/feature/2015/06/08/myths-and-reality-about-the-printing-press-in-the-ottoman-empire --Менах Великий ( обсуждение ) 16:43, 6 июля 2019 (UTC) [ ответить ]