Обсуждение:Битва при Тауроенто

Нейминг

Является ли «Tauroento» наиболее подходящим наименованием для рассматриваемого места? В переводах комментариев Цезаря я вижу, что оно написано как «Taurois», и я попеременно видел его написанным как «Tauroentum» и «Tauroenton». Кажется, нет особой стандартизации в том, как оно называется, но мне кажется, что «Tauroento» в основном встречается в статьях на французском языке. Является ли «Tauroento» правильной формой для англоязычной Википедии? UTMP1887 ( talk ) 11:54, 28 апреля 2021 (UTC) [ ответить ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Battle_of_Tauroento&oldid=1206184401"