Эта статья находится в рамках проекта WikiProject Biography , совместного проекта по созданию, развитию и организации статей Википедии о людях. Все заинтересованные редакторы приглашаются присоединиться к проекту и принять участие в обсуждении . Инструкции по использованию этого баннера см. в документации .Биография Wikipedia:WikiProject Биография Шаблон:WikiProject Биография биография
This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history
This article is within the scope of WikiProject United States, a collaborative effort to improve the coverage of topics relating to the United States of America on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the ongoing discussions.
Карта: первоисточник должен быть указан в разделе «Источник», а не «Описание».
На самом деле, это не источник этого — редактор, который это создал, — профессиональный картограф Гражданской войны, который печатал свои карты в некоторых надежных научных источниках и пожертвовал кучу карт в Википедию. Я не знаю наверняка, какие источники использовал Хэл Йесперсен, но материал в описании был добавлен другим редактором для проверки. Hog Farm Talk 03:10, 25 января 2025 (UTC) [ ответить ]
Может быть, стоит добавить стандартную карту для определения местонахождения активности на востоке/юго-востоке США?
Я добавил карту местоположения, чтобы показать некоторые из наиболее важных мест. Hog Farm Talk 02:16, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
На двух изображениях отсутствует альтернативный текст.
Добавлено, хотя у меня возникли некоторые трудности с картой театра
Оба изображения кажутся маленькими, а карта — нечитаемой.
Я увеличил их масштаб — так лучше? Hog Farm Talk 03:10, 25 января 2025 (UTC) [ ответить ]
"Техасец", серьезно? Я думал, что притяжательное местоимение было либо Texican, либо Texan.
См. Texians — этот термин специально используется для обозначения поселенцев/солдат Республики Техас. Современные жители Техаса — «техасцы», хотя — техасский язык не используется в период после аннексии. Hog Farm Talk 03:10, 25 января 2025 (UTC) [ ответить ]
«Его отец использовал свое влияние, чтобы добиться его освобождения, и по возвращении в Кентукки возобновил юридическую практику». Неясно, кто именно возобновил юридическую практику.
Проясненный
«Его арестовывали за пьянство один раз». Предложите либо удалить «один раз», либо использовать «on one case».
Удалено один раз. Hog Farm Talk 03:10, 25 января 2025 (UTC) [ ответить ]
«было слишком поздно перебрасывать войска обратно через реку». И что?
Я попробовал перефразировать это - так лучше? Hog Farm Talk 03:10, 25 января 2025 (UTC) [ ответить ]
"в захолустном районе". Предложите также назвать его.
Это примерно тот уровень, который вам нужен? Если координаторы GAN посмотрят на это, они подумают, что я сошел с ума. Продолжение следует. Gog the Mild ( обсуждение ) 22:21, 24 января 2025 (UTC) [ ответить ]
Да, это очень полезно. Я надеюсь, что смогу передать это напрямую в FAC в середине февраля, полностью минуя ACR, поскольку этот процесс теперь занимает несколько месяцев. Hog Farm Talk 03:10, 25 января 2025 (UTC) [ ответить ]
«его отцом был Джон Дж. Криттенден[2], влиятельный политик, губернатор Кентукки в конце 1840-х и начале 1850-х годов, генеральный прокурор США в администрациях президентов Уильяма Генри Гаррисона и Закари Тейлора, а также сенатор США». «был» в середине звучит странно.
Несколько частей не в хронологическом порядке. Например, ему сказали, что его отец обеспечил ему назначение после окончания университета.
Я переделал это; я поищу другие случаи. Hog Farm Talk 03:44, 26 января 2025 (UTC) [ ответить ]
"Бакалавр права". Заглавные буквы?
Статья на эту тему рассматривает это как имя собственное. Эта заглавная буква также встречается вне вики, см., например, Гарвард. Hog Farm Talk 03:44, 26 января 2025 (UTC) [ ответить ]
«в том же году он начал юридическую практику». 1833?
«заключенным завязывали глаза, пока они тянули бобы, а также во время предыдущего перевода Криттендена в больницу». Последнее предложение не на своем месте?
Я перефразировал это. Hog Farm Talk 02:08, 26 января 2025 (UTC) [ ответить ]
А также фрагмент предложения. Переставил все местами, чтобы исправить обе проблемы. Hog Farm Talk 03:44, 26 января 2025 (UTC) [ ответить ]
«Был восстановлен для службы». Должно ли «for» быть «to»?
Да, исправлено. Hog Farm Talk 03:44, 26 января 2025 (UTC) [ ответить ]
«Полное повышение по службе последовало 15 марта 1848 года, но за этим последовал еще один арест за пьянство. Последовало военное заседание». «... последовало ... последовало ... После ...»
"Территориальный губернатор Нью-Мексико". Почему заглавные буквы Т и С?
Теперь строчными буквами. Hog Farm Talk 03:44, 26 января 2025 (UTC) [ ответить ]
Продолжение следует. Gog the Mild ( обсуждение ) 22:05, 25 января 2025 (UTC) [ ответить ]
Общие сведения: статья, по моему мнению, местами слишком детализирована. Я могу с этим смириться в GAN, но мне придется долго убеждать в FAC. Например, по моему мнению, все, что касается Crittenden Compromise, должно быть удалено; в истории с фасолью слишком много деталей (особенно для того, что почти наверняка не произошло).
