Talk:Кошка и Фиддл Таверна


Происхождение имени

На изображении таблички изображен кот со скрипкой. Подпись к этому изображению не соответствует, она гласит: «Говорят, что название происходит от французского „le chat fidele“, „верный кот“».

Является ли это происхождение верным? Или название или вывеска паба произошли от детской песенки Hey Diddle Diddle ? Или откуда-то еще? -- Дэвид Эдгар 10:16, 13 июля 2006 (UTC) [ ответить ]

Некоторые сайты (например, [1] говорят, что это от 'Catherine la Fidele' (например, большое межъязыковое изменение, как 'Casa Altera' -> 'the case is changed' - (и я припоминаю, что слышал производное от 'le Shah Infidele'). Linuxlad 13:16, 13 июля 2006 (UTC) [ ответить ]

Также Катон ле Фидель, губернатор Кале (Словарь фраз и басен Брюэра). Хотя происхождение "chat fidele" широко распространено (и я не вижу, чтобы существование таблички опровергало его), похоже, это что-то вроде народной этимологии , поэтому я ее удалю. Dave.Dunford 08:28, 14 июля 2006 (UTC) [ ответить ]

Спор о возвышении

Аренда изменилась (до июня 2013 г.) с момента предыдущей правки, и поэтому ссылка на «недавно» заказанное «арендодателем» обследование больше не актуальна и требует перефразирования. Несомненно, люди будут обращаться к этой странице с целью поиска «претензии», но она не исходит от нынешнего арендодателя, и любые меры, принятые предыдущим арендодателем, больше не являются «недавними». По информации из первых рук (не подходящей для включения в саму статью), в четверг, 20 июня 2013 г., примерно в 15:00 я подслушал разговор между посетителем и персоналом бара (оба мне незнакомы), в котором было признано, что йоркширский паб является самым высоким в Англии, — мне это показалось мертвым спором, больше не заслуживающим того внимания, которое было уделено статье в ранее отредактированном виде. Дуглас Джардин ( обсуждение ) 19:52, 21 июня 2013 (UTC) [ ответить ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Cat_and_Fiddle_Inn&oldid=1206575960"