Обсуждение:Британская литература на языках, отличных от английского

Источник этой статьи

См. British literature Talk для обсуждения необходимости этой статьи [1]]. Rwood128 ( talk ) 13:09, 19 июня 2016 (UTC) [ ответить ]

Дубликат?

Мне кажется, что это дублирование контента, найденного на страницах литературы каждого языка. Я не особо понимаю, почему они должны быть в одной объединенной статье. Catrìona 19:53, 21 декабря 2016 (UTC) [ ответить ]

Эта статья является обзором темы, поэтому если есть излишняя детализация, более уместная в основных статьях, ее следует удалить. Эта статья была создана на основе материала, изначально содержащегося в статье British literature . Rwood128 ( talk ) 12:42, 22 декабря 2016 (UTC) [ ответить ]
Да, но эти языки имеют разное происхождение, историю и литературу и очень мало общего. Эта статья просто суммирует каждую тему, не синтезируя и не объясняя родство. Чтобы оправдать включение этих разрозненных тем в одну статью, должна быть убедительная связь, установленная, например, между латинской литературой и корнуольской литературой. Объединение всех этих языков в одну обзорную статью кажется мне почти таким же странным, как и наличие суперстатьи для европейской литературы, исключающей французский, нестандартные разновидности немецкого и вульгарную латынь. Я мог бы понять литературу на кельтских языках (что угодно было бы улучшением по сравнению с тем, что сейчас есть в кельтской литературе !), но это не включало бы норвежский, латынь и т. д., и было бы ограничено Британскими островами. Некоторые из этих проблем можно было бы решить без удаления, но я действительно не понимаю, что эта статья может добавить в Википедию, даже если бы проделала большую работу. Catrìona 18:13, 23 декабря 2016 (UTC) [ ответить ]

Если вы не поддерживаете удаление, я считаю, что географический охват статьи не должен ограничиваться исключительно современными политическими границами Великобритании. Исключение большей части ирландской литературы после обретения независимости особенно странно; в ирландской литературе до и после обретения независимости существует преемственность, и существование границы на самом деле не влияет на производство и потребление такой литературы. Я полагаю, что это то же самое обоснование для исключения шотландцев. Catrìona 18:13, 23 декабря 2016 (UTC) [ ответить ]

Большое спасибо, Катриона , за это. Я слепила эту статью из кусочков и отрывков из статьи British literature , чтобы сделать ее более краткой. Эти пункты были затем удалены из British literature. Новая статья была немного отредактирована, поэтому ваша критика является наиболее уместной и полезной.
Я полностью понимаю, почему вы считаете, что статью следует удалить, но мне нравится идея статьи, которая привлекает внимание и исследует разнообразие литературы на других языках, помимо английского, что параллельно статьям British literature и Languages ​​of the United Kingdom ‎. В некотором смысле это приложение к статье British literature.
Если включить всю Ирландию после 1922 года, разве не следует включить также и Бретань ? Может быть, статья может включать краткое обсуждение этой, небританской литературы. Измененное название, например, «Литература на других языках Британии и Ирландии », может быть проблематичным.
Статья, безусловно, требует внимания. Rwood128 ( обсуждение ) 16:24, 28 декабря 2016 (UTC) [ ответить ]

кельтские языки

Я не эксперт, но предполагаю, что следующее было удалено из-за выделенной фразы: "До недавнего времени на исходных кельтских языках продолжали говорить в Шотландии, Уэльсе, Корнуолле и Ирландии, и они все еще существуют, особенно в некоторых частях Уэльса". Спасибо за это, но разве не было бы полезнее, Alázhlis , исправить это? Я бы попробовал сам, но недостаточно знаю. Rwood128 ( talk ) 12:54, 22 декабря 2016 (UTC) [ ответить ]

Здравствуйте, уважаемые википедисты!

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Literature in other languages ​​of Britain . Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы просмотреть мои правки. Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:

  • Добавлен архив https://web.archive.org/web/20120309074657/http://www.dublinheritage.ie/historic_collections/irish_language_treasures.html в http://www.dublinheritage.ie/historic_collections/irish_language_treasures.html

Закончив просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 года . После февраля 2018 года разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены" больше не генерируются и не отслеживаются InternetArchiveBot . Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на страницах обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций инструмента архивации ниже. Редакторы имеют право удалять эти разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены", если они хотят очистить страницы обсуждения от загромождения, но перед выполнением массовых систематических удалений ознакомьтесь с RfC . Это сообщение динамически обновляется через шаблон (последнее обновление: 5 июня 2024 г.) .{{source check}}

  • Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно посчитал нерабочими, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента.
  • Если вы обнаружили ошибку в архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента.

Привет.— InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 05:44, 24 мая 2017 (UTC) [ ответить ]

Название статьи

Не будет ли понятнее назвать эту статью «Литература на языках Британских островов, отличных от английского»? Vorbee ( обсуждение ) 15:39, 30 сентября 2017 (UTC) [ ответить ]

Так и было бы. Текущее название менее понятно и звучит как точка зрения английского языка. - 84.161.5.242 (обсуждение) 20:16, 9 мая 2018 (UTC) [ ответить ]
«Литература на языках Британских островов, отличных от английского» слишком громоздка. А «Британские острова» проблематичны из-за Ирландии. Rwood128 ( обсуждение ) 22:53, 9 мая 2018 (UTC) [ ответить ]

Здравствуйте, уважаемые википедисты!

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Literature in other languages ​​of Britain . Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы просмотреть мою правку . Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой FAQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:

  • Добавлен архив https://web.archive.org/web/20081225172227/http://www.magakernow.org.uk/index.aspx?articleid=38590 в http://www.magakernow.org.uk/index.aspx?articleid=38590

Закончив просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 года . После февраля 2018 года разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены" больше не генерируются и не отслеживаются InternetArchiveBot . Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на страницах обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций инструмента архивации ниже. Редакторы имеют право удалять эти разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены", если они хотят очистить страницы обсуждения от загромождения, но перед выполнением массовых систематических удалений ознакомьтесь с RfC . Это сообщение динамически обновляется через шаблон (последнее обновление: 5 июня 2024 г.) .{{source check}}

  • Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно посчитал нерабочими, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента.
  • Если вы обнаружили ошибку в архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента.

Привет.— InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 16:36, 3 января 2018 (UTC) [ ответить ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:British_literature_in_languages_other_than_English&oldid=1249763599"