Я урезал часть бобов; я думаю, что история о том, как он дважды вытащил бобы, должна быть включена - она попала в Американскую национальную биографию , Юбанк и несколько других источников. Я согласен с Притчардом, что это, вероятно, неверно, и я думаю, что важно, что источник TSHA вообще не упоминает об этом. Но это стало достаточно фольклорным наслоением на историческую память о Криттендене, поэтому я думаю, что это нужно упомянуть. Компромисс Криттендена был сокращен до одного предложения, в котором говорится, что это произошло и было отклонено; я думаю, также важно отметить, что в то время как Джордж ехал на юг, а Томас - на север, их выдающийся отец пытался предотвратить войну. Помимо бобов и (возможно, нетрезвой) катастрофы в Милл-Спрингс, вся природа Брат против Брата , как раскололась семья Криттенденов - генерал-майор на севере, генерал-майор на юге, отец пытался предотвратить войну - это то, чем Криттенден известен, по крайней мере в Соединенных Штатах. Hog Farm Talk 02:08, 26 января 2025 (UTC) [ ответить ]
Я не предлагал вам убрать анекдот про фасоль, просто сказал, что в нем было «слишком много подробностей». Точно так же, если сохранение четкого упоминания о том, что отец пытался предотвратить войну, по вашему мнению, важно, хорошо; но действительно ли это требовало такого уровня детализации. Не стесняйтесь немного расширить «но компромисс не был одобрен». Война приближается, Криттенден-старший отчаянно продвигает свой план, последняя надежда избежать войны — создайте немного драматического напряжения. Гог Мягкий ( обсуждение ) 23:15, 26 января 2025 (UTC) [ ответить ]
«вызвано смертью матери в подростковом возрасте и давлением со стороны отца». «... от ... от ... от ...»
Решено путем обрезки Hog Farm Talk 02:16, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
«9 ноября Криттенден был повышен до генерал-майора и назначен командующим Восточным округом Кентукки». Затем два предложения о других вещах, а затем снова «Дэвис назначил Криттендена, ожидая, что кентуккиец будет популярен среди жителей его родного штата, и желая видеть на посту командующего более опытного офицера, чем Золликоффер».
Я перегруппировал некоторые вещи для лучшего тематического расположения. Hog Farm Talk 02:16, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
«но не осуществлять командование в восточном Теннесси, за исключением случаев, когда на это получен прямой приказ от Джонстона». После слова «except» пропущено слово, но предлагаем заменить «except» на «ifless».
Должно было быть «если только». Изменено. Hog Farm Talk 02:16, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
Продолжение следует. Gog the Mild ( обсуждение ) 00:11, 28 января 2025 (UTC) [ ответить ]
"Битва закончилась поражением Конфедерации, и люди Криттендена бежали с поля боя". Может быть, поменять местами эти два предложения? В зависимости от того, что вы считаете причиной, а что следствием.
Я думаю, что это нормально, как есть — отступление с поля — это то, где ситуация действительно вышла из-под контроля. Hog Farm Talk 02:16, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
«Распространяются новые обвинения в государственной измене и «постоянном опьянении». Возможно, это синоним «обвинений, которые (для меня) подразумевают формальное разбирательство».
Я заменил на «обвинения» Hog Farm Talk 02:16, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
«Покойный Цолликоффер не был обвинен в поражении». Возможно, это особенность BritEng/me, но «покойный» звучит эвфемистично. «мертвый»?
Я думаю, это отлично работает в AmEng. Hog Farm Talk 02:16, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
"он содержал стратегические соляные разработки и свинцовые рудники". "стратегический" - это, по моему мнению, слишком утрированное слово. Может быть, "важный"?
Изменение внесено Hog Farm Talk 02:16, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
"Генерал-майор Союза Эмброуз Бернсайд двинулся в регион. В сентябре он возглавил небольшой отряд в серии задерживающих действий". Может быть, назвать "его"?
Named Hog Farm Talk 02:16, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
«На следующий день Криттенден был переназначен на должность регионального генерального инспектора». Это было 5 сентября, да?
«Криттенден провел большую часть оставшейся части войны, выполняя административные задачи». Означает ли «многое» «все»?
Видимо, да. Перефразировано. Hog Farm Talk 02:16, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
"Криттенден сдался вместе с армией Джонстона". Может быть, упомянете когда?
После сравнения Pritchard 2010 с Pritchard 2008, это было немного изменено. Hog Farm Talk 02:34, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
"был обвинён в измене". Возможно, стоит упомянуть, кем, учитывая, что большую часть своей карьеры он был обвинён в ряде правонарушений различными органами.
Это было в федеральной судебной системе, что я отметил. Hog Farm Talk 02:34, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
«Его брат Томас был генерал-майором Союза во время войны». Может быть, «Его брат Томас служил в Союзе во время войны, дослужившись до звания генерал-майора»?
Больше ответов. Hog Farm Talk 02:34, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
И это ваша участь. Самый грубый обзор GAN, который я когда-либо делал. Очевидно, я был бы рад перейти в GA без большей части того, что упомянуто выше, что было написано с учетом неминуемого FAC. Gog the Mild ( обсуждение ) 12:23, 29 января 2025 (UTC) [ ответить ]
Думаю, это было не в таком хорошем состоянии, как я думал, но спасибо за терпение. Hog Farm Talk 02:34, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
"Самый грубый обзор GAN" может быть двусмысленным. Я имел в виду, что никогда не давал номинаторам GAN таких грубых времен. Ну и ну, теперь все выглядит хорошо. Перечитывая, можно сказать, что ситуация с Mill Springs, возможно, немного ужесточается, но мы можем обсудить это на FAC. Gog the Mild ( обсуждение ) 19:08, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]
Выборочные проверки источников — это нормально. Gog the Mild ( обсуждение ) 19:25, 30 января 2025 (UTC) [ ответить ]